Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020Q0423(01)

Rozhodnutie správnej rady Agentúry Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky z 12. decembra 2019 o vnútorných pravidlách týkajúcich sa obmedzení určitých práv dotknutých osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov v rámci činnosti agentúry

Ú. v. EÚ L 128, 23.4.2020, pp. 5–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/proc_rules/2020/423/oj

23.4.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 128/5


ROZHODNUTIE SPRÁVNEJ RADY AGENTÚRY EURÓPSKEJ ÚNIE PRE SPOLUPRÁCU REGULAČNÝCH ORGÁNOV V OBLASTI ENERGETIKY

z 12. decembra 2019

o vnútorných pravidlách týkajúcich sa obmedzení určitých práv dotknutých osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov v rámci činnosti agentúry

SPRÁVNA RADA AGENTÚRY EURÓPSKEJ ÚNIE PRE SPOLUPRÁCU REGULAČNÝCH ORGÁNOV V OBLASTI ENERGETIKY,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (1), a najmä na jeho článok 25,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/942 z 5. júna 2019, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (2), a najmä na jeho článok 19 ods. 1 písm. d),

so zreteľom na rokovací poriadok správnej rady (3), a predovšetkým na jeho článok 8,

so zreteľom na stanovisko európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov z 2. októbra 2019 a na usmernenia európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k článku 25 nového nariadenia a k vnútorným pravidlám,

po porade s výborom zamestnancov,

keďže:

(1)

Agentúra Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ďalej len „agentúra“) vykonáva svoje činnosti v súlade s nariadením (EÚ) 2019/942.

(2)

V súlade s článkom 25 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 by obmedzenia uplatňovania článkov 14 až 22, 35 a 36, ako aj článku 4 uvedeného nariadenia, pokiaľ jeho ustanovenia zodpovedajú právam a povinnostiam stanoveným v článkoch 14 až 22, mali vychádzať z vnútorných pravidiel prijatých agentúrou, ak nie sú založené na právnych aktoch prijatých na základe zmlúv.

(3)

Tieto vnútorné pravidlá vrátane ustanovení o posúdení nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia by sa nemali uplatňovať v prípade, keď právny akt prijatý na základe zmlúv stanovuje obmedzenie práv dotknutej osoby.

(4)

Ak agentúra vykonáva svoje povinnosti v súvislosti s právami dotknutých osôb podľa nariadenia (EÚ) 2018/1725, vezme do úvahy, či sa vzťahuje niektorá z výnimiek stanovených v uvedenom nariadení.

(5)

V rámci svojho administratívneho fungovania môže agentúra vykonávať administratívne vyšetrovania, disciplinárne konania, uskutočňovať predbežné činnosti týkajúce sa prípadov potenciálnych nezrovnalostí nahlasovaných Európskemu úradu pre boj proti podvodom (ďalej len „OLAF“), zaoberať sa prípadmi oznamovania protispoločenskej činnosti, zaoberať sa (formálnymi a neformálnymi) postupmi pre prípady obťažovania, vybavovať interné a externé sťažnosti, vykonávať vnútorné audity, vykonávať vyšetrovania zo strany zodpovednej osoby v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725, monitorovať veľkoobchodné trhy s energiou a koordinovať činnosti národných regulačných orgánov týkajúce sa možného porušovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1227/2011 (ďalej len „REMIT“) (4) a vykonávať interné vyšetrovania v oblasti bezpečnosti informačných technológií.

(6)

Agentúra spracúva niekoľko kategórií osobných údajov vrátane tvrdých údajov („objektívne“ údaje, ako sú identifikačné údaje, kontaktné údaje, služobné údaje, správne údaje, údaje získané z konkrétnych zdrojov, elektronické komunikácie a prevádzkové údaje) a/alebo mäkkých údajov („subjektívne“ údaje týkajúce sa konkrétneho prípadu, ako napríklad odôvodnenie, údaje o správaní, hodnotenia, údaje o výkonnosti a výkone povolania a údaje súvisiace s predmetom alebo predložené v súvislosti s predmetom postupu alebo činnosti).

(7)

Agentúra, zastúpená riaditeľom, koná ako prevádzkovateľ bez ohľadu na ďalšie delegovanie úlohy prevádzkovateľa v rámci agentúry, ktoré zohľadňuje prevádzkovú zodpovednosť za konkrétne operácie spracúvania osobných údajov.

(8)

Osobné údaje sa bezpečne uchovávajú v elektronickom prostredí alebo na papieri, čím sa zabraňuje nezákonnému prístupu k nim alebo ich nezákonnému prenosu osobám, ktoré tieto údaje nepotrebujú poznať. Spracúvané osobné údaje sa neuchovávajú dlhšie, než je potrebné a vhodné na účely, na ktoré sa údaje spracúvajú počas obdobia uvedeného v oznámeniach o ochrane údajov, vyhláseniach o ochrane osobných údajov alebo v záznamoch agentúry.

(9)

Tieto vnútorné pravidlá by sa mali vzťahovať na všetky spracovateľské operácie, ktoré agentúra uskutočňuje pri výkone administratívnych vyšetrovaní, disciplinárnych konaniach, predbežných činnostiach týkajúcich sa prípadov možných nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF, pri postupoch oznamovania protispoločenskej činnosti, pri (formálnych a neformálnych) postupoch v prípadoch obťažovania, vybavovaní interných a externých sťažností, vnútorných auditoch, vyšetrovaniach, ktoré vykonáva zodpovedná osoba v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725, monitorovaní veľkoobchodných trhov s energiou a koordinácii činnosti národných regulačných orgánov týkajúcich sa možného porušovania REMIT, ako aj pri vyšetrovaniach v oblasti bezpečnosti informačných technológií vykonávaných interne alebo so zapojením externých subjektov (napr. CERT-EU).

(10)

Tieto vnútorné pravidlá by sa mali vzťahovať na spracovateľské operácie vykonané pred začatím uvedených postupov, počas týchto postupov a počas monitorovania opatrení nadväzujúcich na výsledky týchto postupov. Mala by sem patriť aj pomoc a spolupráca, ktorú agentúra poskytuje vnútroštátnym orgánom a medzinárodným organizáciám mimo administratívnych vyšetrovaní.

(11)

V prípadoch, v ktorých sa tieto vnútorné pravidlá uplatňujú, agentúra musí odôvodniť, prečo sú obmedzenia v demokratickej spoločnosti nevyhnutne potrebné a primerané a dodržiavať podstatu základných práv a slobôd.

(12)

V tomto rámci je agentúra povinná v maximálnej možnej miere rešpektovať základné práva dotknutých osôb počas uvedených postupov, najmä tie, ktoré sa týkajú práva na poskytovanie informácií, prístupu a opravy, práva na vymazanie, obmedzenia spracúvania, práva na oznámenie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe alebo na dôvernosť komunikácie, ako je to zakotvené v nariadení (EÚ) 2018/1725.

(13)

Agentúra však môže mať povinnosť obmedziť informácie pre dotknutú osobu a iné práva dotknutej osoby, s cieľom chrániť najmä svoje vlastné vyšetrovania, vyšetrovania a postupy iných orgánov verejnej moci, ako aj práva iných osôb, ktoré súvisia s jej vyšetrovaním alebo inými postupmi.

(14)

Agentúra preto môže tieto informácie obmedziť na účely ochrany vyšetrovania a základných práv a slobôd iných dotknutých osôb.

(15)

Agentúra by mala pravidelne monitorovať, či platia podmienky, ktorými sa toto obmedzenie odôvodňuje, a zrušiť obmedzenie, pokiaľ tieto podmienky už neplatia.

(16)

Prevádzkovateľ by mal informovať zodpovednú osobu v čase odkladu a počas revízií.

(17)

Nariadením (EÚ) 2018/1725 sa nahrádza nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (5) odo dňa nadobudnutia účinnosti bez prechodného obdobia. Možnosť obmedziť určité práva dotknutých osôb bola stanovená v nariadení (ES) č. 45/2001. S cieľom zabrániť ohrozeniu úloh a činností agentúry by toto rozhodnutie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

(18)

Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov vydal 2. októbra 2019 stanovisko podľa článku 41 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725, ktoré bolo pri konsolidácii tohto rozhodnutia náležite zohľadnené,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.   V tomto rozhodnutí sa stanovujú pravidlá týkajúce sa podmienok, za ktorých agentúra v rámci svojich postupov stanovených v odseku 2 tohto článku môže podľa článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725 obmedziť uplatňovanie práv zakotvených v článkoch 14 až 21, 35 a 36, ako aj v jeho článku 4.

2.   V rámci administratívnej činnosti agentúry sa toto rozhodnutie vzťahuje na operácie spracúvania osobných údajov, ktoré vykonáva na účely administratívnych vyšetrovaní, disciplinárnych konaní, predbežných činností týkajúcich sa prípadov možných nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF, spracúvania prípadov oznamovania protispoločenskej činnosti, vybavovania (formálnych a neformálnych) postupov zameraných na prípady obťažovania, vybavovania interných a externých sťažností, vykonávania vnútorných auditov, vyšetrovaní, ktoré vykonáva zodpovedná osoba v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725, monitorovania veľkoobchodných trhov s energiou a koordinácie činnosti národných regulačných orgánov týkajúcich sa možného porušovania REMIT, a vyšetrovaní v oblasti bezpečnosti informačných technológií realizovaných interne alebo so zapojením externých subjektov (napr. CERT-EU).

3.   Kategórie dotknutých osobných údajov predstavujú tvrdé údaje („objektívne“ údaje, ako sú identifikačné údaje, kontaktné údaje, služobné údaje, správne údaje, údaje získané z konkrétnych zdrojov, elektronické komunikácie a prevádzkové údaje) a/alebo mäkké údaje („subjektívne“ údaje týkajúce sa konkrétneho prípadu, ako napríklad odôvodnenie, údaje o správaní, hodnotenia, údaje o výkonnosti a výkone povolania a údaje súvisiace s predmetom alebo predložené v súvislosti s predmetom postupu alebo činnosti).

4.   Ak agentúra vykonáva svoje povinnosti v súvislosti s právami dotknutých osôb podľa nariadenia (EÚ) 2018/1725, vezme do úvahy, či sa vzťahuje niektorá z výnimiek stanovených v uvedenom nariadení.

5.   S výhradou podmienok stanovených v tomto rozhodnutí sa obmedzenia môžu vzťahovať na tieto práva: poskytovanie informácií dotknutým osobám, právo prístupu, právo na opravu, vymazanie, obmedzenie spracúvania, oznamovanie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe alebo dôvernosť komunikácie.

Článok 2

Špecifikácia prevádzkovateľa a záruk

1.   Existujúce záruky na zabránenie prípadom porušenia ochrany údajov, únikom alebo neoprávnenému zverejneniu sú tieto:

(a)

papierové dokumenty sa uchovávajú v zabezpečených skriniach a a prístup k nim majú len oprávnení zamestnanci;

(b)

všetky elektronické údaje sa uchovávajú v zabezpečenej počítačovej aplikácii v súlade s bezpečnostnými štandardmi agentúry, ako aj v špecifických elektronických adresároch, ku ktorým majú prístup len oprávnení zamestnanci. Príslušné úrovne prístupu sa udeľujú individuálne;

(c)

všetky osoby, ktoré majú prístup k údajom sú viazané povinnosťou zachovávať dôvernosť.

2.   Prevádzkovateľom spracovateľských operácií je agentúra, zastupovaná svojím riaditeľom, ktorý môže funkciu prevádzkovateľa delegovať. Dotknuté osoby sú o delegovanom prevádzkovateľovi informované prostredníctvom oznámení o ochrane údajov alebo záznamov uverejnených na webovej stránke a/alebo na intranete agentúry.

3.   Obdobie uchovávania osobných údajov uvedené v článku 1 ods. 3 tohto rozhodnutia nesmie byť dlhšie, ako je nevyhnutné a primerané na účely, na ktoré sa údaje spracúvajú. V žiadnom prípade nesmie byť dlhšie, než je obdobie uchovávania údajov uvedené v oznámeniach o ochrane údajov, vyhláseniach o ochrane osobných údajov alebo v záznamoch uvedených v článku 5 ods. 1 tohto rozhodnutia.

4.   Ak agentúra uvažuje o uplatnení obmedzenia, zváži riziko spojené s právami a slobodami dotknutej osoby, najmä v porovnaní s rizikom pre práva a slobody iných dotknutých osôb a rizikom nepriaznivého vplyvu na vyšetrovania alebo postupy agentúry, napríklad tým, že zničí dôkazy. Riziká týkajúce sa práv a slobôd dotknutej osoby sa týkajú predovšetkým, ale nielen, rizika poškodenia dobrej povesti a rizík spojených s právom na obhajobu a právom na vypočutie.

Článok 3

Obmedzenia

1.   Agentúra uplatní akékoľvek obmedzenie len s cieľom zaistiť:

(a)

predchádzanie trestným činom, ich vyšetrovanie, odhaľovanie alebo stíhanie alebo výkon trestných sankcií vrátane ochrany pred ohrozeniami verejnej bezpečnosti a predchádzania týmto ohrozeniam;

(b)

vnútornú bezpečnosť inštitúcií a orgánov Únie vrátane ich elektronických komunikačných sietí;

(c)

monitorovaciu, kontrolnú alebo regulačnú funkciu spojenú, hoci aj len príležitostne, s výkonom verejnej moci v prípadoch uvedených v písmene a);

(d)

ochranu dotknutej osoby alebo práv a slobôd iných.

2.   Ako osobitné uplatňovanie účelov opísaných v odseku 1 môže agentúra uplatniť obmedzenia za týchto okolností:

a)

v súvislosti s osobnými údajmi, ktoré sa vymieňajú s útvarmi Komisie alebo inými inštitúciami, orgánmi, agentúrami a úradmi Únie, pokiaľ by uplatňovanie týchto práv a povinností mohlo byť obmedzené útvarmi Komisie alebo inými inštitúciami, orgánmi, agentúrami alebo úradmi Únie na základe iných aktov stanovených v článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725, v súlade s kapitolou IX uvedeného nariadenia alebo v súlade so zakladajúcimi aktmi iných inštitúcií, orgánov, agentúr a úradov Únie a účel takéhoto obmedzenia touto inou inštitúciou, orgánom, úradom alebo agentúrou Únie by bol ohrozený, ak by agentúra neuplatnila rovnocenné obmedzenie vo vzťahu k rovnakým osobným údajom;

b)

v súvislosti s osobnými údajmi, ktoré sa vymieňajú s príslušnými orgánmi členských štátov alebo tretích krajín alebo medzinárodných organizácií, pokiaľ by uplatňovanie týchto práv a povinností mohlo byť obmedzené príslušnými orgánmi členských štátov na základe aktov uvedených v článku 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (6) alebo na základe vnútroštátnych opatrení, ktorými sa transponuje článok 13 ods. 3, článok 15 ods. 3 alebo článok 16 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 (7), a účel takéhoto obmedzenia zo strany tohto príslušného orgánu členského štátu by bolo ohrozený, ak by agentúra neuplatnila rovnocenné obmedzenie vo vzťahu k rovnakým osobným údajom;

c)

ak existujú jednoznačné a primerané dôkazy o tom, že uplatňovanie uvedených práv a povinností by mohlo ohroziť spoluprácu agentúry s tretími krajinami alebo medzinárodnými organizáciami pri plnení jej úloh.

Pred uplatnením obmedzení za okolností uvedených v prvom pododseku písm. a) a b) sa agentúra poradí s príslušnými útvarmi Komisie, inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie alebo príslušnými orgánmi členských štátov, pokiaľ nie je agentúre jasné, či je uplatnenie obmedzenia stanovené v niektorom z právnych aktov uvedených v týchto písmenách.

3.   Každé obmedzenie má byť potrebné a primerané vzhľadom na riziká spojené s právami a slobodami dotknutých osôb a má rešpektovať podstatu základných práv a slobôd v demokratickej spoločnosti.

4.   V prípade, že sa zvažuje uplatnenie obmedzenia, na základe týchto pravidiel sa vykoná test nevyhnutnosti a primeranosti. V jednotlivých prípadoch sa test zdokumentuje formou oznámenia o vnútornom posúdení na účely vyvodenia zodpovednosti.

5.   Obmedzenia sa zrušia, len čo prestanú existovať okolnosti, na základe ktorých boli zavedené. Platí to najmä v prípade, ak sa predpokladá, že výkon obmedzeného práva by už nerušil účinok uloženého obmedzenia ani nepriaznivo neovplyvňoval práva alebo slobody iných dotknutých osôb.

Článok 4

Preskúmanie zodpovednou osobou

1.   Agentúra bez zbytočného odkladu zapojí zodpovednú osobu agentúry do všetkých príslušných postupov stanovených týmto rozhodnutím a zabezpečí, aby sa zapojenie zodpovednej osoby zdokumentovalo. To zahŕňa písomné zdokumentovanie všetkých príslušných posúdení a stanovísk vydaných zodpovednou osobou, pokiaľ ide o uplatniteľnosť obmedzenia na daný prípad.

2.   Agentúra predovšetkým bez zbytočného odkladu informuje zodpovednú osobu vždy, keď prevádzkovateľ obmedzí uplatňovanie práv dotknutých osôb alebo rozšíri obmedzenie v súlade s týmto rozhodnutím. Prevádzkovateľ poskytne zodpovednej osobe prístup k záznamu, ktorý obsahuje posúdenie nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia, a v zázname uvedie dátum informovania zodpovednej osoby.

3.   Zodpovedná osoba môže písomne požiadať prevádzkovateľa o preskúmanie uplatňovania obmedzení. Prevádzkovateľ písomne informuje zodpovednú osobu o výsledku požadovaného preskúmania.

4.   Prevádzkovateľ informuje zodpovednú osobu o zrušení obmedzenia.

Článok 5

Poskytovanie informácií dotknutej osobe

1.   V riadne odôvodnených prípadoch a za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí môže prevádzkovateľ obmedziť právo na informácie v súvislosti s týmito spracovateľskými operáciami:

(a)

vykonávanie administratívnych vyšetrovaní a disciplinárnych konaní;

(b)

predbežné činnosti súvisiace s prípadmi možných nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF;

(c)

postupy oznamovania protispoločenskej činnosti;

(d)

(formálne a neformálne) postupy pre prípady obťažovania;

(e)

vybavovanie interných a externých sťažností;

(f)

vnútorný audit,

(g)

vyšetrovania, ktoré vykonáva zodpovedná osoba v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725;

(h)

monitorovanie veľkoobchodných trhov s energiou a koordinácia činnosti národných regulačných orgánov týkajúcich sa možného porušovania REMIT;

(i)

vyšetrovania v oblasti bezpečnosti informačných technológií realizované interne alebo s externým zapojením (napr. CERT-EU).

Agentúra zahrnie do oznámení o ochrane osobných údajov, vyhlásení o ochrane osobných údajov alebo záznamov v zmysle článku 31 nariadenia (EÚ) 2018/1725, ktoré sú uverejnené na jej webovej stránke a/alebo na intranete na účely informovania dotknutých osôb o ich právach v rámci príslušného postupu, informácie týkajúce sa možného obmedzenia týchto práv. Ide o informácie o tom, ktoré práva môžu byť obmedzené, dôvody a možné trvanie obmedzenia.

2.   Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia v odseku 3, agentúra, ak je to primerané, individuálne, bez zbytočného odkladu a písomne informuje všetky dotknuté osoby, o ktorých sa domnieva, že sa ich týka konkrétna spracovateľská operácia, o ich právach v súvislosti so súčasnými alebo budúcimi obmedzeniami.

3.   Ak agentúra úplne alebo čiastočne obmedzí poskytovanie informácií dotknutým osobám uvedeným v odseku 2, zaznamená dôvody tohto obmedzenia, právny základ v súlade s článkom 3 tohto rozhodnutia vrátane posúdenia nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia.

Uvedený záznam a v náležitých prípadoch aj dokumenty obsahujúce súvisiace skutkové a právne prvky sa zaregistrujú. Na požiadanie sa sprístupnia európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov.

4.   Obmedzenie uvedené v odseku 3 sa uplatňuje dovtedy, kým platia dôvody, ktoré ho opodstatňujú.

Ak dôvody na obmedzenie už neplatia, agentúra poskytne dotknutej osobe informácie o hlavných dôvodoch, na základe ktorých bolo obmedzenie uplatnené. Súčasne bude agentúra dotknutú osobu informovať o práve podať kedykoľvek sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov, alebo žiadať o súdne prostriedky nápravy na Súdnom dvore Európskej únie.

Agentúra preskúma uplatňovanie obmedzenia s cieľom potvrdiť, či sa skutkové a právne dôvody tohto obmedzenia naďalej uplatňujú každých šesť mesiacov od jeho uplatnenia a pri ukončení príslušného skúmania, postupu alebo vyšetrovania. Prevádzkovateľ následne pravidelne každých šesť mesiacov sleduje, či je potrebné zachovať všetky obmedzenia.

Článok 6

Právo dotknutej osoby na prístup k údajom

1.   V riadne odôvodnených prípadoch a za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí môže prevádzkovateľ, ak je to potrebné a primerané, obmedziť právo na prístup k údajom v súvislosti s týmito spracovateľskými operáciami:

(a)

vykonávanie administratívnych vyšetrovaní a disciplinárnych konaní;

(b)

predbežné činnosti súvisiace s prípadmi možných nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF;

(c)

postupy oznamovania protispoločenskej činnosti;

(d)

(formálne a neformálne) postupy pre prípady obťažovania;

(e)

vybavovanie interných a externých sťažností;

(f)

vnútorný audit,

(g)

vyšetrovania, ktoré vykonáva zodpovedná osoba v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725;

(h)

monitorovanie veľkoobchodných trhov s energiou a koordinácia činnosti národných regulačných orgánov týkajúcich sa možného porušovania REMIT;

(i)

vyšetrovania v oblasti bezpečnosti informačných technológií realizované interne alebo s externým zapojením (napr. CERT-EU).

Ak dotknuté osoby žiadajú o prístup k svojim osobným údajom spracúvaným v súvislosti s jedným alebo viacerými konkrétnymi prípadmi alebo s konkrétnou spracovateľskou operáciou v súlade s článkom 17 nariadenia (EÚ) 2018/1725, agentúra obmedzí svoje posúdenie žiadosti len na takéto osobné údaje.

2.   Ak agentúra úplne alebo čiastočne obmedzí právo prístupu uvedené v článku 17 nariadenia (EÚ) 2018/1725, prijme tieto kroky:

(a)

vo svojej odpovedi na príslušnú žiadosť informuje danú dotknutú osobu o uplatnenom obmedzení a o hlavných dôvodoch tohto obmedzenia, ako aj o možnosti podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov alebo sa dožadovať súdneho prostriedku nápravy na Súdnom dvore Európskej únie;

(b)

v oznámení o vnútornom posúdení sa zdokumentujú dôvody obmedzenia vrátane posúdenia nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia a dĺžky jeho trvania.

Poskytnutie informácií uvedených v písmene a) sa môže odložiť, môže sa od neho upustiť alebo sa môže zamietnuť, ak by sa ním zrušil účinok obmedzenia v súlade s článkom 25 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2018/1725.

Agentúra preskúma uplatňovanie obmedzenia s cieľom potvrdiť, či sa skutkové a právne dôvody tohto obmedzenia naďalej uplatňujú každých šesť mesiacov od jeho uplatnenia a pri ukončení príslušného vyšetrovania. Prevádzkovateľ následne pravidelne každých šesť mesiacov sleduje, či je potrebné zachovať všetky obmedzenia.

3.   Uvedený záznam a v náležitých prípadoch aj dokumenty obsahujúce súvisiace skutkové a právne prvky sa zaregistrujú. Na požiadanie sa sprístupnia európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov.

Článok 7

Právo na opravu, vymazanie a obmedzenie spracúvania

1.   V riadne odôvodnených prípadoch a za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí môže prevádzkovateľ, ak je to potrebné a primerané, obmedziť právo na opravu, vymazanie a obmedzenie spracúvania v súvislosti s týmito spracovateľskými operáciami:

(a)

vykonávanie administratívnych vyšetrovaní a disciplinárnych konaní;

(b)

predbežné činnosti súvisiace s prípadmi možných nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF;

(c)

postupy oznamovania protispoločenskej činnosti;

(d)

(formálne a neformálne) postupy pre prípady obťažovania;

(e)

vybavovanie interných a externých sťažností;

(f)

vnútorný audit,

(g)

vyšetrovania, ktoré vykonáva zodpovedná osoba v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725;

(h)

monitorovanie veľkoobchodných trhov s energiou a koordinácia činnosti národných regulačných orgánov týkajúcich sa možného porušovania REMIT;

(i)

vyšetrovania v oblasti bezpečnosti informačných technológií realizované interne alebo s externým zapojením (napr. CERT-EU).

2.   Ak agentúra úplne alebo čiastočne obmedzí uplatňovanie práva na opravu, vymazanie a obmedzenie spracúvania uvedeného v článkoch 18, 19 ods. 1 a 20 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725, vykoná kroky stanovené v článku 6 ods. 2 tohto rozhodnutia. Článok 6 ods. 3 tohto rozhodnutia sa uplatňuje na všetky obmedzenia vykonávané podľa tohto článku.

Článok 8

Oznamovanie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe a dôvernosť elektronických komunikácií

1.   V riadne odôvodnených prípadoch a za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí môže prevádzkovateľ, ak je to potrebné a vhodné, obmedziť právo na oznamovanie porušenia ochrany osobných údajov v súvislosti s týmito spracovateľskými operáciami:

(a)

vykonávanie administratívnych vyšetrovaní a disciplinárnych konaní;

(b)

predbežné činnosti súvisiace s prípadmi možných nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF;

(c)

postupy oznamovania protispoločenskej činnosti;

(d)

vybavovanie interných a externých sťažností;

(e)

vnútorný audit,

(f)

vyšetrovania, ktoré vykonáva zodpovedná osoba v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725;

(g)

monitorovanie veľkoobchodných trhov s energiou a koordinácia činnosti národných regulačných orgánov týkajúcich sa možného porušovania REMIT;

(h)

vyšetrovania v oblasti bezpečnosti informačných technológií realizované interne alebo s externým zapojením (napr. CERT-EU).

2.   V riadne odôvodnených prípadoch a za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí môže prevádzkovateľ, ak je to potrebné a primerané, obmedziť právo na dôvernosť elektronických komunikácií v súvislosti s týmito spracovateľskými operáciami:

(a)

vykonávanie administratívnych vyšetrovaní a disciplinárnych konaní;

(b)

predbežné činnosti súvisiace s prípadmi možných nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF;

(c)

postupy oznamovania protispoločenskej činnosti;

(d)

formálne postupy pre prípady obťažovania;

(e)

vybavovanie interných a externých sťažností;

(f)

monitorovanie veľkoobchodných trhov s energiou a koordinácia činnosti národných regulačných orgánov týkajúcich sa možného porušovania REMIT;

(g)

vyšetrovania v oblasti bezpečnosti informačných technológií realizované interne alebo s externým zapojením (napr. CERT-EU).

3.   Ak agentúra obmedzí oznámenie prípadov porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe alebo dôvernosť elektronických komunikácií uvedených v článkoch 35 a 36 nariadenia (EÚ) 2018/1725, prijme kroky v súlade s článkom 5 ods. 3 a ods. 4 tohto rozhodnutia. Článok 6 ods. 3 tohto rozhodnutia sa uplatňuje na všetky obmedzenia vykonávané podľa tohto článku.

Článok 9

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Ľubľane 12. decembra 2019

Za správnu radu

predsedníčka

Dr. R. JORDAN


(1)   Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)   Ú. v. EÚ L 158, 14.6.2019, s. 22.

(3)  Rozhodnutie správnej rady č. 03/2010 zo 6. mája 2010 v znení zmien.

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1227/2011 z 25. októbra 2011 o integrite a transparentnosti veľkoobchodného trhu s energiou (Ú. v. EÚ L 326, 8.12.2011, s. 1).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. EÚ L 8, 12.1.2001, s. 1).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).

(7)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov príslušnými orgánmi na účely predchádzania trestným činom, ich vyšetrovania, odhaľovania alebo stíhania alebo na účely výkonu trestných sankcií a o voľnom pohybe takýchto údajov a o zrušení rámcového rozhodnutia Rady 2008/977/SVV (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 89).


Top