This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C/2025/04967
Notice of open competition – EPSO/AD/425/25 – Administrators (AD 7) in the following fields: 1. Project management in the building sector – 2. Architecture and project management – 3. Electrical engineering and project management – 4. Heating, ventilation, and air conditioning (HVAC) engineering and project management
Convocatoria de oposición general — EPSO/AD/425/25 — Administradores (AD 7) en los ámbitos siguientes: 1. Gestión de proyectos en el sector de la construcción — 2. Arquitectura y gestión de proyectos — 3. Ingeniería eléctrica y gestión de proyectos — 4. Ingeniería de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) y gestión de proyectos
Convocatoria de oposición general — EPSO/AD/425/25 — Administradores (AD 7) en los ámbitos siguientes: 1. Gestión de proyectos en el sector de la construcción — 2. Arquitectura y gestión de proyectos — 3. Ingeniería eléctrica y gestión de proyectos — 4. Ingeniería de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) y gestión de proyectos
DO C, C/2025/4967, 16.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/4967/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Diario Oficial |
ES Serie C |
|
C/2025/4967 |
16.9.2025 |
CONVOCATORIA DE OPOSICIÓN GENERAL
EPSO/AD/425/25 — Administradores (AD 7) en los ámbitos siguientes:
1. Gestión de proyectos en el sector de la construcción
2. Arquitectura y gestión de proyectos
3. Ingeniería eléctrica y gestión de proyectos
4. Ingeniería de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) y gestión de proyectos
(C/2025/4967)
Plazo para la presentación de candidaturas: 17 de octubre de 2025 a las 12.00 horas del mediodía (hora de Bruselas)
ÍNDICE
|
1. |
DISPOSICIONES GENERALES | 2 |
|
2. |
NATURALEZA DE LAS FUNCIONES | 2 |
|
3. |
CONDICIONES DE ADMISIÓN | 2 |
|
3.1. |
Condiciones generales | 2 |
|
3.2. |
Condiciones específicas: lenguas | 2 |
|
3.3. |
Condiciones específicas: cualificaciones y experiencia laboral | 2 |
|
3.3.1. |
Ámbito 1: gestión de proyectos en el sector de la construcción | 2 |
|
3.3.2. |
Ámbito 2: arquitectura y gestión de proyectos | 4 |
|
3.3.3. |
Ámbito 3: ingeniería eléctrica y gestión de proyectos | 6 |
|
3.3.4. |
Ámbito 4: ingeniería de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) y gestión de proyectos | 8 |
|
4. |
PROCESO DE SELECCIÓN | 10 |
|
4.1 |
Resumen de las fases de la oposición | 10 |
|
4.2 |
Lenguas utilizadas en la presente oposición | 11 |
|
4.3 |
Fases de la oposición | 11 |
|
4.3.1 |
Presentación de la candidatura | 11 |
|
4.3.2 |
Pruebas | 12 |
|
4.3.3 |
Puntuación de las pruebas y comprobación del cumplimiento de las condiciones de admisión | 13 |
|
4.3.4 |
Establecimiento de las listas de reserva | 14 |
|
5. |
IGUALDAD DE OPORTUNIDADES Y ADAPTACIONES RAZONABLES | 14 |
|
ANEXO I. |
Normas generales | 15 |
|
ANEXO II. |
Funciones habituales | 23 |
|
ANEXO III. |
Ejemplos de cualificaciones mínimas | 27 |
1. DISPOSICIONES GENERALES
|
a) |
La Oficina Europea de Selección de Personal (EPSO) convoca una oposición general, mediante el sistema de concurso-oposición, con vistas a la constitución de listas de reserva a partir de las cuales las instituciones, órganos y organismos de la Unión Europea (UE) podrán contratar nuevos funcionarios en la categoría de administrador (grado AD 7). |
|
b) |
La presente convocatoria de oposición y sus anexos, incluido el anexo I, «Normas generales», constituyen el marco jurídico vinculante de esta oposición. |
|
c) |
La EPSO se esfuerza por utilizar un lenguaje inclusivo y neutro desde el punto de vista del género. Toda referencia a las personas de un género determinado se entenderá también como relativa a las personas de cualquier otro género. |
|
d) |
La presente convocatoria de oposición se refiere a cuatro ámbitos. Cada persona candidata solo podrá presentar su candidatura para uno de ellos. |
|
e) |
El número de personas que se pretende seleccionar por ámbito se indica en el cuadro 1. Cuadro 1
|
2. NATURALEZA DE LAS FUNCIONES
En el anexo II puede obtenerse información acerca de las funciones que tendrán que desempeñar habitualmente las personas seleccionadas.
3. CONDICIONES DE ADMISIÓN
Las personas candidatas deberán reunir todas las condiciones generales y específicas de admisión (véanse las secciones 3.1 a 3.3) en la fecha límite fijada para la presentación de candidaturas.
3.1. Condiciones generales
Las personas candidatas deberán:
|
1. |
tener la nacionalidad de uno de los Estados miembros de la UE y gozar de plenos derechos civiles; |
|
2. |
encontrarse en situación regular respecto de la legislación que les es aplicable en materia de servicio militar, y |
|
3. |
reunir las garantías de integridad requeridas para el ejercicio de las funciones previstas. |
3.2. Condiciones específicas: lenguas
Las personas candidatas deberán tener conocimientos de al menos dos lenguas oficiales de la UE, tal como se establece en la sección 4.2.
3.3. Condiciones específicas: cualificaciones y experiencia laboral
En el anexo III pueden consultarse ejemplos de cualificaciones mínimas.
3.3.1. Ámbito 1: gestión de proyectos en el sector de la construcción
|
a) |
Para poder optar al ámbito 1, quienes presenten su candidatura deberán cumplir los requisitos enumerados en uno de los puntos siguientes:
|
|
b) |
La experiencia profesional mencionada en la sección 3.3.1, letra a), incisos i) a iv) anteriores, se considerará pertinente si cumple los dos criterios siguientes, A y B:
|
|
c) |
Al describir su formación y su experiencia profesional, las personas candidatas deberán especificar claramente lo siguiente:
|
3.3.2. Ámbito 2: arquitectura y gestión de proyectos
|
a) |
Para poder optar al ámbito 2, quienes presenten su candidatura deberán cumplir los requisitos enumerados en uno de los puntos siguientes:
|
|
b) |
La experiencia profesional mencionada en la sección 3.3.2, letra a), incisos i) a iv) anteriores, se considerará pertinente si cumple los dos criterios siguientes, A y B:
|
|
c) |
Al describir su formación y su experiencia profesional, las personas candidatas deberán especificar claramente lo siguiente:
|
3.3.3. Ámbito 3: ingeniería eléctrica y gestión de proyectos
|
a) |
Para poder optar al ámbito 3, quienes presenten su candidatura deberán cumplir los requisitos enumerados en uno de los puntos siguientes:
|
|
b) |
Los títulos mencionados en la sección 3.3.3, letra a), incisos i) a iii), se computarán si se han adquirido en uno o varios de los campos siguientes:
|
|
c) |
La experiencia profesional mencionada en la sección 3.3.3, letra a), incisos i) a iii) anteriores, se considerará pertinente si cumple los dos criterios siguientes, A y B:
|
|
d) |
Al describir su formación y su experiencia profesional, las personas candidatas deberán especificar claramente lo siguiente:
|
3.3.4. Ámbito 4: ingeniería de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) y gestión de proyectos
|
a) |
Para poder optar al ámbito 4, quienes presenten su candidatura deberán cumplir los requisitos enumerados en uno de los puntos siguientes:
|
|
b) |
Los títulos mencionados en la sección 3.3.4, letra a), incisos i) a iii), se computarán si se han adquirido en uno o varios de los campos siguientes:
|
|
c) |
La experiencia profesional mencionada en la sección 3.3.4, letra a), incisos i) a iii) anteriores, se considerará pertinente si cumple los dos criterios siguientes, A y B:
|
|
d) |
Al describir su formación y su experiencia profesional, las personas candidatas deberán especificar claramente lo siguiente:
|
4. PROCESO DE SELECCIÓN
4.1. Resumen de las fases de la oposición
La presente oposición constará de las siguientes fases:
|
— |
Presentación de las candidaturas (véase la sección 4.3.1). |
|
— |
Pruebas: pruebas de razonamiento, una prueba de opciones múltiples en el ámbito elegido por la persona candidata («prueba específica de opciones múltiples») y una prueba escrita (véase la sección 4.3.2). |
|
— |
Puntuación de las pruebas y comprobación del cumplimiento de las condiciones de admisión (véase la sección 4.3.3). |
|
— |
Establecimiento de las listas de reserva (véase la sección 4.3.4). |
4.2. Lenguas utilizadas en la presente oposición
|
a) |
Según establece el Estatuto de los funcionarios (11), estos solo pueden ser nombrados si justifican que poseen un conocimiento en profundidad de una de las lenguas de la UE y un conocimiento satisfactorio de otra de ellas, en la medida necesaria para el desempeño de sus funciones. |
|
b) |
Por tanto, quienes se presenten a esta oposición deberán tener un conocimiento profundo (nivel C1 como mínimo) de al menos una de las veinticuatro lenguas oficiales de la UE y un conocimiento satisfactorio (nivel B2 como mínimo) de otra lengua, que deberá escogerse entre las veintitrés lenguas oficiales de la UE restantes. Los niveles mínimos indicados se refieren a cada una de las competencias lingüísticas (comprensión auditiva, comprensión de lectura, interacción oral, expresión oral y expresión escrita) que figuran en el formulario de candidatura. Dichas competencias corresponden a las descritas en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (12). |
|
c) |
Para facilitar la lectura de la presente convocatoria, dichas lenguas se denominarán en lo sucesivo «lengua 1» y «lengua 2». |
|
d) |
En las diferentes fases de la oposición las lenguas se utilizarán como se indica en el cuadro 2. Cuadro 2
|
|
e) |
Las personas candidatas deberán indicar en su formulario de candidatura las lenguas que eligen para las pruebas. |
4.3. Fases de la oposición
4.3.1. Presentación de la candidatura
|
a) |
Para poder presentar una candidatura, es necesario tener una cuenta personal. |
|
b) |
Las candidaturas deberán presentarse en línea en el sitio web de la EPSO (13) a más tardar el 17 de octubre de 2025 a las 12.00 horas del mediodía, hora de Bruselas. |
|
c) |
Al presentar su formulario de candidatura, las personas candidatas declaran que cumplen todas las condiciones mencionadas en la sección 3 «Condiciones de admisión». Es responsabilidad de las personas candidatas cerciorarse de que han cumplimentado y presentado el formulario de candidatura en el plazo establecido. Una vez transcurrido el plazo de presentación, las personas candidatas ya no podrán realizar ningún cambio en su candidatura. |
|
d) |
A más tardar el 17 de octubre de 2025 a las 12.00 horas del mediodía, hora de Bruselas, las personas candidatas deberán cargar una copia escaneada de su documento de identidad o pasaporte válidos. |
|
e) |
A más tardar el 12 de febrero de 2026 a las 12.00 horas del mediodía, hora de Bruselas, las personas candidatas deberán cargar las copias escaneadas de los documentos justificativos de las declaraciones realizadas en su formulario de candidatura. |
|
f) |
En la página dedicada a la oposición en el sitio web de la EPSO, se explica cómo cargar los documentos. |
4.3.2. Pruebas
a)
|
i) |
Todas las personas candidatas que hayan presentado su formulario de candidatura en el plazo indicado en la sección 4.3.1, letra b), serán convocadas a una serie de pruebas, descritas a continuación. Conviene tener en cuenta que el orden en el que se organicen las pruebas puede diferir del orden en el que se enumeran en la presente convocatoria. |
|
ii) |
Las pruebas se llevarán a cabo y se supervisarán (vigilarán) a distancia. La EPSO informará a las personas candidatas sobre las modalidades de las pruebas a más tardar en el momento en que les invite a realizarlas. |
|
iii) |
La participación de las personas candidatas en la oposición se considerará finalizada en caso de que no realicen o no completen una o varias de las pruebas tal como se especifica en la presente convocatoria o en las instrucciones que se les faciliten (véase la sección 5 de las normas generales). |
b)
|
i) |
Las pruebas de razonamiento son pruebas de opciones múltiples que evalúan las aptitudes de razonamiento verbal, numérico y abstracto de las personas candidatas. Se organizarán como se indica en el cuadro 3. Cuadro 3
|
|
ii) |
Las personas candidatas deben obtener al menos
|
c)
|
i) |
La prueba específica de opciones múltiples será específica del ámbito elegido por la persona candidata. Se organizará como se indica en el cuadro 4. Cuadro 4
|
|
ii) |
Las personas candidatas deben:
|
d)
|
i) |
La prueba escrita tiene por objeto evaluar las capacidades de comunicación escrita de la persona candidata. Se organizará como se indica en el cuadro 5. Cuadro 5
|
|
ii) |
Para realizar los ejercicios, las personas candidatas deberán basarse en la documentación relacionada con los ámbitos de la oposición. La documentación estará disponible en el sitio web de la EPSO con anterioridad a la fecha de la prueba. Todas las personas candidatas recibirán esta misma documentación durante la prueba, junto con los ejercicios basados en ella. |
|
iii) |
La prueba escrita no es una prueba lingüística. La evaluación se basará en los criterios específicos publicados en el sitio web de la EPSO (14). |
4.3.3. Puntuación de las pruebas y comprobación del cumplimiento de las condiciones de admisión
a)
|
i) |
Las puntuaciones de las pruebas se utilizarán como se indica en el cuadro 6. Cuadro 6
|
|
ii) |
De no alcanzarse la puntuación mínima exigida en una de las pruebas, la participación en la oposición habrá finalizado. No se evaluarán ni las respuestas a las pruebas ni los textos de quienes no alcancen dichas puntuaciones, ni tampoco se comprobará si cumplen las condiciones de admisión. |
|
iii) |
No se evaluarán ni las respuestas a las pruebas ni los textos de las personas candidatas que no realicen o completen todas las pruebas (véanse la sección 4.3.2 anterior y la sección 5 de las normas generales), ni tampoco se comprobará si cumplen las condiciones de admisión. |
|
iv) |
Los resultados de las pruebas solo se notificarán a las personas candidatas al final de la oposición [véase la sección 4.3.4, letra d)], con independencia de la fase de la oposición a la que hayan llegado. |
b)
|
i) |
Las pruebas de razonamiento se puntuarán en primer lugar. |
|
ii) |
Se puntuarán a continuación las pruebas específicas de opciones múltiples de quienes hayan obtenido al menos las puntuaciones mínimas requeridas en las pruebas de razonamiento. |
|
iii) |
Las personas candidatas que hayan obtenido al menos la puntuación mínima exigida en la prueba específica de opciones múltiples se clasificarán, dentro de cada ámbito, en el orden decreciente de sus puntuaciones. Esta clasificación se utilizará para determinar las personas que recibirán una puntuación en la prueba escrita y para las que se comprobará si cumplen las condiciones de admisión [véase la sección 4.3.3, letra c)]. |
c)
|
i) |
La puntuación de la prueba escrita y la comprobación del cumplimiento de las condiciones de admisión [esta última realizada de conformidad con el inciso ii) siguiente] se llevarán a cabo en paralelo. Esto se hará para un número limitado de candidaturas seleccionadas en el orden decreciente de la clasificación a que se refiere la sección 4.3.3, letra b), inciso iii) (no más de 1,5 veces el número de personas que se pretende seleccionar por ámbito). También se puntuará la prueba escrita y se comprobará el cumplimiento de las condiciones de admisión de todas aquellas personas candidatas que se hayan clasificado en el último puesto disponible dentro de este número. El tribunal de oposición determinará el «último puesto disponible» teniendo en cuenta el número de candidaturas con la misma puntuación. |
|
ii) |
La comprobación del cumplimiento de las condiciones de admisión implica verificar si se cumplen todos los requisitos de la sección 3, «Condiciones de admisión». El tribunal de oposición tomará una decisión sobre el cumplimiento de las condiciones de admisión de las personas candidatas comparando: a) las declaraciones realizadas en el formulario de candidatura; y b) los documentos facilitados conforme a la sección 2.4, apartados 1 a 3, de las normas generales, en apoyo de dichas declaraciones. |
|
iii) |
En caso de que una persona candidata no se encuentre entre las que hayan obtenido las puntuaciones más altas, tal como se explica en el inciso i), se considerará que su participación en la oposición ha finalizado. Las pruebas escritas de estas personas no se evaluarán, ni tampoco se comprobará si cumplen las condiciones de admisión. |
4.3.4. Establecimiento de las listas de reserva
|
a) |
Una vez finalizados los procedimientos a que se refiere la sección 4.3.3, letra c), el tribunal de oposición incluirá en las listas de reserva correspondientes los nombres de las personas que: i) hayan obtenido al menos todas las puntuaciones mínimas exigidas y una de las puntuaciones más altas en la prueba específica de opciones múltiples de entre aquellas candidaturas a las que se refiere la sección 4.3.3, letra c), inciso i); y ii) considere que cumplen las condiciones de admisión. Este proceso se realizará en el orden decreciente de la clasificación a que se refiere la sección 4.3.3, letra b), inciso iii), hasta llegar al número de puestos disponibles en la lista de reserva para cada ámbito, o hasta agotar la lista de personas candidatas que satisfacen los criterios mencionados en el presente apartado. |
|
b) |
Si varias de ellas se clasifican en el último puesto disponible de una lista de reserva, todas quedarán inscritas. |
|
c) |
En las listas de reserva, los nombres figurarán por orden alfabético. Las listas de reserva se pondrán a disposición de los servicios interesados en la contratación. |
|
d) |
Se informará a las personas candidatas de sus resultados (resultados de las pruebas y resultados de la comprobación de las condiciones de admisión) a menos que no se hayan evaluado sus respuestas a las pruebas o sus textos o no se haya comprobado que cumplen las condiciones de admisión por las razones indicadas en la presente convocatoria. |
|
e) |
La inclusión en una lista de reserva no constituye ni un derecho ni una garantía de contratación. |
5. IGUALDAD DE OPORTUNIDADES Y ADAPTACIONES RAZONABLES
|
a) |
La EPSO procura aplicar una política de igualdad de oportunidades. |
|
b) |
Las personas que tengan una discapacidad o una enfermedad que pueda afectar a su capacidad para realizar las pruebas deben indicarlo en el formulario de candidatura y seguir el procedimiento para solicitar adaptaciones razonables, tal como se describe en el sitio web de la EPSO (15). Tras examinar su solicitud, así como los documentos justificativos pertinentes, la EPSO podrá autorizar adaptaciones razonables cuando se considere necesario. |
(1) Reconocido como tal por una autoridad competente de un Estado miembro.
(2) Reconocido como tal por una autoridad competente de un Estado miembro.
(3) En lo sucesivo, «proyecto o edificio» se referirá únicamente a la parte del edificio en la que la persona candidata haya trabajado, a menos que el proyecto abarque la totalidad del edificio. Si el proyecto abarca una o varias partes de un edificio, solo se tendrán en cuenta las zonas abarcadas.
(4) La superficie requerida de 10 000 m2 podrá cumplirse acumulativamente en varios proyectos o edificios en los que haya trabajado la persona candidata.
(5) Reconocido como tal por una autoridad competente de un Estado miembro.
(6) Reconocido como tal por una autoridad competente de un Estado miembro.
(7) En lo sucesivo, «proyecto o edificio» se referirá únicamente a la parte del edificio en la que la persona candidata haya trabajado, a menos que el proyecto abarque la totalidad del edificio. Si el proyecto abarca una o varias partes de un edificio, solo se tendrán en cuenta las zonas abarcadas.
(8) La superficie requerida de 10 000 m2 podrá cumplirse acumulativamente en varios proyectos o edificios en los que haya trabajado la persona candidata.
(9) Reconocido como tal por una autoridad competente de un Estado miembro.
(10) Reconocido como tal por una autoridad competente de un Estado miembro.
(11) Reglamento n.o 31 (CEE), 11 (CEEA), por el que se establece el Estatuto de los funcionarios y el régimen aplicable a los otros agentes de la Comunidad Económica Europea y de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (DO 45 de 14.6.1962, p. 1385/62). Texto consolidado: http://data.europa.eu/eli/reg/1962/31(1)/2025-05-13.
(12) https://eu-careers.europa.eu/es/documents/common-european-framework-reference-languages.
(13) https://eu-careers.europa.eu/es/open-competition-permanent-staff.
(14) https://eu-careers.europa.eu/es/help/what-written-test.
(15) https://eu-careers.europa.eu/es/how-request-specific-adjustments-selection-tests.
ANEXO I
NORMAS GENERALES
1. Disposiciones básicas
|
1) |
Salvo disposición en contrario de la convocatoria de oposición, se aplicarán las disposiciones de las presentes normas generales. |
|
2) |
Las personas candidatas reciben información sujeta a plazos en sus cuentas personales. Deberán consultar su cuenta personal al menos cada tres días naturales para hacer un seguimiento de su progreso en la oposición y evitar incumplir algún plazo.
Si alguien no puede consultar su cuenta personal debido a un problema técnico de la EPSO, deberá notificarlo a esta inmediatamente a través del formulario de contacto en línea (1). |
|
3) |
En caso de que haya varias personas candidatas con la misma puntuación para el último puesto disponible en cualquier fase de la oposición, todas ellas accederán a la siguiente fase. En caso de que haya varias personas con la misma puntuación para el último puesto disponible en la lista de reserva, todas ellas serán incluidas en dicha lista. |
|
4) |
Las personas candidatas readmitidas a raíz de una solicitud aceptada o una reclamación o un recurso resueltos favorablemente: a) volverán a participar en la oposición en la fase de la que fueron excluidas, o b) serán añadidas a la lista de reserva, según proceda. |
|
5) |
Cuando la EPSO se comunique con una persona candidata a través de su cuenta personal o por correo electrónico, lo hará en una de las lenguas de las cuales dicha persona haya declarado tener conocimientos de nivel B2 o superior (2) en el campo «Comprensión de lectura» de la sección «Lenguas» en el formulario de candidatura (véase también la sección 2.1 de las presentes normas generales). |
|
6) |
Las personas candidatas pueden ponerse en contacto con la EPSO a través del formulario de contacto en línea disponible en el sitio web de la EPSO (3). Antes de ponerse en contacto con la EPSO, se les invita a consultar la sección «Preguntas frecuentes» (4) de dicho sitio web. |
|
7) |
La EPSO se reserva el derecho a poner fin a cualquier intercambio de correspondencia inadecuada (es decir, que sea repetitiva, ofensiva o no pertinente). |
2. Cualificaciones académicas (5) , experiencia (6) y documentos justificativos
2.1. Sección «Mi CV» de la cuenta personal
Antes de presentarse a una oposición, las personas candidatas deberán cumplimentar la sección «Mi CV» de su cuenta personal. Al presentar su candidatura a una oposición específica, no tendrán que volver a introducir la información de «Mi CV» en el formulario de candidatura, ya que los datos se transferirán automáticamente a este formulario tal y como aparecen en «Mi CV» en el momento en que se envíe el formulario de candidatura. Es responsabilidad de las personas candidatas garantizar que «Mi CV» esté actualizado en ese momento.
2.2. Cualificaciones académicas
|
1) |
Los títulos universitarios, títulos o certificados expedidos en países de la UE o no pertenecientes a la UE deben estar reconocidos por una autoridad competente de un Estado miembro de la UE. |
|
2) |
Las diferencias entre los sistemas educativos nacionales, en particular las diferencias entre las denominaciones dadas a los títulos universitarios, títulos y certificados, se tendrán en cuenta a la hora de evaluar si las personas candidatas poseen las cualificaciones exigidas por la convocatoria de oposición. |
2.3. Experiencia profesional
|
1) |
Para computarse, la experiencia profesional deberá cumplir las siguientes condiciones generales:
|
|
2) |
La experiencia profesional que se indica a continuación también se computará con arreglo a normas específicas, incluidas algunas excepciones a los requisitos mencionados en el apartado 1 anterior:
|
2.4. Documentos justificativos
|
1) |
Las personas candidatas deberán cargar en su cuenta personal las copias de los documentos que justifiquen las declaraciones realizadas en su formulario de candidatura (véase también la sección 2.1 de las presentes normas generales). Deberán hacerlo a más tardar en la fecha establecida en la convocatoria de oposición o, si la convocatoria no fija fecha alguna, en la que indique la EPSO. |
|
2) |
No presentar los documentos justificativos, a más tardar, en la fecha antes mencionada podrá dar lugar a que se considere que una candidatura no cumple las condiciones de admisión o a que no se tengan en cuenta las cualificaciones académicas o experiencia específicas de la persona candidata. |
|
3) |
En cualquier fase del procedimiento se puede solicitar a las personas candidatas que faciliten información o documentos adicionales. |
|
4) |
Entre otros documentos, las personas candidatas deberán cargar una copia de su documento de identidad o pasaporte, que deberá ser válido en la fecha límite de presentación de las candidaturas. Cuando así se les solicite, deberán presentar el original de su documento de identidad o pasaporte. |
|
5) |
Como prueba de sus cualificaciones académicas, las personas candidatas deberán presentar:
|
|
6) |
Todos los períodos de actividad profesional deberán acreditarse mediante originales o fotocopias certificadas de los documentos siguientes:
|
3. Función del tribunal de oposición
|
1) |
El tribunal de la oposición decidirá sobre la dificultad de las pruebas de la oposición y aprobará su contenido, evaluará si las candidaturas cumplen las condiciones específicas de admisión, comparará los méritos de las personas candidatas y seleccionará a las mejores de entre ellas a la luz de los requisitos establecidos en la convocatoria de oposición. |
|
2) |
Las actuaciones del tribunal de oposición serán secretas |
|
3) |
La EPSO facilitará la labor del tribunal de oposición. |
4. Conflicto de intereses
|
1) |
Los nombres de los miembros del tribunal de oposición se publican en el sitio web de la EPSO (7). |
|
2) |
Las personas candidatas, los miembros del tribunal de oposición y el personal de la EPSO que contribuya a la organización de una oposición están obligados a declarar cualquier conflicto de intereses que pueda surgir, en particular en caso de vínculo de parentesco o de relación laboral directa. Las situaciones que puedan constituir un conflicto de intereses deben declararse a la EPSO tan pronto como la persona interesada tenga conocimiento de ellas. La EPSO evaluará cada caso individualmente y adoptará las medidas oportunas. |
|
3) |
A fin de garantizar la independencia del tribunal de oposición, excepto en casos autorizados expresamente, queda prohibido terminantemente a las personas candidatas o a cualquier persona ajena al tribunal intentar ponerse en contacto con alguno de sus miembros sobre cualquier asunto relacionado con la oposición o las actuaciones del tribunal de oposición. |
|
4) |
Los personas candidatas que deseen presentar alegaciones ante el tribunal deberán hacerlo por escrito, enviándolas a través de su cuenta personal. |
|
5) |
La infracción de cualquiera de las normas mencionadas anteriormente puede dar lugar a la adopción de medidas disciplinarias contra un miembro del tribunal de oposición o un empleado de la EPSO, o puede provocar la descalificación de una persona candidata de la oposición (véase la sección 6). |
5. Pruebas
|
1) |
La EPSO informará a las personas candidatas de las modalidades de las pruebas, así como de los detalles e instrucciones necesarios, a más tardar en el momento en que las invite a realizarlas. |
|
2) |
Cuando así se les indique, las personas candidatas deberán reservar una cita para las pruebas siguiendo las instrucciones recibidas de la EPSO. Los períodos de reserva y de realización de las pruebas son limitados. |
|
3) |
Las personas candidatas deberán realizar todas las operaciones necesarias mencionadas en las instrucciones impartidas antes de las pruebas, como instalar programas informáticos, realizar la sincronización o sincronizaciones requeridas, efectuar una prueba de conectividad o una prueba de requisitos técnicos previos, verificar los sistemas o la hacer una prueba de simulación. El cumplimiento de las instrucciones permitirá a la persona candidata comprobar si su entorno informático está en condiciones de operar y si su dispositivo es compatible con la plataforma o aplicación utilizada para las pruebas. La omisión de estas operaciones obligatorias puede imposibilitar la realización de las pruebas e impedir que la entidad responsable de la realización de las pruebas aborde eficazmente cualquier problema técnico al que la persona candidata pueda tener que enfrentarse durante el proceso. |
|
4) |
La participación de las personas candidatas en la oposición se considerará finalizada en caso de que no reserven cita o no realicen o completen una o varias de las pruebas, a menos que puedan demostrar que no lo hicieron debido a circunstancias ajenas a su voluntad o a una situación de fuerza mayor. Deberán ponerse en contacto con la EPSO lo antes posible, preferiblemente con anterioridad a la prueba, y aportar la justificación necesaria, incluida, en su caso, la demostración de que se han puesto en contacto con los servicios de apoyo técnico. |
|
5) |
El incumplimiento de las condiciones aplicables a las pruebas, especificadas en las instrucciones y la información facilitadas a las personas candidatas, no se considerará como una circunstancia ajena a su voluntad ni como una situación de fuerza mayor. |
|
6) |
Se recomienda también a las personas candidatas que consulten el sitio web de la EPSO (8) para familiarizarse con sus procesos de selección y con los requisitos generales aplicables a las pruebas. |
6. Descalificación de la oposición
|
1) |
Las personas candidatas podrán ser descalificadas en cualquier fase de la oposición por los motivos siguientes:
|
|
2) |
De las personas candidatas a ser contratadas por las instituciones de la Unión se espera que actúen con la máxima integridad, de conformidad con el artículo 27, párrafo primero, y el artículo 28, letra c), del Estatuto de los funcionarios. En caso de fraude o intento de fraude, la EPSO podrá decidir excluir a una persona candidata de futuras oposiciones durante un período de tiempo limitado. |
7. Problemas y soluciones
7.1. Cuestiones técnicas y organizativas
|
1) |
Si, en cualquier fase del proceso de selección, las personas candidatas se enfrentan a un problema técnico u organizativo grave, deben informar a la EPSO a través de su cuenta personal. |
|
2) |
En caso de que la cuenta personal o el formulario de candidatura les planteen algún problema, las personas candidatas deberán ponerse en contacto con la EPSO inmediatamente y, en todo caso, antes de que finalice el plazo de presentación de candidaturas. |
|
3) |
Si el problema se produce durante las pruebas, la persona candidata deberá realizar las dos acciones siguientes:
|
|
4) |
Se considerarán inadmisibles las reclamaciones recibidas fuera del plazo especificado en la presente sección. |
|
5) |
Las reclamaciones sobre cuestiones técnicas presentadas por las personas candidatas que no hayan llevado a cabo las operaciones mencionadas en la sección 5.3 se considerarán inadmisibles, a menos que la persona candidata pueda demostrar que la no realización de las operaciones necesarias se ha debido a circunstancias ajenas a su voluntad o a una situación de fuerza mayor. |
|
6) |
Se considerarán inadmisibles las alegaciones realizadas en el contexto de las reclamaciones a que se refieren las secciones 7.2.2 y 7.3.1 y basadas en presuntos problemas técnicos u organizativos que no se hayan notificado de conformidad con la sección 7.1, leída en relación con la sección 5. |
7.2. Procedimientos internos de revisión
7.2.1. Reclamaciones sobre preguntas de las pruebas de opciones múltiples
|
1) |
Las personas candidatas que consideren que tienen motivos justificados para creer que un error en una o varias de las preguntas de la prueba de opciones múltiples afectó a su capacidad de respuesta, podrán pedir que se revisen las preguntas en cuestión. |
|
2) |
El tribunal de oposición podrá decidir invalidar la(s) pregunta(s) que contengan el error: anulando las preguntas en cuestión y redistribuyendo los puntos asignados inicialmente a esas preguntas entre las restantes de la prueba. Únicamente las personas candidatas que hayan tenido que responder a las preguntas en cuestión se verán afectadas por el nuevo cálculo. La puntuación de las pruebas se mantendrá según lo indicado en las secciones correspondientes de la convocatoria de oposición. |
|
3) |
Para presentar una reclamación sobre las preguntas de la prueba de opciones múltiples, las personas candidatas deberán:
|
|
4) |
No se tendrán en cuenta las reclamaciones enviadas fuera de plazo o las que no describan claramente las preguntas impugnadas o los supuestos errores. En particular, no se tendrán en cuenta las reclamaciones que simplemente aleguen presuntos errores de traducción, sin especificar el problema. |
|
5) |
Se rechazarán las alegaciones realizadas en el contexto de las reclamaciones a que se refiere la sección 7.3.1 y basadas en presuntos problemas en las preguntas de la prueba de opciones múltiples que no se hayan notificado de conformidad con la sección 7.2.1. |
7.2.2. Solicitudes de revisión
|
1) |
Las personas candidatas podrán presentar una solicitud de revisión de una decisión adoptada por el tribunal de oposición que establezca sus resultados, determine si acceden a la siguiente fase de la oposición o afecte de otra forma a sus derechos y obligaciones como persona candidata. |
|
2) |
La finalidad del procedimiento de revisión es permitir que el tribunal de oposición modifique la decisión impugnada en los casos en que exista motivo para ello (como un error en la evaluación). En el procedimiento de revisión, el tribunal revisará su evaluación de los méritos de la persona candidata y confirmará sus conclusiones iniciales o presentará una evaluación revisada. |
|
3) |
El tribunal de oposición no responderá a ningún argumento jurídico, tanto si está relacionado con la evaluación impugnada como si no. Los argumentos de naturaleza jurídica y las alegaciones relacionadas con el marco jurídico de la oposición pueden presentarse en forma de reclamación administrativa (véase la sección 7.3.1). |
|
4) |
El mero hecho de que las personas candidatas puedan no estar de acuerdo con la evaluación por el tribunal de oposición de su desempeño en una prueba o de sus cualificaciones académicas o experiencia no significa que este haya cometido un error de apreciación. El tribunal dispone de un amplio margen de discrecionalidad a la hora de realizar juicios de valor sobre el desempeño, las cualificaciones académicas y la experiencia de las personas candidatas. |
|
5) |
No es posible solicitar la revisión en relación con los resultados de las pruebas de opciones múltiples. |
|
6) |
Para presentar una solicitud de revisión, la persona candidata deberá:
|
|
7) |
Las personas candidatas recibirán un acuse de recibo automático de su solicitud. El tribunal examinará la solicitud de revisión e informará a la persona candidata de su decisión lo antes posible. |
|
8) |
Las solicitudes de revisión recibidas fuera del plazo indicado en el apartado 6, letra a), se considerarán inadmisibles y no se examinarán, salvo en el caso de que las personas candidatas puedan demostrar la existencia de una situación de fuerza mayor. |
7.3. Otras formas de revisión
7.3.1. Reclamación administrativa con arreglo al artículo 90, apartado 2, del Estatuto de los funcionarios
|
1) |
Las personas candidatas podrán presentar una reclamación administrativa contra un acto (una decisión o la ausencia de ella) si:
|
|
2) |
También puede interponerse una reclamación en aquellos casos en que exista la obligación de adoptar una decisión en un plazo especificado en el Estatuto de los funcionarios y no se adopte decisión alguna. |
|
3) |
Las personas candidatas que hayan presentado una solicitud de revisión (véase la sección 7.2.2) deberán esperar a que se les notifique la respuesta a dicha solicitud antes de decidir si presentan una reclamación administrativa. En tales casos, el plazo para presentar una reclamación administrativa comenzará a contar a partir de la fecha de notificación de la decisión del tribunal de oposición sobre la solicitud de revisión. |
|
4) |
Las reclamaciones administrativas son examinadas por el director o la directora de la EPSO, en su calidad de autoridad facultada para proceder a los nombramientos, con arreglo al artículo 90, apartado 2, del Estatuto de los funcionarios. |
|
5) |
El objetivo del procedimiento de reclamación administrativa es comprobar si se ha respetado el marco jurídico de la oposición. Las personas candidatas deben tener en cuenta que el director o la directora de la EPSO no puede invalidar un juicio de valor realizado por un tribunal de oposición y no tiene competencias jurídicas para modificar el fondo de la decisión de un tribunal de oposición. Si el director o la directora de la EPSO detecta un error de procedimiento o un error manifiesto de apreciación, el asunto se devolverá al tribunal para su reevaluación. |
|
6) |
A fin de presentar una reclamación administrativa, la persona candidata deberá:
|
|
7) |
Se considerarán inadmisibles las reclamaciones administrativas recibidas fuera del plazo establecido en el artículo 90, apartado 2, del Estatuto de los funcionarios. |
7.3.2. Recursos judiciales
|
1) |
Las personas candidatas tienen derecho a interponer un recurso ante el Tribunal General, de conformidad con el artículo 270 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y el artículo 91 del Estatuto de los funcionarios. |
|
2) |
Los recursos judiciales contra las decisiones adoptadas por la EPSO (y no por el tribunal de oposición) no serán admisibles ante el Tribunal General a menos que las personas candidatas hayan interpuesto la reclamación administrativa oportuna con arreglo al artículo 90, apartado 2, del Estatuto de los funcionarios (véase la sección 7.3.1). |
|
3) |
Toda la información sobre los recursos judiciales puede consultarse en el sitio web del Tribunal General (9). |
7.3.3. Reclamaciones ante el Defensor del Pueblo Europeo
|
1) |
Toda persona que sea ciudadana de la UE o residente en ella puede presentar una reclamación ante el Defensor del Pueblo Europeo para denunciar un caso de mala administración. |
|
2) |
Antes de presentar una reclamación al Defensor del Pueblo, las personas candidatas deben haber agotado las vías de recurso internas proporcionadas por la EPSO (véanse las secciones 7.1 y 7.2). |
|
3) |
Las reclamaciones presentadas ante el Defensor del Pueblo no suspenderán los plazos establecidos para la presentación de solicitudes, reclamaciones o recursos judiciales a que se refieren las presentes normas. |
|
4) |
Toda la información sobre las reclamaciones presentadas ante el Defensor del Pueblo puede consultarse en el sitio web específico (10). |
Fin del anexo I: pulse aquí para regresar al texto principal
(1) https://eu-careers.europa.eu/es/contact-us.
(2) https://eu-careers.europa.eu/es/documents/common-european-framework-reference-languages.
(3) https://eu-careers.europa.eu/es/contact-us.
(4) https://eu-careers.europa.eu/es/epso-faqs-by-category.
(5) A efectos de la presente oposición, se utilizan indistintamente las expresiones «formación» y «cualificaciones académicas».
(6) A efectos de la presente oposición, se utilizan indistintamente los términos «experiencia», «experiencia profesional» y «experiencia laboral».
(7) https://eu-careers.europa.eu/es.
(8) https://eu-careers.europa.eu/es.
ANEXO II
FUNCIONES HABITUALES
Ámbito 1: gestión de proyectos en el sector de la construcción
Los funcionarios en este ámbito son responsables de la planificación conceptual, la gestión técnica, el análisis y la supervisión de los aspectos técnicos y administrativos de los edificios de las instituciones de la UE. Además de las funciones específicas que se describen a continuación, es importante hacer hincapié en que sus funciones están estrechamente vinculadas a uno o varios de los siguientes ámbitos transversales:
|
— |
Renovación y nueva construcción |
|
— |
Sostenibilidad |
|
— |
Accesibilidad |
|
— |
Diseño de sistemas de protección |
|
— |
Diseño de sistemas de seguridad |
|
— |
Tecnología de edificios |
|
— |
Física de edificios |
|
— |
Salud, bienestar y confort |
Las funciones típicas en este ámbito pueden incluir:
|
1. |
participar en la creación y aplicación de las políticas de gestión inmobiliaria de las instituciones, incluidas la conservación del patrimonio inmobiliario (renovación, conversión), la optimización de la asignación de espacio y la gestión de carteras inmobiliarias (adquisición, alquiler, construcción); y/o |
|
2. |
contribuir al desarrollo y la aplicación de las políticas de sostenibilidad de las instituciones y a la aplicación de sistemas de gestión medioambiental, incluida la gestión eficiente de las instalaciones y la adaptación de los edificios; y/o |
|
3. |
ayudar a gestionar y aplicar las políticas de accesibilidad de las instituciones, incluida la adaptación de los edificios a la accesibilidad universal; y/o |
|
4. |
asistir a la dirección en la supervisión de los aspectos técnicos, redactar informes y análisis, coordinar las actividades del departamento y participar en la comunicación y ejecución del proyecto; y/o |
|
5. |
como gestor de proyectos, desarrollar proyectos inmobiliarios y hacer un seguimiento de todas las fases y aspectos de su ejecución, desde los estudios de viabilidad hasta el mantenimiento en relación con la construcción, la renovación, la transformación y el acondicionamiento; y/o |
|
6. |
gestionar los equipos internos, coordinar a consultores y contratistas externos, supervisar la comunicación y la documentación de los proyectos, representar a las instituciones de la UE y al proyecto en reuniones internas y externas, crear y gestionar calendarios, llevar a cabo análisis de riesgos y hacer el seguimiento de los proyectos; y/o |
|
7. |
colaborar con diversos departamentos de las instituciones de la UE, detectar las necesidades de los clientes, iniciar, realizar, coordinar, verificar y gestionar estudios arquitectónicos o técnicos, utilizando herramientas gráficas y de cálculo orientadas a la actividad comercial; y/o |
|
8. |
iniciar, coordinar, verificar y gestionar estudios técnicos, así como trabajos y operaciones relacionados con el mantenimiento de edificios y la gestión de instalaciones; y/o |
|
9. |
elaborar y gestionar presupuestos y gastos para proyectos inmobiliarios (estudios, obras), así como para el mantenimiento y la gestión de instalaciones; y/o |
|
10. |
redactar pliegos de condiciones, organizar procedimientos de licitación, analizar ofertas, elaborar contratos y participar en negociaciones técnicas y financieras. |
Ámbito 2: Arquitectura y gestión de proyectos
Los funcionarios en este ámbito son responsables de la planificación conceptual, la gestión técnica, el análisis y la supervisión de los aspectos técnicos y administrativos de los edificios de las instituciones de la UE. Además de las funciones específicas que se describen a continuación, es importante hacer hincapié en que sus funciones están estrechamente vinculadas a uno o varios de los siguientes ámbitos transversales:
|
— |
Renovación y nueva construcción |
|
— |
Sostenibilidad |
|
— |
Accesibilidad |
|
— |
Diseño de sistemas de protección |
|
— |
Diseño de sistemas de seguridad |
|
— |
Tecnología de edificios |
|
— |
Física de edificios |
|
— |
Salud, bienestar y confort |
Las tareas típicas en este ámbito, centradas en particular en los aspectos arquitectónicos, pueden incluir:
|
1. |
participar en la creación y aplicación de las políticas de gestión inmobiliaria de las instituciones, incluidas la conservación del patrimonio inmobiliario (renovación, conversión), la optimización de la asignación de espacio y la gestión de carteras inmobiliarias (adquisición, alquiler, construcción); y/o |
|
2. |
contribuir al desarrollo y la aplicación de las políticas de sostenibilidad de las instituciones y a la aplicación de sistemas de gestión medioambiental, incluida la gestión eficiente de las instalaciones y la adaptación de los edificios; y/o |
|
3. |
ayudar a gestionar y aplicar las políticas de accesibilidad de las instituciones, incluida la adaptación de los edificios a la accesibilidad universal; y/o |
|
4. |
asistir a la dirección en la supervisión de los aspectos técnicos, redactar informes y análisis, coordinar las actividades del departamento y participar en la comunicación y ejecución del proyecto; y/o |
|
5. |
como gestor de proyectos, desarrollar proyectos inmobiliarios y hacer un seguimiento de todas las fases y aspectos de su ejecución, desde los estudios de viabilidad hasta el mantenimiento en relación con la construcción, la renovación, la transformación y el acondicionamiento; y/o |
|
6. |
gestionar los equipos internos, coordinar a consultores y contratistas externos, supervisar la comunicación y la documentación de los proyectos, representar a las instituciones de la UE y al proyecto en reuniones internas y externas, crear y gestionar calendarios, llevar a cabo análisis de riesgos y hacer el seguimiento de los proyectos; y/o |
|
7. |
colaborar con diversos departamentos de las instituciones de la UE, detectar las necesidades de los clientes, iniciar, realizar, coordinar, verificar y gestionar estudios arquitectónicos o técnicos, utilizando herramientas gráficas y de cálculo orientadas a la actividad comercial; y/o |
|
8. |
iniciar, coordinar, verificar y gestionar estudios técnicos, así como trabajos y operaciones relacionados con el mantenimiento de edificios y la gestión de instalaciones; y/o |
|
9. |
elaborar y gestionar presupuestos y gastos para proyectos inmobiliarios (estudios, obras), así como para el mantenimiento y la gestión de instalaciones; y/o |
|
10. |
redactar pliegos de condiciones, organizar procedimientos de licitación, analizar ofertas, elaborar contratos y participar en negociaciones técnicas y financieras. |
Ámbito 3: ingeniería eléctrica y gestión de proyectos
Los funcionarios en este ámbito son responsables de la planificación conceptual, la gestión técnica, el análisis y la supervisión de los aspectos técnicos y administrativos de los edificios de las instituciones de la UE. Además de las funciones específicas que se describen a continuación, es importante hacer hincapié en que sus funciones están estrechamente vinculadas a uno o varios de los siguientes ámbitos transversales:
|
— |
Renovación y nueva construcción |
|
— |
Sostenibilidad |
|
— |
Accesibilidad |
|
— |
Diseño de sistemas de protección |
|
— |
Diseño de sistemas de seguridad |
|
— |
Tecnología de edificios |
|
— |
Física de edificios |
|
— |
Salud, bienestar y confort |
Las funciones típicas en este ámbito, centradas especialmente en los ámbitos enumerados en la sección 3.3.3, letra c), punto A, apartado 3, de la presente convocatoria, pueden incluir:
|
1. |
participar en la creación y aplicación de las políticas de gestión inmobiliaria de las instituciones, incluidas la conservación del patrimonio inmobiliario (renovación, conversión), la optimización de la asignación de espacio y la gestión de carteras inmobiliarias (adquisición, alquiler, construcción); y/o |
|
2. |
contribuir al desarrollo y la aplicación de las políticas de sostenibilidad de las instituciones y a la aplicación de sistemas de gestión medioambiental, incluida la gestión eficiente de las instalaciones y la adaptación de los edificios; y/o |
|
3. |
ayudar a gestionar y aplicar las políticas de accesibilidad de las instituciones, incluida la adaptación de los edificios a la accesibilidad universal; y/o |
|
4. |
asistir a la dirección en la supervisión de los aspectos técnicos, redactar informes y análisis, coordinar las actividades del departamento y participar en la comunicación y ejecución del proyecto; y/o |
|
5. |
como gestor de proyectos, desarrollar proyectos inmobiliarios y hacer un seguimiento de todas las fases y aspectos de su ejecución, desde los estudios de viabilidad hasta el mantenimiento en relación con la construcción, la renovación, la transformación y el acondicionamiento; y/o |
|
6. |
gestionar los equipos internos, coordinar a consultores y contratistas externos, supervisar la comunicación y la documentación de los proyectos, representar a las instituciones de la UE y al proyecto en reuniones internas y externas, crear y gestionar calendarios, llevar a cabo análisis de riesgos y hacer el seguimiento de los proyectos; y/o |
|
7. |
colaborar con diversos departamentos de las instituciones de la UE, detectar las necesidades de los clientes, iniciar, realizar, coordinar, verificar y gestionar estudios arquitectónicos o técnicos, utilizando herramientas gráficas y de cálculo orientadas a la actividad comercial; y/o |
|
8. |
iniciar, coordinar, verificar y gestionar estudios técnicos, así como trabajos y operaciones relacionados con el mantenimiento de edificios y la gestión de instalaciones; y/o |
|
9. |
elaborar y gestionar presupuestos y gastos para proyectos inmobiliarios (estudios, obras), así como para el mantenimiento y la gestión de instalaciones; y/o |
|
10. |
redactar pliegos de condiciones, organizar procedimientos de licitación, analizar ofertas, elaborar contratos y participar en negociaciones técnicas y financieras; y/o |
|
11. |
evaluar, verificar y garantizar la conformidad de las instalaciones y los procesos con la normativa, las normas legales y los regímenes de certificación. |
Ámbito 4: ingeniería de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) y gestión de proyectos
Los funcionarios en este ámbito son responsables de la planificación conceptual, la gestión técnica, el análisis y la supervisión de los aspectos técnicos y administrativos de los edificios de las instituciones de la UE. Además de las funciones específicas que se describen a continuación, es importante hacer hincapié en que sus funciones están estrechamente vinculadas a uno o varios de los siguientes ámbitos transversales:
|
— |
Renovación y nueva construcción |
|
— |
Sostenibilidad |
|
— |
Accesibilidad |
|
— |
Diseño de sistemas de protección |
|
— |
Diseño de sistemas de seguridad |
|
— |
Tecnología de edificios |
|
— |
Física de edificios |
|
— |
Salud, bienestar y confort |
Las funciones típicas en este ámbito, centradas especialmente en los ámbitos enumerados en la sección 3.3.4, letra c), punto A, apartado 3, de la presente convocatoria, pueden incluir:
|
1. |
participar en la creación y aplicación de las políticas de gestión inmobiliaria de las instituciones, incluidas la conservación del patrimonio inmobiliario (renovación, conversión), la optimización de la asignación de espacio y la gestión de carteras inmobiliarias (adquisición, alquiler, construcción); y/o |
|
2. |
contribuir al desarrollo y la aplicación de las políticas de sostenibilidad de las instituciones y a la aplicación de sistemas de gestión medioambiental, incluida la gestión eficiente de las instalaciones y la adaptación de los edificios; y/o |
|
3. |
ayudar a gestionar y aplicar las políticas de accesibilidad de las instituciones, incluida la adaptación de los edificios a la accesibilidad universal; y/o |
|
4. |
asistir a la dirección en la supervisión de los aspectos técnicos, redactar informes y análisis, coordinar las actividades del departamento y participar en la comunicación y ejecución del proyecto; y/o |
|
5. |
como gestor de proyectos, desarrollar proyectos inmobiliarios y hacer un seguimiento de todas las fases y aspectos de su ejecución, desde los estudios de viabilidad hasta el mantenimiento en relación con la construcción, la renovación, la transformación y el acondicionamiento; y/o |
|
6. |
gestionar los equipos internos, coordinar a consultores y contratistas externos, supervisar la comunicación y la documentación de los proyectos, representar a las instituciones de la UE y al proyecto en reuniones internas y externas, crear y gestionar calendarios, llevar a cabo análisis de riesgos y hacer el seguimiento de los proyectos; y/o |
|
7. |
colaborar con diversos departamentos de las instituciones de la UE, detectar las necesidades de los clientes, iniciar, realizar, coordinar, verificar y gestionar estudios arquitectónicos o técnicos, utilizando herramientas gráficas y de cálculo orientadas a la actividad comercial; y/o |
|
8. |
iniciar, coordinar, verificar y gestionar estudios técnicos, así como trabajos y operaciones relacionados con el mantenimiento de edificios y la gestión de instalaciones; y/o |
|
9. |
elaborar y gestionar presupuestos y gastos para proyectos inmobiliarios (estudios, obras), así como para el mantenimiento y la gestión de instalaciones; y/o |
|
10. |
redactar pliegos de condiciones, organizar procedimientos de licitación, analizar ofertas, elaborar contratos y participar en negociaciones técnicas y financieras; y/o |
|
11. |
evaluar, verificar y garantizar la conformidad de las instalaciones y los procesos con la normativa, las normas legales y los regímenes de certificación. |
Fin del anexo II: pulse aquí para regresar al texto principal
ANEXO III
EJEMPLOS DE CUALIFICACIONES MÍNIMAS
(Ejemplos de cualificaciones mínimas por Estado miembro y para el Reino Unido, por grado, que corresponden, en principio, a las exigidas por las convocatorias de oposiciones)
Pulse aquí para acceder a una versión de lectura fácil de estos ejemplos.
|
|
De AST-SC 1 a AST-SC 6 De AST 1 a AST 7 |
De AST 3 a AST 11 |
De AD 5 a AD 16 |
|||||||||||||
|
País |
Enseñanza secundaria (que dé acceso a la enseñanza superior) |
Enseñanza superior (ciclo superior no universitario o ciclo universitario corto de una duración mínima de dos años) |
Enseñanza de nivel universitario (de una duración mínima de tres años) |
Enseñanza de nivel universitario (de una duración mínima de cuatro años) |
||||||||||||
|
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d'enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d'études approfondies (DEA) Diplôme d'études spécialisées (DES) Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
|
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
|
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
|
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
|
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
|
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
|
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
|
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
|
France |
Baccalauréat Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d'études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d'études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d'études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d'ingénieur Doctorat |
||||||||||||
|
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
|
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea – L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
|
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
|
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
|
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
|
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d'ingénieur technicien |
Master Diplôme d'ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
|
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
|
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
|
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma's) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of „Ingenieur” |
HBO/WO Master's degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
|
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
|
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
|
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
|
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
|
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
|
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
|
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
|
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
|
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
|
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
||||||||||||||||
Fin del anexo III: pulse aquí para regresar al texto principal
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/4967/oj
ISSN 1977-0928 (electronic edition)