This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0490
Commission Regulation (EC) No 490/2004 of 16 March 2004 concerning the provisional authorization of a new use of an additive already authorized in feedingstuffs (Saccharomyces cerevisiae) (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (ES) št. 490/2004 z dne 16. marca 2004 o začasnem dovoljenju nove uporabe krmnega dodatka, ki je že dovoljen v krmi (Saccharomyces cerevisiae)Besedilo velja za EGP
Uredba Komisije (ES) št. 490/2004 z dne 16. marca 2004 o začasnem dovoljenju nove uporabe krmnega dodatka, ki je že dovoljen v krmi (Saccharomyces cerevisiae)Besedilo velja za EGP
UL L 79, 17.3.2004, p. 23–25
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 25/11/2005
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32005R1812 | zamenjava | priloga | 25/11/2005 |
Uradni list L 079 , 17/03/2004 str. 0023 - 0025
Uredba Komisije (ES) št. 490/2004 z dne 16. marca 2004 o začasnem dovoljenju nove uporabe krmnega dodatka, ki je že dovoljen v krmi (Saccharomyces cerevisiae) (Besedilo velja za EGP) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 70/524/EGS z dne 23. novembra 1970 o krmnih dodatkih [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) 1756/2002 [2], in zlasti členov 3 in 9e(1) Direktive, ob upoštevanju naslednjega: (1) Direktiva 70/524/EGS predvideva, da se ne sme dati v promet noben krmni dodatek, če ni bilo izdano dovoljenje Skupnosti. (2) Za dodatke iz dela II Priloge C k Direktivi 70/524, ki vključujejo mikroorganizme, se lahko izda začasno dovoljenje za nove uporabe že dovoljenega dodatka, če so izpolnjeni pogoji, določeni v navedeni direktivi, in če je z vidika rezultatov, ki so na voljo, utemeljeno predvidevati, da ima, če se uporabi v prehrani živali, enega od učinkov iz člena 2(a) navedene direktive. Tako začasno dovoljenje se lahko izda za obdobje, ki ni daljše od štirih let za dodatke iz dela II Priloge C k navedeni direktivi. (3) Uporaba pripravka mikroorganizma Saccharomyces cerevisiae (CBS 493.94) je bila prvič začasno dovoljena za teleta z Uredbo Komisije (ES) št. 1436/1998 [3], za goveda za pitanje z Uredbo Komisije (ES) št. 866/1999 [4] in za krave molznice z Uredbo Komisije (ES) št. 937/2001 [5]. Ta dovoljenja so bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2200/2001 [6]. (4) V podporo vlogi za razširitev dovoljenja za ta dodatek na konje so bili predloženi novi podatki. (5) Proučitev vloge za dovoljenje, ki je bila predložena v zvezi z novo uporabo tega krmnega dodatka kaže, da so izpolnjeni pogoji za začasno dovoljenje, predvideni v Direktivi 70/524/EGS. (6) Evropska agencija za varno hrano (Znanstveni odbor) za dodatke in proizvode ali snovi, uporabljene v krmi) je 13. novembra 2003 dala ugodno mnenje za ta dodatek glede njegove varnosti za uporabo v kategoriji živali konji, pod pogoji, določenimi v Prilogi k tej uredbi. (7) Zato bi bilo treba uporabo tega dodatka za konje začasno dovoliti za obdobje štirih let. (8) Proučitev vloge kaže, da bi bilo treba zahtevati določene postopke za zaščito delavcev pred izpostavljenostjo temu dodatku, določenemu v Prilogi. Tako zaščito bi morala zagotavljati uporaba Direktive Sveta 89/391/EGS z dne 12. junija 1989 o uvedbi ukrepov za spodbujanje izboljšav za varnost in zdravje delavcev pri [7] delu, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta [8]. (9) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo ljudi in zdravstveno varstvo živali – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Pripravek, ki spada v skupino "Mikroorganizmi", kakor je naveden v Prilogi, je začasno dovoljen za uporabo kot dodatek v prehrani živali pod pogoji, določenimi v navedeni prilogi. Člen 2 Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 16. marca 2004 Za Komisijo David Byrne Član Komisije [1] UL L 270, 14.12.1970, str. 1. [2] UL L 265, 3.10.2002, str. 1. [3] UL L 191, 7.7.1998, str. 15. [4] UL L 108, 27.4.1999, str. 21. [5] UL L 130, 12.5.2001, str. 25. [6] UL L 299, 15.11.2001, str. 1. [7] UL L 183, 29.6.1989, str. 1. [8] UL L 284, 31.10.2003, str. 1. -------------------------------------------------- PRILOGA Št. ali ES št.) | Dodatek | Kemijska formula, opis | Vrsta ali kategorija živali | Zgornja meja starosti živali | Najmanjša vsebnost | Največja vsebnost | Druge določbe | Datum poteka veljavnosti dovoljenja za promet | CFU/kg popolne krmne mešanice | CFU/kg popolne krmne mešanice | Mikroorganizmi 5 | Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 | Pripravek Saccharomyces cerevisiae, ki vsebuje najmanj: 1 × 108CFU/g dodatka | Konji | – | 4 × 109 | 2,5 × 1010 | V navodilih za uporabo dodatka in premiksa je treba navesti temperaturo skladiščenja, rok trajanja in obstojnost pri peletiranju. Količina saccharomyces cerevisiae v dnevnem obroku ne sme preseči 4.17 × 1010 CFU na 100 kg telesne mase. Uporaba je dovoljena po preteku dveh mesecev po odstavitvi. | 17.3.2008 20.3.2008 | --------------------------------------------------