This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0334
Commission Regulation (EC) No 334/2004 of 26 February 2004 derogating, for 2004, from Regulation (EC) No 1458/2003 opening and providing for the administration of a tariff quota in the pigmeat sector
Uredba Komisije (ES) št. 334/2004 z dne 26. februarja 2004 o odstopanju v letu 2004 od Uredbe (ES) št. 1458/2003 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot v sektorju prašičjega mesa
Uredba Komisije (ES) št. 334/2004 z dne 26. februarja 2004 o odstopanju v letu 2004 od Uredbe (ES) št. 1458/2003 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot v sektorju prašičjega mesa
UL L 60, 27.2.2004, p. 14–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 32003R1458 | odstopanje | člen 3 | 30/06/2004 | |
Derogation | 32003R1458 | odstopanje | člen 5.1 | 30/06/2004 |
Uradni list L 060 , 27/02/2004 str. 0014 - 0014
Uredba Komisije (ES) št. 334/2004 z dne 26. februarja 2004 o odstopanju v letu 2004 od Uredbe (ES) št. 1458/2003 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot v sektorju prašičjega mesa KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2759/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupni ureditvi trga za prašičje meso [1] in zlasti členov 8(2) in 11(1) ter drugega odstavka člena 22 Uredbe, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1095/96 z dne 18. junija 1996 o izvajanju koncesij, določenih v Seznamu CXL, sestavljenem po zaključku pogajanj v okvirju člena XXIV.6 GATT [2], in zlasti člena 1 Uredbe, ob upoštevanju naslednjega: (1) Pristop Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške k Evropski uniji 1. maja 2004 mora omogočiti tem državam upravičenost do tarifnih kvot za prašičje meso, predvidenih z Uredbo Komisije (ES) št. 1458/2003 [3], pod poštenimi pogoji, kakor veljajo za obstoječe države članice. Gospodarski subjekti v teh državah morajo zato dobiti možnost, da so po pristopu polno udeleženi v teh kvotah. (2) Da pred 1. majem 2004 in po njem ne bi nastale motnje na trgu, je treba spremeniti tranše, predvidene za 2004, ter prilagoditi porazdelitev količin, ne da bi spremenili celotne količine, predvidene v mednarodnih sporazumih, sklenjenih na podlagi členov XXIII in XXIV.6 GATT. Treba je spremeniti tudi rok za oddajo zahtevkov. (3) Zato je treba za leto 2004 predvideti spremembe in prilagoditve ukrepov, določenih v členih 3 in 5(1) Uredbe (ES) št. 1458/2003. (4) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za prašičje meso – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 1. Kvote se z odstopanjem od člena 3 Uredbe (ES) št. 1458/2003 za obdobje od 1. aprila do 30. junija 2004 razdelijo: (a) 8 % v obdobju od 1. do 30. aprila 2004; (a) 17 % v obdobju od 1. maja do 30. junija 2004. 2. Z odstopanjem od člena 5(1) Uredbe (ES) št. 1458/2003 se zahtevki za dovoljenja za obdobje od 1. maja do 30. junija 2004 predložijo v prvih sedmih dneh maja. Člen 2 Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. Uporablja se od 1. aprila do 30. junija 2004. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 26 februarja 2004 Za Komisijo Franz Fischler Član Komisije [1] UL L 282, 1.11.1975, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1365/2000 (UL L 156, 29.6.2000, str. 5). [2] UL L 146, 20.6.1996, str. 1. [3] UL L 208, 19.8.2003, str. 3. --------------------------------------------------