Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998L0084R(01)

Helyesbítés a feltételes hozzáférésen alapuló, vagy abból álló szolgáltatások jogi védelméről szóló, 1998. november 20-i 98/84/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvhez ( HL L 320., 1998.11.28. ) (Magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 03. kötet, 147. o.)

OJ L 228, 22.8.2006, pp. 27–28 (HU)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/84/corrigendum/2006-08-22/oj

2006.8.22.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 228/27


Helyesbítés a feltételes hozzáférésen alapuló, vagy abból álló szolgáltatások jogi védelméről szóló, 1998. november 20-i 98/84/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvhez

( Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 320., 1998. november 28. )

(Magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 03. kötet, 147. o.)

1.

Az (5) preambulumbekezdés első szövegrészében

a következő szövegrész:

„… amely a díj megfizetését biztosító kódolás szerint tartalmaz minden kódolt szolgáltatást, …”

helyesen:

„… amelynek hatálya kiterjed minden olyan kódolt szolgáltatásra, amelyért a díj megfizetését a kódolás biztosítja, …”;

2.

az (5) preambulumbekezdés második szövegrészében

a következő szövegrész:

„… amelyek nagy távolságra elektronikus úton és a szolgáltatás címzettjének egyéni kérésére küldhetők, …”

helyesen:

„… amelyeket távollévők között, elektronikus úton és a szolgáltatás igénybevevőjének egyedi kezdeményezésére nyújtanak, …”;

3.

a (13) preambulumbekezdésben

a következő szövegrész:

„… amelyek a jogszerűen nyújtott szolgáltatások díjazását védő technológiai intézkedések megkerülésével engedély nélküli hozzáférést biztosítanak”

helyesen:

„… amelyek lehetővé teszik vagy megkönnyítik a jogszerűen nyújtott szolgáltatásokért járó díjazás megtérülését szolgáló műszaki intézkedések engedély nélküli megkerülését;”;

4.

a (14) preambulumbekezdés első szövegrészében

a következő szövegrész:

„… és szolgáltatások támogatását szolgáló …”

helyesen:

„… és szolgáltatások kelendőségét fokozó …”;

5.

a (14) preambulumbekezdés második szövegrészében

a következő szövegrész:

„… kereskedelmi kommunikációt is magában foglalja;”

helyesen:

„… kereskedelmi tájékoztatást is magában foglalja;”;

6.

a (16) preambulumbekezdésben

a következő szövegrész:

„… műsorok szolgáltatói bejegyzési helyükre való …”

helyesen:

„… műsorok szolgáltatói letelepedésük helyére való …”;

7.

a (21) preambulumbekezdésben

a következő szövegrész:

„… a jogellenes eszközök birtoklását tiltó …”

helyesen:

„… a jogellenes eszközök magáncélú birtoklását tiltó …”;

8.

a (23) preambulumbekezdésben

a következő szövegrész:

„… igénybe vehető, általános preventív intézkedésekkel vagy jogellenes eszközök elkobzásával kapcsolatos szankciókat és jogorvoslatokat; …”

helyesen:

„… igénybe vehető szankciókat és jogorvoslatokat, amilyen például az általános megelőzési intézkedés vagy a jogellenes eszközök elkobzása; …”;

9.

az 1. cikkben

a következő szövegrész:

„… a védett szolgáltatásokhoz illetéktelen hozzáférést …”

helyesen:

„… a védett szolgáltatásokhoz engedély nélküli hozzáférést …”;

10.

a 2. cikk a) pontjának második francia bekezdésében

a következő szövegrész:

„… amely vezetéken vagy levegőben – a műholdakat is beleértve – közvetített, közönségnek szóló rádióműsorokat jelent,”

helyesen:

„… amely a nyilvánosság számára vételre szánt rádióműsorok vezetéken vagy vezeték nélkül – ideértve a műhold útján – történő továbbítását jelenti,”;

11.

a 2. cikk a) pontjának harmadik francia bekezdésében

a következő szövegrész:

„az információs társadalomhoz fűződő szolgáltatások az Európai Parlament és a Tanács 1998. június 22-i 98/34/EK irányelve 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározottak szerint, amely irányelv a műszaki szabványok és előírások terén történő információszolgáltatási eljárást és az információs társadalmi szolgáltatásokra vonatkozó szabályokkal kapcsolatos eljárást szabályozza,”

helyesen:

„az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások a műszaki szabványok és szabályok terén történő információszolgáltatási eljárás és az információs társadalom szolgáltatásaira vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 1998. június 22-i 98/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 1. cikkének (2) bekezdése értelmében,”;

12.

a 2. cikk b) pontjában

a következő szövegrész:

„… intézkedés és/vagy lebonyolítás, …”

helyesen:

„… intézkedés, és/vagy megoldás, …”;

13.

a 2. cikk d) pontjában

a következő szövegrész:

„… fenntartása és cseréje, valamint a hozzájuk vagy a védett szolgáltatásokhoz kapcsolódó kereskedelmi kommunikációs szolgáltatások nyújtása;”

helyesen:

„… karbantartása és cseréje, valamint az azokhoz vagy a védett szolgáltatásokhoz kapcsolódó kereskedelmi tájékoztatási szolgáltatások nyújtása;”;

14.

a 2. cikk e) pontjában

a következő szövegrész:

„… érthető formában való hozzáférésre, a szolgáltatást nyújtó engedélye nélkül tervezett …”

helyesen:

„… érthető formában történő, a szolgáltatást nyújtó engedélye nélküli hozzáférésre tervezett …”;

15.

a 4. cikk c) pontjában

a következő szövegrész:

„kereskedelmi kommunikációs csatornák használatát a jogellenes eszközök támogatására.”

helyesen:

„kereskedelmi tájékoztatás alkalmazása a jogellenes eszközök kelendőségének fokozására.”;

16.

az 5. cikk (2) bekezdésében

a következő szövegrész:

„… indítását és ezek eredményeképpen ideiglenes intézkedés vagy hasonló preventív intézkedés meghozatalát, és adott esetben a jogellenes eszközök kereskedelmi csatornákból való kizárásának kérvényezését – azoknak …”

helyesen:

„… indítását, ideiglenes intézkedések vagy ehhez hasonló megelőző intézkedések meghozatalát és adott esetben a jogellenes eszközök kereskedelmi forgalomból történő kivonása iránti kérelem benyújtását – azoknak …”.


Top