This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0675
96/675/EC: Commission Decision of 25 November 1996 laying down special conditions for the import of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Chile (Text with EEA relevance)
Odločba Komisije z dne 25. novembra 1996 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz ČilaBesedilo velja za EGP
Odločba Komisije z dne 25. novembra 1996 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz ČilaBesedilo velja za EGP
UL L 313, 3.12.1996, p. 38–39
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; razveljavil 32006R1664
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32006R1664 |
Uradni list L 313 , 03/12/1996 str. 0038 - 0039
Odločba Komisije z dne 25. novembra 1996 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Čila (Besedilo velja za EGP) (96/675/ES) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE, ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 91/492/EGS z dne 15. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg živih školjk [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, in zlasti člena 9 Direktive, ker je po zakonodaji Čila "Servicio Nacional de Pesca (Sernapesca)" pristojen za pregled zdravstvenega stanja živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev ter za spremljanje higienskih in sanitarnih pogojev proizvodnje; ker je v skladu z navedeno zakonodajo Sernapesca pooblaščen, da odobri ali prepove nabiranje školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev na nekaterih območjih; ker so Sernapesca in njegovi laboratoriji sposobni učinkovito preverjati uporabo veljavnih zakonov v Čilu; ker so se pristojni organi v Čilu obvezali, da bodo Komisiji redno in hitro sporočali podatke o prisotnosti planktona z vsebnostjo toksinov na območjih nabiranja; ker so pristojni organi v Čilu predložili uradna zagotovila kar zadeva skladnost z zahtevami iz Poglavja V Priloge k Direktivi 91/492/EGS in z zahtevami, ki so enakovredne zahtevam, ki jih predpisuje navedena direktiva za klasifikacijo proizvajalnih in distribucijskih območij, odobritev odpremnih in čistilnih centrov ter nadzor javnega zdravja in spremljanje proizvodnje; ker se bodo Skupnosti sporočale predvsem kakršne koli možne spremembe na območjih nabiranja; ker je Čile primeren za vključitev v seznam tretjih držav, ki izpolnjujejo pogoje enakovrednosti iz člena 9(3)(a) Direktive 91/492/EGS; ker želi Čile izvažati v Skupnost zamrznjene ali predelane školjke, iglokožce, plaščarje in morske polže; ker je treba v ta namen v skladu s členom 9(3)(b)(ii) Direktive 91/492/EGS določiti proizvajalna področja, kjer se lahko školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži nabirajo in izvažajo v Skupnost; ker se posebni pogoji uvoza uporabljajo, ne da bi to vplivalo na odločbe, sprejete v skladu z Direktivo Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo dajanje na trg živali in proizvodov iz ribogojstva [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 95/22/EGS [3]; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 "Servicio Nacional de Pesca (Sernapesca)" je pristojni organ v Čilu za preverjanje in potrjevanje skladnosti živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev z zahtevami Direktive 91/492/EGS. Člen 2 Zamrznjene ali predelane žive školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži s poreklom iz Čila, ki so namenjeni prehrani ljudi, morajo izvirati iz odobrenih proizvodnih območij, navedenih v seznamu v Prilogi k tej odločbi. Člen 3 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, dne 25. novembra 1996 Za Komisijo Franz Fischler Član Komisije [1] UL L 268, 24.9.1991, str. 1. [2] UL L 46, 19.2.1991, str. 1. [3] UL L 243, 11.10.1995, str. 1. -------------------------------------------------- PRILOGA A: Proizvodna območja, ki so skladna z določbami iz Priloge I, 1(a) k Direktivi 91/492/EGS Kodna številka | Geografske meje | 03002 | BAHÍA FLAMENCO | 03003 | BAHÍA INGLESA | 04102 | BAHÍA GUANAQUEROS | 04103 | BAHÍA TONGOY | 05001 | CALETA HORCÓN | 10204 | CALETA RILÁN | 10205 | ISLA QUEHUI | 10206 | PUNTA PULLAO | 10207 | CHEQUIAN | 10208 | MATAO | B: Proizvodna območja, ki so skladna z določbami iz Priloge I, 1(b) k Direktivi 91/492/EGS Kodna številka | Geografske meje | 04101 | BAHÍA COQUIMBO | 08101 | TUBUL | 10101 | COLBUCO | 10102 | MAULLÍN | 10103 | CARELMAPU | 10201 | ANCUD | 10203 | DALCAHUE | 10209 | QUEILEN | 10213 | GOLFO DEL CORCOVADO | 10216 | ISLAS GUAPIQUILÁN | 10301 | VALDIVIA | C: Proizvodna območja, ki so skladna z določbami iz Priloge I, 1(c) k Direktivi 91/492/EGS Kodna številka | Geografske meje | 10214 | QUELLÓN | --------------------------------------------------