EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995D0454

Odločba Komisije z dne 23. oktobra 1995 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Republike KorejeBesedilo velja za EGP

UL L 264, 7.11.1995, p. 37–42 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; razveljavil 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/454/oj

31995D0454



Uradni list L 264 , 07/11/1995 str. 0037 - 0042


Odločba Komisije

z dne 23. oktobra 1995

o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Republike Koreje

(Besedilo velja za EGP)

(95/454/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, ter zlasti člena 11 Direktive,

ker je izvedenec Komisije opravil inšpekcijski obisk v Republiki Koreji, da bi preveril razmere, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in pošiljajo v Skupnost;

ker se lahko določbe zakonodaje Republike Koreje o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov štejejo za enakovredne določbam Direktive 91/493/EGS;

ker je "Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries – National Fisheries Administrations – National Fisheries Products Inspection Station (NFPIS)" v Republiki Koreji sposoben učinkovito preverjati uporabljanje veljavne zakonodaje;

ker mora postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS zajemati tudi opredelitev vzorca spričevala, minimalne zahteve glede jezika(-ov), v katerem(-ih) mora biti sestavljeno, in položaj osebe, pooblaščene za njegov podpis;

ker je treba skladno s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS na pakiranjih ribiških proizvodov pritrditi oznako, na kateri sta navedena ime tretje države in številka odobritve obrata, iz katerega proizvod izvira;

ker je treba skladno s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS sestaviti seznam odobrenih obratov; ker mora biti seznam sestavljen na podlagi obvestila NFPIS Komisiji; ker mora torej NFPIS zagotoviti upoštevanje določb, ki so v ta namen določene v členu 11(4) Direktive 91/493/EGS;

ker je NFPIS dal uradna zagotovila glede upoštevanja pravil iz poglavja V Priloge k Direktivi 91/493/EGS in glede izpolnjevanja zahtev, enakovrednih zahtevam, ki so v navedeni direktivi določene za odobritev obratov;

ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

"Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries – National Fisheries Administrations – National Fisheries Products Inspection Station (NFPIS)" je pristojni organ v Republiki Koreji za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.

Člen 2

Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Republike Koreje morajo izpolnjevati naslednje pogoje:

1. Vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeni izvirnik zdravstvenega spričevala, ki je pravilno izpolnjeno, podpisano, datirano in obsega en sam list, v skladu z vzorcem iz Priloge A k tej odločbi.

2. Proizvodi morajo prihajati iz odobrenih obratov, naštetih v Prilogi B k tej odločbi.

3. Razen pri zamrznjenih ribiških proizvodih v razsutem stanju, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane, je treba na vsako pakiranje neizbrisno napisati besedi "REPUBLIKA KOREJA" in številko dovoljenja obrata, iz katerega proizvod izvira.

Člen 3

1. Spričevala iz člena 2(1) morajo biti sestavljena v vsaj enem uradnem jeziku države članice, kjer se opravljajo preverjanja.

2. V spričevalih morajo biti ime, položaj in podpis predstavnika NFPIS ter uradni žig NFPIS v barvi, ki se razlikuje od barv drugih zaznamkov.

Člen 4

Ta odločba se uporablja od 1. januarja 1996.

Člen 5

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 23. oktobra 1995

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15.

--------------------------------------------------

PRILOGA A

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA B

SEZNAM ODOBRENIH PODJETIJ IN PREDELOVALNIH PLOVIL

I. Podjetja

Št. odobritve | Obrat | Naslov | Odobreno do |

KORP- 001 | CHUNIL FOODS MANUFACTURING CO., LTD | BUK-GU, INCHEON-SI | 30. 10. 1996 |

KORP- 002 | OYANG CORPORATION | SEO-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 |

KORP- 003 | DONGYUNG FOOD CO., LTD | ANSUNG-GUN, KYUNGGI-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 005 | JINJUHAM CO., LTD | YANGSAN-GU, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 006 | DONGWON INDUSTRIES CO., LTD | CHANGWON-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 007 | HANSUNG ENTERPRISE CO., LTD | KIMHAE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 008 | LAERIM CORPORATION | SEO-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 |

KORP- 009 | TAIHOON INDUSTRIAL CO, LTD | YOUNGDUK-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 010 | SILLA SEA FOOD CO., LTD | SASANG-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 |

KORP- 011 | SUNGJIN FISHERY CO., LTD | JINHAE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 014 | YOUNGSIN FISHERIES CO., LTD | YEOCHUN-GUN, CHONLANAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 015 | JEIL REFRIGERATING CO., LTD | YEOSU-CITY, CHONLANAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 018 | DONGMYUNG IND CO., LTD | JINHAE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 019 | DONGWON FISHERY CO. | SEO-GO, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 |

KORP- 020 | SAMJIN TRADING CO., LTD | SAHA-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 |

KORP- 022 | HEECHANG TRADING CO., LTD | SEO-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 |

KORP- 023 | DAIHUNG MULSAN CO. | TONGYUNG-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 024 | TRANSOCEAN ENTERPRISE CO., LTD | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 025 | SEWON FISHERY CO., LTD (HUPO PLANT) | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 026 | TAELIM CO., LTD | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 027 | SAMHONG INDUSTRIAL CO., LTD | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 028 | DAEHU ENTERPRISE CO., LTD | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 029 | SEUNG FISHERIES CO., LTD | YOUNG-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 030 | MOFICO., LTD | YOUNG-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 031 | HANSUNG FOODS CO., LTD | DANGJIN-GUN, CHOONGCHUNGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 032 | CHANGWOO MOOLSAN CO., LTD | SOCKCHO-CITY, KANGWON-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 035 | JINYANG FISHERY CO., LTD | GEOJE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 036 | CENTRAL FISHERIES CO., LTD | GEOJE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 040 | SEWON FISHERY CO., LTD (SAMYUL PLANT) | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 047 | SAMYUNG FISHERY CO. | KANGREUNG-CITY, KANGWON-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 049 | KUMHAE CORPORATION | KWANGYANG-GUN, CHONLANAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 050 | KUMHAE FISHERY CO., LTD | YEOSU-CITY, CHONLANAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 052 | SAMKYUNG INDUSTRIAL CO., LTD | GOHUNG-CITY, CHONLANAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 053 | SANJIM GENERAL FOOD CO., LTD | NAJU-CITY, CHONLANAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 054 | DONGRIM FOODS CO., LTD | CHANGYOUNG-GUN, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 059 | YANGPO FOODS CO., LTD | POHANG-CITY, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 060 | JINRO GENERAL FOODS CO., LTD | POHANG-CITY, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 063 | YUSUNG MULSAN CO., LTD | TONGYUNG-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 064 | BUKWANG FOOD CO., LTD | GEOJE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 065 | MYUNG SUNG FOOD CO., LTD | COSUNG-GUN, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 066 | SAMHO COMPANY LTD | SUNGHAM-CITY, KYUNGGI-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 068 | DAERIM CORPORATION (ANSAN PLANT) | ANSANT-CITY, KYUNGGI-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 069 | FREEKO CO., LTD | PAJU-GUN, KYUNGGI-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 070 | HANSUNG FISHERY CO., LTD | POHANG-CITY, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 071 | KUMKANG TECH CO., LTD | YUNKI-GUN, CHOONGCHUNGHAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 072 | DAEIL FISHERIES CO., LTD | GEOJE-CITY, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 073 | SHINJIN MOOLSAN CO., LTD | HAMAN-GUN, KYUNGSANGNAM-DO | 30. 10. 1996 |

KORP- 074 | DAEWOO CO., LTD | ULCHIN-GUN, KYUNGSANGBUK-DO | 30. 10. 1996 |

II. Predelovalna plovila

Št. odobritve | Ime | Ime in naslov lastnika | Dovoljenje velja do |

KORF- 019 | JUNSUNG HO | HANSUNG ENTERPRISE CO., LTD YEONGDO-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 |

KORF- 020 | DAESUNG-HO | HANSUNG ENTERPRISE CO., LTD YEONGDO-GU, PUSAN-SI | 30. 10. 1996 |

--------------------------------------------------

Top