Válassza ki azokat a kísérleti funkciókat, amelyeket ki szeretne próbálni

Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.

Dokumentum 02017L1564-20170920

Egységes szerkezetbe foglalt szöveg: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2017/1564, annettu 13 päivänä syyskuuta 2017, tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojattujen tiettyjen teosten ja muun aineiston tietyistä sallituista käyttötarkoituksista sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi sekä tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa annetun direktiivin 2001/29/EY muuttamisesta

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2017/1564/2017-09-20

02017L1564 — FI — 20.09.2017 — 000.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI (EU) 2017/1564,

annettu 13 päivänä syyskuuta 2017,

tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojattujen tiettyjen teosten ja muun aineiston tietyistä sallituista käyttötarkoituksista sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi sekä tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa annetun direktiivin 2001/29/EY muuttamisesta

(EUVL L 242 20.9.2017, s. 6)


Oikaistu:

►C1

Oikaisu, EUVL L 163, 29.6.2023, s.  108 ((EU) 2017/1564)




▼B

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI (EU) 2017/1564,

annettu 13 päivänä syyskuuta 2017,

tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojattujen tiettyjen teosten ja muun aineiston tietyistä sallituista käyttötarkoituksista sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi sekä tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa annetun direktiivin 2001/29/EY muuttamisesta



1 artikla

Kohde ja soveltamisala

Tällä direktiivillä pyritään yhdenmukaistamaan edelleen tekijänoikeutta ja lähioikeuksia koskevaa unionin oikeutta sisämarkkinoilla vahvistamalla sääntöjä, jotka koskevat tiettyjen teosten ja muun aineiston käyttämistä ilman oikeudenhaltijan lupaa sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi.

2 artikla

Määritelmät

Tässä direktiivissä tarkoitetaan

1) 

’teoksella tai muulla aineistolla’ tekijänoikeudella tai lähioikeuksilla suojattuja ja julkaistuja tai muutoin laillisesti yleisön saataville asetettuja teoksia kirjojen, aikakausjulkaisujen, sanomalehtien, aikakauslehtien tai muiden kirjoitusten, merkkijärjestelmien, myös nuottilehtien, muodossa niihin liittyvine kuvituksineen missä tahansa esitysvälineessä, myös äänimuodossa, kuten äänikirjoina, ja digitaalisessa muodossa;

2) 

’edunsaajahenkilöllä’ riippumatta mahdollisista muista vammoista

a) 

sokeaa henkilöä;

b) 

heikkonäköistä henkilöä, jonka näköä ei voida parantaa siinä määrin, että hänen näkönsä olennaisilta osin vastaisi sellaisen henkilön näköä, jolla ei ole tällaista rajoitetta, ja joka tämän seurauksena ei kykene lukemaan painettuja teoksia olennaisilta osin samassa määrin kuin henkilö, jolla ei ole tällaista rajoitetta;

c) 

havaitsemis- tai lukemisesteistä henkilöä, joka tämän seurauksena ei kykene lukemaan painettuja teoksia olennaisilta osin samassa määrin kuin henkilö, jolla ei ole tällaista vammaa; tai

d) 

henkilöä, joka ei fyysisen vamman vuoksi muutoin kykene pitelemään tai käsittelemään kirjaa taikka kohdistamaan tai liikuttamaan silmiään siinä määrin kuin lukeminen tavanomaisesti edellyttää;

3) 

’saavutettavassa muodossa olevalla kappaleella’ teoksen tai muun aineiston muulla tavalla tai muussa muodossa valmistettua kappaletta, joka on edunsaajahenkilön saatavilla siten, että hän voi käyttää teosta tai muuta aineistoa yhtä helposti ja vaivattomasti kuin henkilö, jolla ei ole 2 alakohdassa tarkoitettua rajoitetta tai vammaa;

▼C1

4) 

’valtuutetulla yhteisöllä’ yhteisöä, jonka jäsenvaltio on valtuuttanut tai hyväksynyt tarjoamaan voittoa tavoittelematta edunsaajahenkilöille palveluja koulutuksen, käytönopetuksen, yksilöllisesti mukautetun lukemisen tai tiedonsaannin alalla.

▼B

3 artikla

Sallitut käyttötarkoitukset

1.  

Jäsenvaltioiden on säädettävä poikkeuksesta, jonka mukaan direktiivin 96/9/EY 5 ja 7 artiklan, direktiivin 2001/29/EY 2, 3 ja 4 artiklan, direktiivin 2006/115/EY 1 artiklan 1 kohdan, 8 artiklan 2 ja 3 kohdan ja 9 artiklan sekä direktiivin 2009/24/EY 4 artiklan mukaista teoksen tai muun aineiston tekijänoikeuden tai lähioikeuksien haltijan lupaa ei edellytetä mihinkään toimeen, joka on tarpeen, jotta

a) 

edunsaajahenkilö tai hänen puolestaan toimiva henkilö valmistaa saavutettavassa muodossa olevan kappaleen teoksesta tai muusta aineistosta, joka on laillisesti edunsaajahenkilön saatavilla, edunsaajahenkilön yksinomaiseen käyttöön; ja

b) 

valtuutettu yhteisö voittoa tavoittelematta valmistaa saavutettavassa muodossa olevan kappaleen teoksesta tai muusta aineistosta, joka on laillisesti sen saatavilla, tai välittää, asettaa saataville, levittää tai lainaa saavutettavassa muodossa olevan kappaleen edunsaajahenkilölle tai toiselle valtuutetulle yhteisölle edunsaajahenkilön yksinomaista käyttöä varten.

2.  
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kussakin saavutettavassa muodossa olevassa kappaleessa kunnioitetaan teoksen tai muun aineiston eheyttä, samalla kun otetaan asianmukaisesti huomioon muutokset, jotka ovat tarpeen, jotta teos tai muu aineisto voidaan asettaa saataville tässä vaihtoehtoisessa muodossa.
3.  
Edellä 1 kohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan vain tietyissä erityistapauksissa, jotka eivät ole ristiriidassa teoksen tai muun aineiston tavanomaisen hyödyntämisen kanssa eivätkä kohtuuttomasti haittaa oikeudenhaltijan oikeutettuja etuja.
4.  
Direktiivin 2001/29/EY 6 artiklan 4 kohdan ensimmäistä, kolmatta ja viidettä alakohtaa sovelletaan tämän artiklan 1 kohdassa säädettyyn poikkeukseen.
5.  
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 kohdassa säädettyä poikkeusta ei voida kumota sopimuksella.
6.  
Jäsenvaltiot voivat säätää, että jos niiden alueelle sijoittautuneet valtuutetut yhteisöt toteuttavat toimia, joissa on kyse tämän direktiivin nojalla sallituista käyttötarkoituksista, näihin sallittuihin käyttötarkoituksiin sovelletaan korvausjärjestelmiä tässä direktiivissä säädetyin rajoituksin.

4 artikla

Saavutettavassa muodossa olevat kappaleet sisämarkkinoilla

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden alueelle sijoittautunut valtuutettu yhteisö voi toteuttaa 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut toimet edunsaajahenkilön tai mihin tahansa jäsenvaltioon sijoittautuneen toisen valtuutetun yhteisön hyväksi. Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että niiden alueelle sijoittautunut edunsaajahenkilö tai valtuutettu yhteisö voi hankkia tai saada saavutettavassa muodossa olevan kappaleen mihin tahansa jäsenvaltioon sijoittautuneelta valtuutetulta yhteisöltä.

5 artikla

Valtuutettujen yhteisöjen velvoitteet

1.  

Jäsenvaltioiden on säädettävä, että niiden alueelle sijoittautunut valtuutettu yhteisö, joka toteuttaa 4 artiklassa tarkoitettuja toimia, vahvistaa omat menettelytapansa ja noudattaa niitä, jotta varmistetaan, että kyseinen valtuutettu yhteisö

a) 

levittää, välittää ja asettaa saataville saavutettavassa muodossa olevia kappaleita ainoastaan edunsaajahenkilöille tai muille valtuutetuille yhteisöille;

b) 

toteuttaa asianmukaiset toimet, joilla ehkäistään saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden luvatonta valmistamista, levitystä, yleisölle välittämistä ja yleisön saataville asettamista;

c) 

osoittaa asianmukaista huolellisuutta käsitellessään teoksia tai muuta aineistoa ja niiden saavutettavassa muodossa olevia kappaleita sekä pitää kirjaa tästä käsittelystä; ja

d) 

julkaisee, tarvittaessa omalla verkkosivustollaan tai muita verkossa tai sen ulkopuolella olevia kanavia käyttäen, tietoja siitä, miten se noudattaa a–c alakohdassa säädettyjä velvoitteita, ja päivittää kyseiset tiedot.

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 7 artiklassa tarkoitettuja edunsaajahenkilöiden henkilötietojen käsittelyyn sovellettavia sääntöjä noudatetaan täysimääräisesti ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja menettelytapoja vahvistettaessa ja niitä sovellettaessa.

2.  

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden alueelle sijoittautunut valtuutettu yhteisö, joka toteuttaa 4 artiklassa tarkoitettuja toimia, toimittaa pyynnöstä seuraavat tiedot saavutettavalla tavalla edunsaajahenkilöille, muille valtuutetuille yhteisöille tai oikeudenhaltijoille:

a) 

luettelo teoksista tai muusta aineistosta, joista sillä on saavutettavassa muodossa olevia kappaleita, sekä saatavilla olevista muodoista; ja

b) 

niiden valtuutettujen yhteisöjen nimi ja yhteystiedot, joiden kanssa se on harjoittanut saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden vaihtoa 4 artiklan nojalla.

6 artikla

Avoimuus ja tietojenvaihto

1.  
Jäsenvaltioiden on kannustettava niiden alueelle sijoittautuneita valtuutettuja yhteisöjä, jotka toteuttavat tämän direktiivin 4 artiklassa ja asetuksen (EU) 2017/1563 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja toimia, ilmoittamaan niille vapaaehtoisesti nimensä ja yhteystietonsa.
2.  
Jäsenvaltioiden on toimitettava 1 kohdan nojalla saamansa tiedot komissiolle. Komissio asettaa tällaiset tiedot julkisesti saataville verkossa keskusyhteyspisteessä ja pitää ne ajan tasalla.

7 artikla

Henkilötietojen suoja

Tämän direktiivin puitteissa tapahtuvassa henkilötietojen käsittelyssä on noudatettava direktiivejä 95/46/EY ja 2002/58/EY.

8 artikla

Direktiivin 2001/29/EY muuttaminen

Korvataan direktiivin 2001/29/EY 5 artiklan 3 kohdan b alakohta seuraavasti:

”b) vammaisten henkilöiden hyödyksi tapahtuva käyttö, joka liittyy suoraan vammaisuuteen ja on luonteeltaan ei-kaupallista, siinä laajuudessa kuin kyseinen vamma tätä vaatii, rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2017/1564 ( *1 ) mukaisia jäsenvaltioiden velvoitteita;

9 artikla

Kertomus

Komissio esittää viimeistään 11 päivänä lokakuuta 2020 Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksen muiden kuin 2 artiklan 1 alakohdassa määriteltyjen teosten ja muun aineiston saatavuudesta edunsaajahenkilöille saavutettavassa muodossa sekä teosten ja muun aineiston saatavuudesta saavutettavassa muodossa muille kuin 2 artiklan 2 alakohdassa määritellyille vammaisille henkilöille sisämarkkinoilla. Kertomuksessa on otettava huomioon asiaankuuluva tekninen kehitys, ja siihen on sisällytettävä arviointi siitä, olisiko tarkoituksenmukaista laajentaa tämän direktiivin soveltamisalaa, jotta parannettaisiin saatavuutta muuntyyppisten teosten ja muun aineiston osalta sekä muiden kuin tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvien vammaisten henkilöiden hyväksi.

10 artikla

Uudelleentarkastelu

1.  
Komissio toteuttaa viimeistään 11 päivänä lokakuuta 2023 tämän direktiivin arvioinnin ja esittää Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksessa keskeiset havaintonsa sekä tarvittaessa ehdotukset tämän direktiivin muuttamiseksi. Arvioinnissa on tarkasteltava jäsenvaltioiden 3 artiklan 6 kohdan mukaisesti säätämien korvausjärjestelmien vaikutusta saavutettavassa muodossa olevien kappaleiden saatavuuteen edunsaajahenkilöille ja niiden rajat ylittävään vaihtoon. Komission kertomuksessa on otettava huomioon asiaan liittyvien kansalaisyhteiskunnan toimijoiden ja valtiosta riippumattomien järjestöjen näkemykset, mukaan luettuina vammaisia henkilöitä edustavat järjestöt sekä ikääntyneitä edustavat järjestöt.
2.  
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kertomuksen ja 9 artiklassa tarkoitetun kertomuksen laadintaa varten tarvittavat tiedot.
3.  
Jäsenvaltio, jolla on perusteltuja syitä katsoa, että tämän direktiivin täytäntöönpanolla on ollut merkittävä kielteinen vaikutus teosten tai muun aineiston kaupalliseen saatavuuteen saavutettavissa muodoissa edunsaajahenkilöille, voi saattaa asian ja kaiken sitä koskevan asiaankuuluvan näytön komission tietoon. Komissio ottaa tämän näytön huomioon laatiessaan 1 kohdassa tarkoitettua kertomusta.

11 artikla

Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä

1.  
Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 11 päivänä lokakuuta 2018. Niiden on viipymättä ilmoitettava tästä komissiolle.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

2.  
Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä säännellyistä kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

12 artikla

Voimaantulo

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

13 artikla

Osoitus

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.



( *1 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2017/1564, annettu 13 päivänä syyskuuta 2017, tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojattujen tiettyjen teosten ja muun aineiston tietyistä sallituista käyttötarkoituksista sokeiden, heikkonäköisten tai muulla tavoin lukemisesteisten hyväksi sekä tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa annetun direktiivin 2001/29/EY muuttamisesta (EUVL L 242, 20.9.2017, s. 6).”

Az oldal tetejére