Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987R3427

    Uredba Komisije (EGS) št. 3427/87 z dne 16. novembra 1987 o podrobnih določbah za intervencijo na trgu z rižem

    UL L 326, 17.11.1987, p. 25–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2016; razveljavil 32016R1238

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/3427/oj

    31987R3427



    Uradni list L 326 , 17/11/1987 str. 0025 - 0026


    Uredba Komisije (EGS) št. 3427/87

    z dne 16. novembra 1987

    o podrobnih določbah za intervencijo na trgu z rižem

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1418/76 z dne 21. junija 1976 o skupni ureditvi trga za riž [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1907/87 [2], in zlasti člena 5(6) Uredbe,

    ker člen 5(1) Uredbe (EGS) št. 1418/76 dovoljuje odkup le, če je tržna cena manjša od intervencijske cene za določeno obdobje; ker je namen te določbe preprečiti, da bi intervenirali že pri zelo majhnih gibanjih cen, in aktivirati odkup šele, ko je raven cen neko določeno obdobje pod intervencijsko ceno; ker bi bila primerna dolžina takega obdobja dva tedna;

    ker se v skladu z novim intervencijskim režimom, določenim z Uredbo (EGS) št. 1907/87, lahko intervencijski odkup začne šele na podlagi primerjave tržnih cen z intervencijsko ceno; ker je slednja določena v fazi grosistične prodaje za standardno kakovost proizvoda, ki se dostavi v skladišče pred raztovarjanjem; ker je zaradi primerljivosti treba ugotoviti tržno ceno iz cen, ki se ugotavljajo v istem kraju;

    ker je za ustrezno upravljanje intervencijskega sistema treba ugotavljanje cen omejiti na trg, na katerem ponudba najbolj presega povpraševanje; ker je zato treba spremljati le tržno ceno za sorto, ki je najbolj reprezentativna za tisti del proizvodnje, ki presega povpraševanje; ker pa je ob presežkih treba vseeno upoštevati tudi tržni položaj v Španiji;

    ker je pred odločitvijo za zaključek intervencijskega odkupa potrebno daljše obdobje opazovanje trga kot za začetek odkupa;

    ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita,

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    1. Odločitev za začetek intervencijskega odkupa v obdobju, navedenem v členu 5(1) Uredbe (EGS) št. 1418/76, se sprejme, če je dva zaporedna tedna tržna cena, ugotovljena za vsakega od teh dveh tednov, nižja kot intervencijska cena za zadevni teden.

    2. Intervencijski odkup se zaključi, če je ugotovljena tržna cena, navedena v odstavku 1, tri zaporedne tedne enaka ali višja od intervencijske cene, ki se uporablja za to obdobje.

    Vendar pa ostanejo veljavne ponudbe, predložene pred odločitvijo o zaključku intervencijskega odkupa.

    Člen 2

    1. "Tržna cena", kot je navedena v členu 5(1) Uredbe (EGS) št. 1418/76, je cena, ugotovljena, kot je določeno v členu 3, v grosistični fazi za blago, dostavljeno v skladišče pred raztovarjanjem proti takojšnjemu plačilu.

    Cene se prilagodijo glede na standardno kakovost.

    2. Države članice, v katerih so trgi, navedeni v členu 3, vsak teden najkasneje do srede obvestijo Komisijo o ceni, ki so jo ugotovile na omenjenih trgih v času od prejšnje srede, in o vseh dejavnikih, ki so vplivali na njeno oblikovanje.

    Člen 3

    Za namene te uredbe:

    - se cene ugotavljajo na trgu Vercelli,

    - je sorta, za katero se ugotavljajo cene, sorta Lido.

    Vendar se ob znatnih presežkih riža na španskem trgu lahko upoštevajo tudi cene, ugotovljene na trgu Valencia za sorto Bahia.

    V tem primeru je tržna cena za namen te uredbe povprečje, izračunano na podlagi naslednjega ponderiranja:

    - 95 % cene za sorto Lido, ugotovljeno na trgu Vercelli,

    - 5 % cene za sorto Bahia, ugotovljeno na trgu Valencia.

    Člen 4

    Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 16. novembra 1987

    Za Komisijo

    Frans Andriessen

    Podpredsednik

    [1] UL L 166, 25.6.1976, str. 1.

    [2] UL L 182, 3.7.1987, str. 51.

    --------------------------------------------------

    Top