This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995R1476
Commission Regulation (EC) No 1476/95 of 28 June 1995 laying down special detailed rules for the application of the system of import licences for olive oil
Uredba Komisije (ES) št. 1476/95 z dne 28. junija 1995 o določitvi posebnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih dovoljenj za oljčno olje
Uredba Komisije (ES) št. 1476/95 z dne 28. junija 1995 o določitvi posebnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih dovoljenj za oljčno olje
UL L 145, 29.6.1995, p. 35–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/10/2005; razveljavil 32005R1345
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implementation | 31966R0136 | izvedba | člen 2.1 | 01/07/1995 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogated in | 32001R0312 | odstopanje | ART3 | 01/01/2001 | |
Modified by | 32001R1081 | dodatek | člen 1 BI | 09/06/2001 | |
Repealed by | 32005R1345 |
Uradni list L 145 , 29/06/1995 str. 0035 - 0036
Uredba Komisije (ES) št. 1476/95 z dne 28. junija 1995 o določitvi posebnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih dovoljenj za oljčno olje KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta 136/66/EGS z dne 22. septembra 1966 o vzpostavitvi skupne ureditve trga za olja in masti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z akti o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, ter z Uredbo (ES) št. 3290/94 [2], in zlasti člena 2 Uredbe, ker Uredba Komisije (EGS) št. 2041/75 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 557/91 [4], določa posebna podrobna pravila za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj ter potrdil o vnaprejšnji določitvi za olja in masti; ker bodo od 1. julija 1995 za uvoz oljčnega olja v Skupnost veljale določbe sporazumov, sklenjenih med urugvajskim krogom pogajanj; ker je treba določiti nekatera podrobna pravila v zvezi z uvozom oljčnega olja; ker je treba še posebej predpisati rok veljavnosti dovoljenj in varščino, ki se uporablja, in ker bi bilo treba v dovoljenih tudi navesti nekatere tretje države, da bi uživale ugodnosti posebnih uvoznih sistemov, kot so tisti, predvideni za Alžirijo, Libanon, Maroko, Tunizijo in Turčijo; ker na uvoz oljčnega olja iz Tunizije, naveden v Uredbi Sveta (ES) št. 287/94 [5], vpliva sporazum, ki preneha veljati konec oktobra 1995; ker pogojev, ki vplivajo na ta uvoz, pred tem datumom ni mogoče spremeniti; ker bi bilo treba za ta uvoz še naprej uporabljati določbe Uredbe (EGS) št. 2041/75; ker se bo ta uredba še naprej uporabljala za izvozna dovoljenja do 31. oktobra 1995; ker bi bilo treba zato, ker te uredbe ni mogoče razveljaviti pred tem datumom, izrecno predpisati, da se njene določbe v zvezi z uvoznimi dovoljenji uporabljajo samo za zgoraj navedeni uvoz oljčnega olja iz Tunizije; ker so določbe te uredbe dodatek in odstopanje od določb Uredbe Komisije (EGS) št. 3719/88 [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1199/95 [7]; ker so ukrepi v tej uredbi v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za olja in masti, SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Ta uredba določa posebna podrobna pravila za uporabo sistema uvoznih dovoljenj, ki jih uvaja člen 2 Uredbe št. 136/66/EGS. Člen 2 1. Za izpolnjevanje pogojev po posebnih režimih, predvidenih v uredbah, sprejetih za izvajanje sporazumov, ki jih je Skupnost sklenila z nekaterimi tretjimi državami, morata razdelka 7 in 8 zahtevkov za uvozno dovoljenje in dovoljenja sama prikazovati ime ustrezne tretje države. 2. V teh primerih morajo dovoljenja vsebovati obveznost, da se iz navedene tretje države uvozi proizvod, ki izpolnjuje pogoje, predpisane v uredbah, navedenih v prvem odstavku, in za katerega je bilo izdano dovoljenje. Člen 3 1. Čas veljavnosti uvoznih dovoljenj je 60 dni od njihovega datuma izdaje v smislu člena 21(1) Uredbe (EGS) št. 3719/88. 2. Varščina za uvozno dovoljenje znaša 10 ECU na 100 kg neto. Člen 4 Od začetka veljavnosti te uredbe se določbe uredbe (EGS) št. 2041/75 za uvozna dovoljenja uporabljajo samo za uvoz oljčnega olja s poreklom iz Tunizije, kakor je navedeno v Uredbi (ES) št. 287/94. Člen 5 Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Uporablja se od 1. julija 1995. Vendar se ne uporablja za oljčno olje s poreklom iz Tunizije, ki se uvaža po režimu, navedenem v Uredbi (ES) št. 287/94. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 28. junija 1995 Za Komisijo Franz Fischler Član Komisije [1] UL 172, 30.9.1966, str. 3025/66. [2] UL L 349, 31.12.1994, str. 105. [3] UL L 213, 11.8.1975, str. 1. [4] UL L 62, 8.3.1991, str. 23. [5] UL L 39, 10.2.1994, str. 1. [6] UL L 331, 2.12.1988, str. 1. [7] UL L 119, 30.5.1995, str. 4. --------------------------------------------------