Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31975R1274

    Regulation (EEC) No 1274/75 of the Council of 20 may 1975 concluding the Agreement between the European Economic Community and the State of Israel

    UL L 136, 28.5.1975, p. 1–2 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (EL, ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1975/1274/oj

    Related international agreement

    31975R1274



    Official Journal L 136 , 28/05/1975 P. 0001 - 0002
    Finnish special edition: Chapter 11 Volume 2 P. 0019
    Swedish special edition: Chapter 11 Volume 2 P. 0019
    Greek special edition: Chapter 11 Volume 7 P. 0024
    Spanish special edition: Chapter 11 Volume 5 P. 0172
    Portuguese special edition Chapter 11 Volume 5 P. 0172


    Uredba Sveta (EGS) št. 1274/75

    z dne 20. maja 1975

    o sklenitvi Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Državo Izrael

    SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 113 Pogodbe,

    ob upoštevanju priporočila Komisije,

    ker je treba skleniti Sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Državo Izrael, podpisan v Bruslju 11. maja 1975, ter sprejeti izmenjavo pisem in izjave, priložene k tej sklepni listini, prav tako podpisane v Bruslju 11. maja 1975;

    ker so koncesije za nekatere kmetijske proizvode, predpisane v Sporazumu, odvisne od izpolnjevanja določenih pogojev, ki bodo določeni v predpisih Skupnosti, sedaj v pripravi; ker je treba zato uporabo teh koncesij začasno prekiniti, dokler se navedena pravila ne sprejmejo;

    ker Sporazum ustanovi Skupni odbor, so imenovani predstavniki Skupnosti v tem odboru,

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    S to uredbo se v imenu Skupnosti sklene, sprejme in potrdi Sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Državo Izrael, njeni protokoli ter izmenjava pisem in izjave, priložene k sklepni listini.

    Besedila Sporazuma in sklepne listine so priložena k tej uredbi.

    Člen 2

    Z odstopanjem od člena 30 Sporazuma, Svet na predlog Komisije določi datum začetka uporabe tarifnih znižanj za naslednje proizvode, predpisane v členih 8 in 9 Protokola 1 k temu sporazumu: pire in kaša iz agrumov iz podštevilke 20.06 B II c) 1 ex dd), koncentrirani sokovi agrumov iz podštevilk 20.07 A III ex a) in ex b), pomarančni sok iz podštevilk 20.07 B II a) 1 in b) 1, paradižnikov sok iz podštevilk 20.07 B II a) 5 in b) 6 ter olupljeni paradižniki in paradižnikov koncentrat iz podštevilk 20.02 ex C skupne carinske tarife.

    Člen 3

    Na podlagi člena 30 Sporazuma da predsednik Sveta Evropskih skupnosti uradno obvestilo, da je Skupnost zaključila postopke, potrebne za začetek veljavnosti Sporazuma [1].

    Člen 4

    V Skupnem odboru iz člena 19 Sporazuma, Skupnost zastopa Komisija, ob pomoči predstavnikov držav članic.

    Člen 5

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 20. maja 1975

    Za Svet

    Predsednik

    R. Ryan

    [1] Datum začetka veljavnost tega sporazuma bo objavljen v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

    Top