This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998L0084R(01)
Helyesbítés a feltételes hozzáférésen alapuló, vagy abból álló szolgáltatások jogi védelméről szóló, 1998. november 20-i 98/84/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvhez ( HL L 320., 1998.11.28. ) (Magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 03. kötet, 147. o.)
Helyesbítés a feltételes hozzáférésen alapuló, vagy abból álló szolgáltatások jogi védelméről szóló, 1998. november 20-i 98/84/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvhez ( HL L 320., 1998.11.28. ) (Magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 03. kötet, 147. o.)
OJ L 228, 22.8.2006, pp. 27–28
(HU)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/84/corrigendum/2006-08-22/oj
|
2006.8.22. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 228/27 |
Helyesbítés a feltételes hozzáférésen alapuló, vagy abból álló szolgáltatások jogi védelméről szóló, 1998. november 20-i 98/84/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvhez
( Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 320., 1998. november 28. )
(Magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 03. kötet, 147. o.)
|
1. |
Az (5) preambulumbekezdés első szövegrészében |
a következő szövegrész:
„… amely a díj megfizetését biztosító kódolás szerint tartalmaz minden kódolt szolgáltatást, …”
helyesen:
„… amelynek hatálya kiterjed minden olyan kódolt szolgáltatásra, amelyért a díj megfizetését a kódolás biztosítja, …”;
|
2. |
az (5) preambulumbekezdés második szövegrészében |
a következő szövegrész:
„… amelyek nagy távolságra elektronikus úton és a szolgáltatás címzettjének egyéni kérésére küldhetők, …”
helyesen:
„… amelyeket távollévők között, elektronikus úton és a szolgáltatás igénybevevőjének egyedi kezdeményezésére nyújtanak, …”;
|
3. |
a (13) preambulumbekezdésben |
a következő szövegrész:
„… amelyek a jogszerűen nyújtott szolgáltatások díjazását védő technológiai intézkedések megkerülésével engedély nélküli hozzáférést biztosítanak”
helyesen:
„… amelyek lehetővé teszik vagy megkönnyítik a jogszerűen nyújtott szolgáltatásokért járó díjazás megtérülését szolgáló műszaki intézkedések engedély nélküli megkerülését;”;
|
4. |
a (14) preambulumbekezdés első szövegrészében |
a következő szövegrész:
„… és szolgáltatások támogatását szolgáló …”
helyesen:
„… és szolgáltatások kelendőségét fokozó …”;
|
5. |
a (14) preambulumbekezdés második szövegrészében |
a következő szövegrész:
„… kereskedelmi kommunikációt is magában foglalja;”
helyesen:
„… kereskedelmi tájékoztatást is magában foglalja;”;
|
6. |
a (16) preambulumbekezdésben |
a következő szövegrész:
„… műsorok szolgáltatói bejegyzési helyükre való …”
helyesen:
„… műsorok szolgáltatói letelepedésük helyére való …”;
|
7. |
a (21) preambulumbekezdésben |
a következő szövegrész:
„… a jogellenes eszközök birtoklását tiltó …”
helyesen:
„… a jogellenes eszközök magáncélú birtoklását tiltó …”;
|
8. |
a (23) preambulumbekezdésben |
a következő szövegrész:
„… igénybe vehető, általános preventív intézkedésekkel vagy jogellenes eszközök elkobzásával kapcsolatos szankciókat és jogorvoslatokat; …”
helyesen:
„… igénybe vehető szankciókat és jogorvoslatokat, amilyen például az általános megelőzési intézkedés vagy a jogellenes eszközök elkobzása; …”;
|
9. |
az 1. cikkben |
a következő szövegrész:
„… a védett szolgáltatásokhoz illetéktelen hozzáférést …”
helyesen:
„… a védett szolgáltatásokhoz engedély nélküli hozzáférést …”;
|
10. |
a 2. cikk a) pontjának második francia bekezdésében |
a következő szövegrész:
„… amely vezetéken vagy levegőben – a műholdakat is beleértve – közvetített, közönségnek szóló rádióműsorokat jelent,”
helyesen:
„… amely a nyilvánosság számára vételre szánt rádióműsorok vezetéken vagy vezeték nélkül – ideértve a műhold útján – történő továbbítását jelenti,”;
|
11. |
a 2. cikk a) pontjának harmadik francia bekezdésében |
a következő szövegrész:
„az információs társadalomhoz fűződő szolgáltatások az Európai Parlament és a Tanács 1998. június 22-i 98/34/EK irányelve 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározottak szerint, amely irányelv a műszaki szabványok és előírások terén történő információszolgáltatási eljárást és az információs társadalmi szolgáltatásokra vonatkozó szabályokkal kapcsolatos eljárást szabályozza,”
helyesen:
„az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások a műszaki szabványok és szabályok terén történő információszolgáltatási eljárás és az információs társadalom szolgáltatásaira vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 1998. június 22-i 98/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 1. cikkének (2) bekezdése értelmében,”;
|
12. |
a 2. cikk b) pontjában |
a következő szövegrész:
„… intézkedés és/vagy lebonyolítás, …”
helyesen:
„… intézkedés, és/vagy megoldás, …”;
|
13. |
a 2. cikk d) pontjában |
a következő szövegrész:
„… fenntartása és cseréje, valamint a hozzájuk vagy a védett szolgáltatásokhoz kapcsolódó kereskedelmi kommunikációs szolgáltatások nyújtása;”
helyesen:
„… karbantartása és cseréje, valamint az azokhoz vagy a védett szolgáltatásokhoz kapcsolódó kereskedelmi tájékoztatási szolgáltatások nyújtása;”;
|
14. |
a 2. cikk e) pontjában |
a következő szövegrész:
„… érthető formában való hozzáférésre, a szolgáltatást nyújtó engedélye nélkül tervezett …”
helyesen:
„… érthető formában történő, a szolgáltatást nyújtó engedélye nélküli hozzáférésre tervezett …”;
|
15. |
a 4. cikk c) pontjában |
a következő szövegrész:
„kereskedelmi kommunikációs csatornák használatát a jogellenes eszközök támogatására.”
helyesen:
„kereskedelmi tájékoztatás alkalmazása a jogellenes eszközök kelendőségének fokozására.”;
|
16. |
az 5. cikk (2) bekezdésében |
a következő szövegrész:
„… indítását és ezek eredményeképpen ideiglenes intézkedés vagy hasonló preventív intézkedés meghozatalát, és adott esetben a jogellenes eszközök kereskedelmi csatornákból való kizárásának kérvényezését – azoknak …”
helyesen:
„… indítását, ideiglenes intézkedések vagy ehhez hasonló megelőző intézkedések meghozatalát és adott esetben a jogellenes eszközök kereskedelmi forgalomból történő kivonása iránti kérelem benyújtását – azoknak …”.