EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2234

Uredba Komisije (ES) št. 2234/2003 z dne 23. decembra 2003 o določitvi podrobnih pravil za uporabo tarifnih kvot v letu 2004 za proizvode mlade govedine s poreklom iz Hrvaške, Bosne in Hercegovine, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije ter Srbije in Črne gore

UL L 339, 24.12.2003, p. 27–35 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 01/05/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2234/oj

32003R2234



Uradni list L 339 , 24/12/2003 str. 0027 - 0035


Uredba Komisije (ES) št. 2234/2003

z dne 23. decembra 2003

o določitvi podrobnih pravil za uporabo tarifnih kvot v letu 2004 za proizvode mlade govedine s poreklom iz Hrvaške, Bosne in Hercegovine, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije ter Srbije in Črne gore

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso [1] in zlasti člena 32(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Člen 4(2) Uredbe Sveta (ES) št. 2007/2000 z dne 18. septembra 2000 o uvedbi izjemnih trgovinskih ukrepov za države in ozemlja, ki sodelujejo v ali so povezana s stabilizacijsko-pridružitvenim procesom Evropske unije, o spremembi Uredbe (ES) št. 2820/98 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1763/1999 in (ES) št. 6/2000 [2], predvideva letno preferencialno tarifno kvoto 11475 ton mlade govedine, razdeljene med Bosno in Hercegovino ter Srbijo in Črno goro, vključno s Kosovom.

(2) Začasna sporazuma s Hrvaško in z Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, odobrena s Sklepom Sveta 2002/107/ES z dne 28. januarja 2002 o sklenitvi začasnega sporazuma o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi [3], in s Sklepom Sveta 2001/330/ES z dne 9. aprila 2001 o sklenitvi Začasnega sporazuma o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi [4], določata letni preferencialni tarifni kvoti 9400 ton in 1650 ton.

(3) Člen 2 Uredbe Sveta (ES) št. 2248/2001 z dne 19. novembra 2001 o nekaterih postopkih za uporabo Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Hrvaško na drugi ter za uporabo Začasnega sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Hrvaško [5] in člen 2 Uredbe Svet (ES) št. 153/2002 z dne 21. januarja 2002 o nekaterih postopkih za uporabo Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimidržavami članicami na eni strani ter Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi in za uporabo Začasnega sporazuma med Evropsko skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo [6] predvidevata določitev podrobnih pravil za izvedbo koncesij za mlado govedino.

(4) Zaradi nadzora je treba po Uredbi (ES) št. 2007/2000 za uvoz mlade govedine po kvotah za Bosno in Hercegovino ter Srbijo in Črno goro, vključno s Kosovom, predložiti potrdilo o pristnosti, ki potrjuje, da gre za blago s poreklom iz države, ki je izdala potrdilo, in da natančno ustreza opredelitvi iz Priloge II k tej uredbi. Zaradi usklajevanja je treba pri kvotah za mlado govedino s poreklom iz Hrvaške in Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije predložiti tudi potrdilo o pristnosti, ki potrjuje, da gre za blago s poreklom iz države, ki je izdala potrdilo, in da natančno ustreza opredelitvi iz Priloge III k začasnima sporazumoma z Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo in s Hrvaško. Določiti je treba tudi vzorec potrdil o pristnosti in podrobna pravila za njihovo uporabo.

(5) Kosovo, kakor je opredeljeno z Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov 1244 z dne 10. junija 1999, je pod mednarodno civilno upravo Misije Združenih narodov na Kosovu (UNMIK), ki je tudi vzpostavila ločeno carinsko službo. Torej je potrebno tudi posebno potrdilo o pristnosti blaga s poreklom iz Srbije in Črne gore/Kosova.

(6) Zadevne kvote je treba upravljati z uporabo uvoznih dovoljenj. V ta namen se ob upoštevanju te uredbe uporabljata Uredba Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj ter potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode [7] in Uredba Komisije (ES) št. 1445/95 o pravilih za uporabo uvoznih in izvoznih dovoljenj za goveje in telečje meso ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2377/80 [8].

(7) Da bi zagotovili pravilno upravljanje uvoza zadevnih proizvodov, je izdaja uvoznih dovoljenj pod pogojem obveznega preverjanja, zlasti vpisov o potrdilih o pristnosti.

(8) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za govedino in teletino –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1. S tem se za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2004 odprejo naslednje tarifne kvote:

(a) 9400 ton "mlade govedine", izražene v masi trupov, s poreklom iz Hrvaške;

(b) 1500 ton "mlade govedine", izražene v masi trupov, s poreklom iz Bosne in Hercegovine;

(c) 1650 ton "mlade govedine", izražene v mas trupov, s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije;

(d) 9975 ton "mlade govedine", izražene v masi trupov, s poreklom iz Srbije in Črne gore vključno s Kosovom.

Kvote iz prvega pododstavka imajo zaporedne serijske številke 09.4503, 09.4504, 09.4505 in 09.4506.

Za dodeljevanje teh kvot se 100 kilogramov žive mase šteje enakovredno 50 kilogramom mase trupa.

2. Carina, ki se uporablja po kvotah iz odstavka 1, je 20 % carine ad valorem in 20 % posebne carine, kakor je določena v skupni carinski tarifi.

3. Uvoz po kvotah iz odstavka 1 je rezerviran za nekatere žive živali in nekatere vrste mesa, ki sodijo pod oznake KN iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 2007/2000 in iz Priloge III k začasnima sporazumoma, sklenjenima s Hrvaško in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo:

- ex01029051, ex01029059, ex01029071 in ex01029079,

- ex02011000 in ex02012020,

- ex02012030,

- ex02012050.

Člen 2

Če ta uredba ne določa drugače, se za uvozna dejanja po kvotah iz člena 1 uporabljata uredbi (ES) št. 1291/2000 in (ES) št. 1445/95.

Člen 3

1. Za uvoz količin, določenih v členu 1, je treba ob sprostitvi v prosti promet predložiti uvozno dovoljenje.

2. Oddelek 8 zahtevkov za dovoljenje in dovoljenj prikazuje državo ali izvorno carinsko območje. Dovoljenja obvezujejo, da se uvaža iz navedene države ali carinskega območja.

Oddelek 20 zahtevkov za dovoljenja ali dovoljenj prikazuje enega od naslednjih vpisov:

- "Baby beef" [Reglamento (CE) no2234/2003]

- "Baby beef" [forordning (EF) nr. 2234/2003]

- "Baby beef" [Verordnung (EG) Nr. 2234/2003]

- "Baby beef" [Κανονισμος (EK) αριυ 2234/2003]

- "Baby beef" (Regulation (EC) No 2234/2003)

- "Baby beef" [Règlement (CE) no 2234/2003]

- "Baby beef" [regolamento (CE) n. 2234/2003]

- "Baby beef" [Verordening (EG) nr. 2234/2003]

- "Baby beef" [Regulamento (CE) n.o 2234/2003]

- "Baby beef" (asetus (EY) N:o 2234/2003)

- "Baby beef" [förordning (EG) nr 2234/2003].

3. Izvirnik potrdila o pristnosti, sestavljenega v skladu s členom 4, in njegovo kopijo je treba predložiti pristojnemu organu skupaj z zahtevkom za prvo uvozno dovoljenje, povezano s potrdilom o pristnosti. Izvirnik potrdila o pristnosti hrani pristojni organ.

Potrdila o pristnosti se smejo uporabiti za izdajo več kakor enega izvoznega dovoljenja za količine, ki ne presegajo količin, navedenih v potrdilu. Če je v zvezi s potrdilom izdano več kakor eno dovoljenje, pristojni organ v potrdilo o pristnosti vpiše zaznamek o odpisani količini.

4. Pristojni organi lahko izdajo uvozna dovoljenja šele potem, ko so se prepričali, da podatki na potrdilih o pristnosti ustrezajo podatkom, ki jih vsak teden dobijo od Komisije o zadevnem uvozu. Takoj nato izdajo dovoljenja.

Člen 4

1. Vse zahtevke za uvozna dovoljenja po kvotah iz člena 1 spremljajo potrdila o pristnosti, ki so jih izdali organi države izvoznice ali carinskega območja, navedeni v Prilogi VI, ki potrjujejo, da gre za blago s poreklom iz te države ali carinskega območja in da ustreza dani opredelitvi, glede na primer, iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 2007/2000 ali Priloge III k začasnim sporazumom iz člena 1(3).

2. Potrdila o pristnosti se sestavijo v izvirniku in dveh kopijah ter natisnejo in izpolnijo v enem od uradnih jezikov Skupnosti v skladu z ustreznim vzorcem v prilogah I, II, III, IV in V za zadevne države izvoznice in carinska območja. Natisnjeni in izpolnjeni so lahko v uradnem jeziku ali enem od uradnih jezikov države izvoznice ali carinskega območja.

Pristojni organi države članice, v kateri se vloži zahtevek za uvozno dovoljenje, lahko zahtevajo, da se priskrbi prevod potrdila.

3. Izvirnik in kopije potrdila o pristnosti so lahko izpolnjeni strojno ali ročno. V slednjem primeru jih je treba izpolniti s črnim črnilom in velikimi tiskanimi črkami.

Mere obrazca potrdila so 210 × 297 mm. Teža papirja ne sme biti nižja od 40 g/m2. Izvirnik je bel, prva kopija rožnata, druga pa rumene barve.

4. Vsako potrdilo ima svojo individualno serijsko številko, sledi pa ime države izdajateljice ali carinskega območja.

Kopije morajo imeti isto serijsko številko in isto ime kakor izvirnik.

5. Potrdila so veljavna samo, če jih pravilno potrdi organ izdaje iz Priloge VI.

6. Potrdila se štejejo za pravilno potrjena, če navajajo datum in kraj izdaje ter imajo žig organa izdaje in podpis za to pooblaščene osebe ali oseb.

Člen 5

1. Organi izdaje iz Priloge VI morajo:

(a) biti za to priznani s strani zadevne države izvoznice ali carinskega območja;

(b) preveriti v potrdilih navedene podatke;

(c) najmanj enkrat na teden pošiljati Komisiji kakršne koli podatke, ki omogočajo preverjanje vpisov v potrdila o pristnosti, zlasti v zvezi s številko potrdila, izvoznikom, prejemnikom, namembno državo, proizvodom (žive živali/meso), neto maso in datumom podpisa.

2. Komisija ponovno pregleda seznam v Prilogi VI, če zahteve iz odstavka 1(a) niso več izpolnjene, če organ izdaje ne izpolni ene ali več obveznosti, ki jih je dolžan izpolnjevati, ali če se določi nov organ izdaje.

Člen 6

Potrdila o pristnosti in uvozna dovoljenja veljajo tri mesece od datuma njihove izdaje. Vendar rok njihove veljavnosti poteče 31. decembra 2004.

Člen 7

Zadevne države izvoznice in carinsko območje pošljejo Komisiji vzorčne odtise žigov, ki jih uporabljajo organi izdaje, ter imena in podpise oseb, pooblaščenih za podpisovanje potrdil o pristnosti. Komisija sporoči navedene podatke pristojnim organom držav članic.

Člen 8

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 23. decembra 2003

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 160, 26.6.1999, str. 21. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1782/2003 (UL L 270, 21.10.2003, str. 1).

[2] UL L 240, 23.9.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 607/2003 (UL L 86, 3.4.2003, str. 18).

[3] UL L 40, 12.2.2002, str. 9.

[4] UL L 124, 4.5.2001, str. 1.

[5] UL L 304, 21.11.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2/2003 (UL L 1, 4.1.2003, str. 18).

[6] UL L 25, 29.1.2002, str. 16. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 3/2003 (UL L 1, 4.1.2003, str. 30).

[7] UL L 152, 24.6.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 325/2003 (UL L 47, 21.2.2003, str. 21).

[8] UL L 143, 27.6.1995, str. 35. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 852/2003 (UL L 123, 17.5.2003, str. 9).

--------------------------------------------------

PRILOGA I

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA II

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA III

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA IV

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA V

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA VI

Organi izdaje:

- Republika Hrvaška: "Euroinspekt", Zagreb, Hrvaška.

- Bosna in Hercegovina:

- Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija:

- Srbija in Črna gora [1]: "Jugoslovanski inštitut za higieno in tehnologijo mesa, Kačanskog 13, Beograd, Jugoslavija".

- Srbija in Črna gora/Kosovo:

[1] Razen Kosova, kakor je opredeljeno v Resoluciji Varnostnega sveta Združenih narodov 1244 z dne 10. junija 1999.

--------------------------------------------------

Top