EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31975R1274
Regulation (EEC) No 1274/75 of the Council of 20 may 1975 concluding the Agreement between the European Economic Community and the State of Israel
Regulation (EEC) No 1274/75 of the Council of 20 may 1975 concluding the Agreement between the European Economic Community and the State of Israel
Regulation (EEC) No 1274/75 of the Council of 20 may 1975 concluding the Agreement between the European Economic Community and the State of Israel
OJ L 136, 28.5.1975, p. 1–2
(DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Greek special edition: Chapter 11 Volume 007 P. 24 - 25
Spanish special edition: Chapter 11 Volume 005 P. 172 - 360
Portuguese special edition: Chapter 11 Volume 005 P. 172 - 360
Special edition in Finnish: Chapter 11 Volume 002 P. 19 - 20
Special edition in Swedish: Chapter 11 Volume 002 P. 19 - 20
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1975/1274/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implementation | 21975A0511(01) | Īstenošana | 29/05/1975 |
Official Journal L 136 , 28/05/1975 P. 0001 - 0002
Finnish special edition: Chapter 11 Volume 2 P. 0019
Swedish special edition: Chapter 11 Volume 2 P. 0019
Greek special edition: Chapter 11 Volume 7 P. 0024
Spanish special edition: Chapter 11 Volume 5 P. 0172
Portuguese special edition Chapter 11 Volume 5 P. 0172
Padomes Regula (EEK) Nr. 1274/75 (1975. gada 20. maijs), ar ko noslēdz Nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Izraēlu EIROPAS KOPIENU PADOME, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 113. pantu, ņemot vērā Komisijas ieteikumu, tā kā ir jānoslēdz Briselē 1975. gada 11. maijā parakstītais Nolīgums starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Izraēlu un jāpieņem Nobeiguma aktam pievienotās deklarācijas un vēstuļu apmaiņa, kuras tāpat parakstītas Briselē 1975. gada 11. maijā; tā kā koncesijām attiecībā uz noteiktiem lauksaimniecības produktiem, kas paredzētas nolīgumā, jāatbilst dažiem nosacījumiem, kurus precizēs Kopienas noteikumos, ko pašlaik izstrādā; tā kā šo koncesiju piemērošana būtu jāaptur, līdz tiek pieņemti minētie noteikumi; tā kā tāpēc, ka ar nolīgumu izveido apvienoto komiteju, būtu jāieceļ Kopienas pārstāvji šajā komitejā, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Ar šo Kopienas vārdā tiek noslēgts, pieņemts un apstiprināts Nolīgums starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Izraēlu, tā protokoli, kā arī Nobeiguma aktam pievienotās deklarācijas un vēstuļu apmaiņa. Nolīguma un Nobeiguma akta teksts pievienots šai regulai. 2. pants Atkāpjoties no nolīguma 30. panta, Padome pēc Komisijas priekšlikuma pieņem lēmumu par dienu, kurā piemēro tarifu samazinājumus attiecībā uz šādiem produktiem, kas paredzēti nolīguma 1. protokola 8. un 9. pantā: citrusaugļu biezenis un mīkstums, uz ko attiecas kopējā muitas tarifa apakšpozīcija 20.06 B II c) 1 ex dd), koncentrētas citrusaugļu sulas, uz kurām attiecas kopējā muitas tarifa apakšpozīcija 20.07 A III ex a) un ex b), apelsīnu sula, uz ko attiecas kopējā muitas tarifa apakšpozīcija 20.07 B II a) 1 un b) 1, tomātu sula, uz kuru attiecas kopējā muitas tarifa apakšpozīcija 20.07 B II a) 5 un b) 6, un mizoti tomāti un tomātu koncentrāti, uz ko attiecas kopējā muitas tarifa apakšpozīcija 20.02 ex C. 3. pants Saskaņā ar nolīguma 30. pantu Eiropas Kopienu Padomes priekšsēdētājs sniedz paziņojumu par to, ka Kopiena ir izpildījusi vajadzīgās procedūras, lai nolīgums varētu stāties spēkā1. 4. pants Apvienotajā komitejā, kas paredzēta nolīguma 19. pantā, Kopienu pārstāv Eiropas Kopienu Komisija, kurai palīdz dalībvalstu pārstāvji. 5. pants Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 1975. gada 20. maijā Padomes vārdā priekšsēdētājs R.Ryan 1 Protokola spēkā stāšanās datumu publicēs Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.