Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01993R3680-19940505

Consolidated text: Council Regulation (EEC) No 3680/93 of 20 December 1993 laying down certain conservation and management measures for fishery resources in the Regulatory Area as defined in the Convention on Future Multilateral Cooperation in the North West Atlantic Fisheries

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/3680/1994-05-05

1993R3680 — BG — 05.05.1994 — 001.001


Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 3680/93 НА СЪВЕТА

от 20 декември 1993 година

относно определяне на някои мерки за опазване и управление на рибните ресурси в регулаторната зона, определена в Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан

(ОВ L 341, 31.12.1993, p.42)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  No

page

date

►M1

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1043/94 НА СЪВЕТА от 12 април 1994 година

  L 114

1

5.5.1994




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 3680/93 НА СЪВЕТА

от 20 декември 1993 година

относно определяне на някои мерки за опазване и управление на рибните ресурси в регулаторната зона, определена в Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан



КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3760/92 на Съвета от 20 декември 1992 г. за установяване на система на Общността за рибарството и аквакултурите ( 1 ), и по-специално член 8, параграф 4 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като има предвид, че Общността е подписала Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право, която съдържа принципи и разпоредби във връзка с опазването и управлението на живите ресурси в изключителните икономически зони на крайбрежните държави, както и тези в открито море;

като има предвид, че Конвенцията относно бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан, наричана по-нататък Конвенция NAFO, е одобрена от Съвета с Регламент (ЕИО) № 3179/78 ( 2 ) и е влязла в сила на 1 януари 1979 г.; като има предвид, че определената регулаторна зона отчасти се съдържа в зоната на конвенция, която се простира извън регионите, в които крайбрежните държави упражняват своята юрисдикция по отношение на риболова;

като има предвид, че Конвенцията NAFO установява рамка за рационално опазване и управление на риболовните ресурси на регулаторната зона, с цел постигане на оптималното им използване; като има предвид, че за целта договарящите се страни се ангажират за съвместни действия;

като има предвид, че в светлината на наличните научни познания следва да се ограничи уловът на някои видове в определени части на регулаторната зона и че в съответствие с член 8 от Регламент (ЕИО) № 3760/92 Съветът отговаря за установяването на допустимия общ улов (TAC) по запас или група запаси, частта, достъпна за Комисията, специалните условия, при които следва да се извърши уловът и да се разпредели наличната част за Общността между държавите-членки;

като има предвид, че за да осигури опазването на рибните ресурси и тяхната балансирана експлоатация, следва да се определят технически мерки за опазване, по-специално по отношение на размера на отвора на мрежите, обема на допълнителния улов и допустимите размери на рибата;

като има предвид, че за да се позволи контрол на улова от ресурсите на регулаторната зона, като се допълнят контролните мерки, предвидени от Регламент (ЕИО) № 2847/93 ( 3 ), следва да се определят някои специфични контролни мерки по-специално за декларирането на улова, съобщаването на информация, притежаването на мрежи, които не са разрешени, информацията и помощта по отношение на складирането или за преработката на улова,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:



Член 1

Приложно поле

1.  Корабите на Общността, които извършват дейност в регулаторната зона и държат на борда риба с произход от ресурсите на тази зона, действат в съответствие с целите и с принципите на Конвенцията NAFO:

2.  За да се осигури с общите действия на договарящите се страни опазването и рационалното управление на риболовните ресурси от регулаторната зона за постигане на тяхното оптимално използване, настоящият регламент определя:

 ограничения на улова;

 технически мерки за опазване,

 международни мерки за контрол,

 разпоредби по отношение на обработката и предаването на някои научни статистически данни.

Член 2

Участие на Общността

1.  Държавите-членки изпращат на Комисията списъка на всички кораби, регистрирани в техните пристанища или плаващи под техен флаг, които възнамеряват да участват в риболовните дейности в регулаторната зона, най-малко тридесет дни преди датата, на която те възнамеряват да започнат такава дейност, или по целесъобразност най-късно двадесет дни след датата на влизане в сила настоящия регламент. Тази информация съдържа следните сведения:

а) наименованието на кораба;

б) официалния регистрационен номер на кораба, който му е издаден от компетентните национални органи;

в) пристанището на регистрация на кораба;

г) името(ната) на собственика(ците) или на наемателя(ите);

д) декларация, че капитанът е получил един екземпляр от разпоредбите, действащи в тази регулаторна зона;

е) основните видове, ловени от кораба в тази регулаторна зона;

ж) подзони, в които е предвидено корабът да извършва риболов.

Член 3

Ограничение на улова

За 1994 г. уловът от риболовните кораби, които са регистрирани в пристанищата на държавите-членки или плаващи по техен флаг, на изброените в приложение I видове, се ограничават в рамките на регулаторната зона, определена в приложение I, до квотите, определени в приложението.

Член 4

Технически мерки

1.   Размер на отворите на мрежата

Използването на тралове, които имат от едната страна отвори с размери под 130 милиметра, е забранено за директен улов на видове, посочени в приложение II. Този размер е сведен до 60 милиметра за целенасочения риболов на късоопашат калмар.

До 1 юни 1994 г. обаче използването на тралове или на всякаква част от конопени тралове, с полиамидни нишки или с полиестерни нишки с минимален размер на отворите от 120 милиметра, е разрешен за риболова на видовете, посочени в приложение II.

▼M1

За мрежите от полиамидни влакна минималният еквивалентен отвор на мрежата е от 120 mm. Корабите, които използват тези материали държат на борда сертификати, издадени от компетентните органи на държавата-членка, под чийто флаг плават, които да удостоверяват, че нишките на използваната мрежа са от полиамид.

▼B

Корабите, които практикуват риболова на скариди (Pandalus boralis), използват мрежи с минимален размер на отворите от 40 милиметра.

2.   Допълнения към мрежите

Забранява се използването на каквито и да било съоръжения или допълнения, различни от описаните в настоящия параграф, които запълват отворите на мрежите или намаляват размерите им.

Платнище, мрежи или всякакви други материали могат да бъдат закрепвани в долната част на дъното на трала с цел намаляване или избягване на повреди.

Допълнителни елементи могат да бъдат закрепвани в горната част на дъното на трала, при условие че не закриват отворите на трала. Употребата на престилки се ограничава до посочените в приложение III.

Корабите, които практикуват риболов на скариди (Pandalus boralis), използват решетки за пресяване с максимално разстояние между преградите от по 28 милиметра.

3.   Страничен улов

Страничният улов на видове, дадени в приложение I, за които Общността не е определила никаква квота в част от регулаторната зона и който се извършва в тази част по време на основния риболов на:

 един или повече от останалите видове, посочени в приложение I или

 един или повече от останалите видове, различни от посочените в приложение I,

не трябва да надхвърля за всеки вид на борда 2 500 килограма или 10 % от теглото на всички риби на борда, в зависимост от това, коя от тези стойности е по-голяма. Въпреки това, в част от регулаторната зона, където е забранен целенасоченият риболов на някои видове, допълнителния улов на всеки от видовете, дадени в приложение I, не трябва да надхвърля съответно 1 250 килограма или 5 %.

Корабите, които практикуват риболова на скариди (Pandalus boralis), в случая когато общият допълнителен улов на всички изброени в приложение I видове, надхвърля 10 тегловни % за едно изтегляне, незабавно сменят риболовната зона (най-малко 5 морски мили), за да избегнат нов допълнителен улов на тези видове.

4.   Минимален размер на рибите

Рибите от регулираната зона, които не са достигнали изисквания размер, определен в приложение IV, не могат да бъдат задържани на палубата на кораба, нито трансбордирани, разтоварвани, транспортирани, складирани, продавани, нито представяни или предлагани за продажба, а незабавно се връщат в морето. В случай че количеството на уловените риби, които не притежават изискваните размери, надхвърля в някои риболовни води 10 % от общото количество, корабът трябва да се премести на най-малко 5 морски мили, преди да предприеме по-нататъшен риболов.

Член 5

Контролни мерки

1.  Освен спазването на членове 6, 8, 11 и 12 от Регламент (ЕИО) № 2847/93, капитаните на кораби се задължават да вписват в бордовия дневник информацията, посочена в приложение V към настоящия регламент.

В изпълнение на член 15 от цитирания регламент, държавите-членки също уведомяват Комисията за улова на видове, за които не са предвидени квоти.

2.  По време на целенасочения риболов на един или повече от изброените в приложение II видове, на борда не могат да се намират мрежи с размер на отворите, по-малък от предвидения в член 4, параграф 1.

Въпреки това корабите, извършващи по време на един рейс риболов в зони, различни от регулаторната, могат да държат на борда си такива мрежи, при условие че те са завързани и подредени по сигурен начин и че не са готови за непосредствена употреба, тоест:

а) мрежите са разкачени от техните дъски и кабели, и от дебелите въжета за теглене или за тралене;

б) мрежите, които са на палубата или под нея, са завързани по сигурен начин за някоя част от надстройката.

3.  Капитаните на риболовни кораби, плаващи под флага на държава-членка или регистрирани в нейните пристанища, водят за улова на видове, посочени в приложение I:

а) дневник на улова, който указва общото количество продукция, по вид и преработен продукт или

б) план за складиране на преработени продукти по видове, като указва мястото на съхранение на продуктите в трюма.

Капитаните на кораби предоставят необходимата помощ при проверката на декларираните количества в бордовия дневник и преработените продукти, складирани на борда.

Член 6

Научни и статистически данни

1.  За получаване на съвет по отношение на географските и сезонните концентрации на малка червена писия и лиманда в участъци 3LNО от регулаторната зона:

а) държавите-членки предоставят, като се основават на необходими данни, вписани в бордовия дневник в съответствие с член 5, параграф 1, месечни статистики за номиналния улов и изхвърлянията по зони на 1 градус южна ширина и 1 градус дължина максимум;

б) вземат се месечни проби на размера както за номиналните улови, така и за изхвърлянията, съгласно скалата, посочена в буква а).

2.  За целите на оценката на въздействието на допълнителния улов на треска атлантическа по време на риболова на морски костур и на писии в зоната на Flemish Cap.

а) държавите-членки предоставят, като се основават на съответните данни от дневника на улова в съответствие с член 5, параграф 1, месечни статистики за изхвърлянията на атлантическа треска, уловена по време на риболова на морски костур и на писии в горепосочената зона, в допълнение към обичайните доклади;

б) осигурява се месечно вземане на мостри на размери на атлантическа треска, уловена по време на риболова на морски костур и на писии в горепосочената зона, за всеки от двата вида риболов, като всяка проба се съпътства с информации за дълбочината.

3.  Мострите за измерване на размерите се вземат от всички части на съответния улов на всеки от видовете, така че най-малко една статистически значима извадка се взема при първото изтегляне на трала всеки ден. Размерът на рибата се измерва от връхчето на устата до края на опашния плавник.

За целите на параграфи 1 и 2, мострите за измерване на размерите, взети в съответствие с метода, описан в настоящия регламент, се считат за представителни за всеки улов на въпросния вид.

Член 7

Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 1994 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.




▼M1

ПРИЛОЖЕНИЕ I



Запас

Държава-членка

Квота 1994 г. (в тонове)

Вид

Географски район

Зона

Атлантическа треска

Северозападна част на Атлантическия океан

NAFO 2J + 3KL

Белгия

 

Дания

 

Германия

 

Гърция

 

Испания

 

Франция

 

Ирландия

 

Италия

 

Люксембург

 

Нидерландия

 

Португалия

 

Обединено кралство

 

Налична за държавите-членки

 

Общо за ЕО

0

Атлантическа треска

Северозападна част на Атлантическия океан

NAFO 3NO (1)

Белгия

 

Дания

 

Германия

5

Гърция

 

Испания

1 832

Франция

28

Ирландия

 

Италия

 

Люксембург

 

Нидерландия

 

Португалия

345

Обединено кралство

3

Налична за държавите-членки

 

Общо за ЕО

2 213

Атлантическа треска

Северозападна част на Атлантическия океан

NAFO 3M

Белгия

 

Дания

 

Германия

513

Гърция

 

Испания

1 574

Франция

221

Ирландия

 

Италия

 

Люксембург

 

Нидерландия

 

Португалия

2 155

Обединено кралство

1 022

Налична за държавите-членки

 

Общо за ЕО

5 485

▼B

Морски костур

Северозападна част на Атлантическия океан

NAFO 3M

Белгия

 

Дания

 

Германия

 

Гърция

 

Испания

 

Франция

 

Ирландия

 

Италия

 

Люксембург

 

Нидерландия

 

Португалия

 

Обединено кралство

 

Налична за държавите-членки

 

Общо за ЕО

4 030

Морски костур

Северозападна част на Атлантическия океан

NAFO 3 LN

Белгия

 

Дания

 

Германия

476

Гърция

 

Испания

 

Франция

 

Ирландия

 

Италия

 

Люксембург

 

Нидерландия

 

Португалия

 

Обединено кралство

 

Налична за държавите-членки

 

Общо за ЕО

476

Морски костур

Северозападна част на Атлантическия океан

NAFO 3M (1)

Белгия

 

Дания

 

Германия

 

Гърция

 

Испания

 

Франция

 

Ирландия

 

Италия

 

Люксембург

 

Нидерландия

 

Португалия

 

Обединено кралство

 

Налична за държавите-членки

 

Общо за ЕО

175

Пикша канадска

Северозападна част на Атлантическия океан

NAFO 3 LNО (1)

Белгия

 

Дания

 

Германия

 

Гърция

 

Испания

 

Франция

 

Ирландия

 

Италия

 

Люксембург

 

Нидерландия

 

Португалия

 

Обединено кралство

 

Налична за държавите-членки

 

Общо за ЕО

61

Лиманда

Северозападна част на Атлантическия океан

NAFO 3 LNО (1)

Белгия

 

Дания

 

Германия

 

Гърция

 

Испания

 

Франция

 

Ирландия

 

Италия

 

Люксембург

 

Нидерландия

 

Португалия

 

Обединено кралство

 

Налична за държавите-членки

 

Общо за ЕО

140

Пикша сива

Северозападна част на Атлантическия океан

NAFO 3 NО

Белгия

 

Дания

 

Германия

 

Гърция

 

Испания

 

Франция

 

Ирландия

 

Италия

 

Люксембург

 

Нидерландия

 

Португалия

 

Обединено кралство

 

Налична за държавите-членки

 

Общо за ЕО

0

Мойва

Северозападна част на Атлантическия океан

NAFO 3 NО

Белгия

 

Дания

 

Германия

 

Гърция

 

Испания

 

Франция

 

Ирландия

 

Италия

 

Люксембург

 

Нидерландия

 

Португалия

 

Обединено кралство

 

Налична за държавите-членки

 

Общо за ЕО

0

Калмари

Северозападна част на Атлантическия океан

NAFO подзони 3 + 4

Белгия

 

Дания

 

Германия

 

Гърция

 

Испания

 

Франция

 

Ирландия

 

Италия

 

Люксембург

 

Нидерландия

 

Португалия

 

Обединено кралство

 

Налична за държавите-членки

 

Общо за ЕО

p.m.

(1)   Няма да има риболов, насочен към този вид, чийто улов може да бъде само страничен, без да се засягат разпоредбите на член 4, параграф 3.




ПРИЛОЖЕНИЕ II



Българско наименование

Научно наименование

Главни бентосни риби (с изключение на писиеви риби)

Атлантическа треска

Gadus morhua

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

Морски костури

Sebastes spp.

Морски костур обикновен

Sebastes marinus

Сребриста мерлуза

Sebastes mentella

Налим тънкопер атлантически

Merluccius blinearis

Сайда

Urophucis shuss

 

Pollachius virens

Писиеви риби

Платус

Hippoglossoides platessoides

Писия червена, камбала

Glytocephalus cynoglossus

Лиманда

Limanda ferruginea

Платус черен, гренландска камбала

Reinhardius hippoglossoides

Платус

Hippoglossus hippoglossus

Писия

Pseudopleuronectes americanus

Писия, камбала

Paralichthys dentatus

Калкан

Scophtalmus aquosus

Писиеви риби

Pleuronectiformes

Други бентосни риби

Морски дявол

Lophius americanus

Морска лястовица

Prionotus spp.

Нали

Microgadus tomcod

Путасу северно

Micromesistius poutassou

Каленик

Tautogolabrus adspersus

Менек

Brosme brosme

Гренландска треска

Gadus ogac

Синя молва (синя треска)

Molva dypterygia

Молва (морска щука)

Molva molva

Панагора

Cyclopterus lumpus

Северен каранкс

Menticirrhus saxatilis

Риба таралеж

Sphoeroides maculatus

Ликод шарен

Lycodes spp.

Паут американски

Macrozoarces americanus

Полярна треска

Boreogadus saida

Дългоопашата риба

Coruphaenoides rupestris

Дългоопашата риба

Macrouris berglax

Риби увадкови (пясъчницови риби)

Ammodytes spp.

Паничарка

Myoxocephalus spp.

Пагел

Stenotomus chrysops

Испанска скумрия

Tautoga onitis

Качулат тюлен

Lopholatilus chamaeleonticeps

Бяла мерлуза(бяла треска)

Urophycis tenuis

Зъбатка

Anarhichas spp.

Зъбатка ивичеста

Anarhichas lupus

Зъбатка пъстра

Anarhichas minor

Бентосни риби (NS)




ПРИЛОЖЕНИЕ III

РАЗРЕШЕНИ ПРЕСТИЛКИ В ГОРНАТА ЧАСТ НА ТРАЛА

1.   Престилка от типа INCAF

Правоъгълна покривка на мрежата, закрепена за горната част на дъното на трала, за да се намали или да се предпази от повреда, като се изпълнят следните условия:

а) размерът на отворите на покривката не е по-малък от този на отворите на самия трал;

б) покривката може да бъде закрепена за дъното на трала само с предния и със страничните краища. Тя се закрепва по такъв начин, че да не се разпростира на повече от четири отвора над решетката на дъното и да не завършва на по-малко от четири отвора от дебелото корабно въже на дъното. При липса на решетка на дъното, покривката не покрива повече от една трета от повърхността на дъното на трала, измерена от най-малко четири отвора от дебелото въже на дъното;

в) броят на отворите, преброени по дължината на покривката е равен най-малко на един път и половина броя на отворите по ширината на покритата част на дъното, като тези две ширини са измерени перпендикулярно на надлъжната ос на дъното на трала.

2.   Престилка с множество капаци (тип „multiple flap“)

Правоъгълните части на мрежата, отворите на всяка от които, във влажно или сухо състояние, са с размери, не по-малки от тези на отворите на трала, за който са закрепени, при условие че:

i) всяка от тези покривки:

а) е закрепена за дъното на трала само с предния си край, перпендикулярно на надлъжната ос на дъното на трала;

б) е с ширина най-малко равна на тази на дъното на трала (като тази ширина е измерена перпендикулярно на надлъжната ос на дъното на трала, в точката на прикрепяне);

в) не е по-дълга от десет отвора;

ii) общата дължина на така закрепените покривки не надхвърля две трети от тази на дъното на трала.

3.   Престилка с големи отвори (изменен полски вид)

Правоъгълна покривка на мрежата, изработена с помощта на нишки от същия материал като тези на дъното на трала или с помощта на обикновени нишки, дебела, без възли, закрепена зад горната част на дъното на трала, като го покрива изцяло или отчасти, която има по цялата повърхност отвори, размерите на които във влажно състояние са два пъти по-големи от тези на дъното на трала, и е закрепена за него предимно с предните, страничните и задния краища, така че всеки отвор съвпада точно с четирите отвора на дъното на трала.




ПРИЛОЖЕНИЕ IV



Видове

Минимален размер

Определение

Атлантическа треска

41 cm

Дължина на вилиците

Американски палтус

25 cm

Обща дължина

Лиманда

25 cm

Обща дължина




ПРИЛОЖЕНИЕ V



Данни, които трябва да бъдат вписани в дневника за улова

Данни

Код

Наименование на кораба

01

Националност на кораба

02

Регистрационен номер на кораб

03

Пристанище на регистрация

04

Вид използвано риболовно съоръжение (ежедневно)

10

Вид риболовно съоръжение

(1)

Дата:

— ден

20

— месец

21

— година

22

Местоположение:

— географска ширина

31

— географска дължина

32

— статистическа зона

33

Брой риболовни операции за период от 24 часа (2)

40

Брой часове риболов, упражняван със съоръжения за период от 24 часа (2)

41

Наименование на видовете

(1)

Ежедневен улов по видове (в тонове живо тегло)

50

Ежедневен улов по вид, предназначен за консумация от човека

61

Ежедневно изхвърляни количества по видове

63

Място на трансбордиране

70

Дата(и) на трансбордиране

71

Подпис на капитана

80

(1)   Да се посочи заедно с едно от съкращенията, изброени във втората част на настоящото приложение.

(2)   Когато се използват две или повече риболовни съоръжения за период от 24 часа, следва да се предоставят отделни показания за всеки вид съоръжение.



Стандартни съкращения за основните видове в зоната на NAFO

Абревиатури

Наименование на рибата

На български

На латински

ALE

Алоза западноевропейска

Alosa pseudoharengus

ARG

Аргентина

Argentina silus

BUT

Маслена риба

Peprilus triacanthus

CAP

Мойва

Mallotus villosus

COD

Треска атлантическа

Gadus morhua

GHL

Палтус черен

Reinhardtius hippoglossoides

HAD

Пикша

Melanogrammus aeglefinus

HER

Селда океанска, херинга

Clupea harengus

HKR

Налим тънкопер атлантически

Urophycis chuss

HKS

Сребриста мерлуза

Merluccius bilinearis

MAC

Скумрия черноморска

Scomber scombrus

PLA

Палтус американски

Hippoglossoides platessoides

POK

Сайда

Pollachius virens

RED

Морски костур обикновен

Sebastes marinus

RMG

Дългоопашата риба

Macrourus rupestris

SHR

Вид скарида

Pandalus spp.

SQU

Калмари

Loligo pealei – Illex illecebrosus

WIT

Писия сива

Glyptocephalus cynoglossus

YEL

Лиманда

Limanda ferrugina



Стандартни съкращения за риболовните съоръжения

Абревиатури

Риболовни съоръжения

OTB

Дънен трал (за странично или за задно теглене, не е уточнено)

OTB 1

Дънен трал (за странично теглене)

OTB 2

Дънен трал (за задно теглене)

OTM

Дънен трал (за странично или за задно теглене, не е уточнено)

OTM 1

Дънен трал (за странично теглене)

OTM 2

Дънен трал (за задно теглене)

PTB

Дънен близнецов трал (2 кораба)

PTM

Дънен близнецов трал (2 кораба)

GM

Хрилни мрежи (не е уточнено)

GNS

Хрилни мрежи (статични)

LL

Парагади (статични, дрейфащи, не е уточнено)

LLS

Парагади (статични)

LLD

Парагади (дрейфащи)

MIS

Различни риболовни съоръжения

NK

Непознатириболовнисъоръжения



( 1 ) ОВ L 389, 31.12.1992 г., стр. 1.

( 2 ) ОВ L 378, 30.12.1978 г., стр. 1.

( 3 ) ОВ L 261, 20.10.1993 г., стр. 1.

Top