This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02002D0956-20091119
Council Decision of 28 November 2002 setting up a European Network for the Protection of Public Figures (2002/956/JHA)
Consolidated text: Rozhodnutí rady ze dne 28. listopadu 2002 o vytvoření Evropské sítě pro ochranu významných osob (2002/956/SVV)
Rozhodnutí rady ze dne 28. listopadu 2002 o vytvoření Evropské sítě pro ochranu významných osob (2002/956/SVV)
2002D0956 — CS — 19.11.2009 — 001.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
|
ROZHODNUTÍ RADY ze dne 28. listopadu 2002 o vytvoření Evropské sítě pro ochranu významných osob (Úř. věst. L 333, 10.12.2002, p.1) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 283 |
62 |
30.10.2009 |
||
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 28. listopadu 2002
o vytvoření Evropské sítě pro ochranu významných osob
(2002/956/SVV)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii a zejména na čl. 30 odst. 1 písm. a) a c) a na čl. 34 odst. 2 písm. c) uvedené smlouvy,
s ohledem na podnět Španělského království ( 1 ),
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu ( 2 ),
vzhledem k těmto důvodům:|
(1) |
Kromě doporučení Rady ze dne 6. prosince 2001 o stanovení společné stupnice hodnocení rizik pro významné osoby při návštěvách Evropské unie ( 3 ) neexistují na úrovni Unie žádné právní předpisy, pravidla ani příručky upravující ochranu významných osob, ať už jde o osoby vnitrostátní, Společenství nebo ze třetích zemí. |
|
(2) |
Nelze vyloučit útoky a atentáty na tyto osoby. |
|
(3) |
Odpovědnost za ochranu významných osob přísluší hostitelskému členskému státu. Ochranná opatření hostitelského členského státu jsou upravena pouze platnými právními předpisy dotčeného členského státu a souvisejícími mezinárodními dohodami. |
|
(4) |
Se zvyšujícím se počtem cest významných osob uvnitř Unie vzniká potřeba úřední cesty pro komunikaci a konzultace mezi vnitrostátními orgány, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
1. Zřizuje se Evropská síť pro ochranu významných osob (dále jen „síť“).
2. Síť se skládá z vnitrostátních policejních služeb a jiných služeb odpovědných za ochranu významných osob. Každý členský stát určí jedno kontaktní místo. Informace o těchto kontaktních místech včetně následných změn se předávají generálnímu sekretariátu Rady, který je zveřejňuje v Úředním věstníku.
Článek 2
Pro účely tohoto rozhodnutí se „významnou osobou“ rozumí jakákoli osoba, ať už se jedná o osobu ve výkonu úřední funkce či o neúřední osobu, které je přidělena ochranná služba podle vnitrostátních právních předpisů členského státu nebo podle předpisů mezinárodních nebo nadnárodních organizací nebo institucí.
Článek 3
1. Provoz sítě zajišťuje členský stát předsedající Radě.
2. Kandidátské státy a Evropský policejní úřad (Europol) si mohou rovněž určit kontaktní místo a být účastníkem sítě.
Předsednictví navrhne v jednotlivých případech účast Komise a generálního sekretariátu Rady na činnosti sítě uvedené v čl. 4 písm. a), b), c) a d).
Článek 4
Síť sleduje tyto cíle:
a) podpora výměny informací mezi službami zapojenými do sítě, zejména
— obecných a technických informací a zkušeností týkajících se ochrany významných osob,
— informací o nejvhodnějších kritériích pro výběr a vzdělávání příslušných pracovníků služeb odpovědných za ochranu významných osob;
b) podpora vývoje souboru osvědčených postupů týkajících se provádění operativních činností službami zapojenými do sítě;
c) podpora vzájemného vysílání úředníků služeb zapojených do sítě;
d) umožnění výměny informací a komunikace mezi službami zapojenými do sítě a zaujímání společných stanovisek týkajících se
— postupů a žádostí o povolení hostitelského členského státu k přítomnosti ochranných služeb dožadujícího státu, které doprovázejí významnou osobu, na jeho území,
— metod společných opatření proti útokům a atentátům, včetně způsobů rozmístění úředníků a prostředků,
— protokolů o přednostech poskytovaných chráněným významným osobám během přesunů delegací,
— spolupráce s příslušnými donucovacími orgány a ostatními orgány veřejné správy,
— doporučení týkající se sdělovacích prostředků;
e) podpora výměny operativních informací v souladu s vnitrostátními právními předpisy, buď prostřednictvím kontaktních míst, nebo přímými styky mezi příslušnými službami, které oznámila kontaktní místa, o užití bezpečnostních opatření v případech, kdy je ochranu významných osob třeba zajistit ve dvou nebo více členských státech;
f) podpora styků mezi příslušnými orgány členských států odpovídajícími za poskytování ochranných služeb, a to buď prostřednictvím kontaktních míst nebo přímým stykem mezi odpovědnými útvary, jak byly kontaktními místy oznámeny, v oblasti užití ochrany v případech, kdy je ochranu významných osob třeba zajistit ve dvou nebo více členských státech.
Článek 5
Síť předkládá Radě výroční zprávu o rozvoji svých činností. Rada hodnotí činnost sítě každé tři roky.
Článek 6
Toto rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po přijetí Radou.
( 1 ) Úř. věst. C 42, 15.2.2002, s. 14.
( 2 ) Stanovisko ze dne 30. května 2002 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
( 3 ) Úř. věst. C 356, 14.12.2001, s. 1.