EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0040

Odločba Komisije z dne 23. decembra 2003 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov iz Gvajane (notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 5044)Besedilo velja za EGP

UL L 8, 14.1.2004, p. 27–31 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; razveljavil 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/40(1)/oj

32004D0040



Uradni list L 008 , 14/01/2004 str. 0027 - 0031


Odločba Komisije

z dne 23. decembra 2003

o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov iz Gvajane

(notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 5044)

(Besedilo velja za EGP)

(2004/40/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje [1] na trg ribiških proizvodov in zlasti člena 11 Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) V Gvajani je bil v imenu Komisije opravljen pregled zaradi preverjanja pogojev proizvodnje, skladiščenja in odpreme ribiških proizvodov v Skupnost.

(2) Zahteve v zakonodaji Gvajane o zdravstvenem pregledu in spremljanju ribiških proizvodov se lahko štejejo za enakovredne zahtevam Direktive 91/493/EGS.

(3) Zlasti "Veterinary Public Health Unit (VPHU)" je sposobna učinkovito preveriti izvajanje veljavnih zakonov.

(4) VPHU je uradno zagotovila, da se upoštevajo predpisi iz poglavja V Priloge k Direktivi 91/493/EGS glede skladnosti s standardi za zdravstveni nadzor in spremljanje ribiških proizvodov in glede izpolnjevanja higienskih predpisov, enakovrednih tistim, določenim v navedeni direktivi.

(5) Skladno z Direktivo 91/493/EGS je treba opredeliti natančne določbe za ribiške proizvode, ki se uvažajo v Skupnost iz Gvajane.

(6) Treba je tudi narediti seznam odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic ter seznam zamrzovalnih plovil, opremljenih skladno z zahtevami Direktive Sveta 92/48/EGS z dne 16. junija 1992 o določitvi minimalnih higienskih pravil, ki se uporabljajo za ribiške proizvode, pridržane na krovu nekaterih plovil v skladu s členom 3(1)(a)(i) Direktive 91/493/EGS [2]. Te sezname je treba sestaviti na podlagi sporočil, ki jih VPHU pošlje Komisiji.

(7) Ker bo uvoz ribiških proizvodov iz Gvajane prvič dovoljen s to odločbo, prehodno obdobje ni potrebno in rok treh dni zadostuje za obveščanje javnosti o dovoljenju. Zato se uvoz iz te države lahko dovoli tri dni po objavi te odločbe v Uradnem listu Evropske unije.

(8) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

"Veterinary Public Health Unit (VPHU)" je pristojni organ v Gvajani, določen za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov z zahtevami Direktive 91/493/EGS.

Člen 2

Ribiški proizvodi, uvoženi v Skupnost iz Gvajane, morajo izpolnjevati zahteve iz členov 3, 4 in 5.

Člen 3

1. Vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno originalno zdravstveno spričevalo v skladu z vzorcem iz Priloge I, na enem listu, pravilno izpolnjenem, podpisanem in datiranem.

2. Zdravstveno spričevalo mora biti sestavljeno vsaj v enem izmed uradnih jezikov države članice, v kateri se opravljajo pregledi.

3. Na zdravstvenem spričevalu mora biti ime, naziv in podpis predstavnika VPHU in njegov uradni žig v barvi, ki se razlikuje od barve drugih podatkov.

Člen 4

Ribiški proizvodi morajo izvirati iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic ali registriranih zamrzovalnih plovil, navedenih v Prilogi II.

Člen 5

Na vseh paketih morajo biti neizbrisno napisane besede "GVAJANA" ter številka odobritve/registracije obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila porekla, razen pri nepakiranih zmrznjenih ribiških proizvodih, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane.

Člen 6

Ta odločba se uporablja od 17. januarja 2004.

Člen 7

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 23. decembra 2003

Za Komisijo

David Byrne

Član Komisije

[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).

[2] UL L 187, 7.7.1992, str. 41.

--------------------------------------------------

PRILOGA I

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA II

SEZNAM OBRATOV IN PLOVIL

PP : Predelovalni obrat.

N°/Št. odobritve | Ime | Mesto/Regija | Rok odobritve | Kategorija |

SP/002 | Noble House Seafoods | East Bank Demerara | | PP |

--------------------------------------------------

Top