Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22003A0925(11)

Sporazum med Evropsko unijo in Kraljevino Norveško o sodelovanju Kraljevine Norveške v Policijski misiji Evropske unije (EUPM) v Bosni in Hercegovini (BiH)

UL L 239, 25.9.2003, p. 32–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2003/663(11)/oj

Related Council decision

22003A0925(11)



Uradni list L 239 , 25/09/2003 str. 0032 - 0034


Sporazum

med Evropsko unijo in Kraljevino Norveško o sodelovanju Kraljevine Norveške v Policijski misiji Evropske unije (EUPM) v Bosni in Hercegovini (BiH)

EVROPSKA UNIJA,

na eni strani, in

KRALJEVINA NORVEŠKA,

na drugi,

v nadaljevanju "sodelujoči pogodbenici" STA SE –

OB UPOŠTEVANJU:

- navzočnosti Mednarodne policijske misije OZN (IPTF) v Bosni in Hercegovini od leta 1996 ter ponudbe Evropske unije, da bi do 1. junija 2003 zagotovila nasledstvo IPTF v Bosni in Hercegovini,

- dejstva, da je Bosna in Hercegovina sprejela navedeno ponudbo z izmenjavo pisem 2. in 4. marca 2002, ki med ostalim določa, da bo dobila načrtovalna enota EUPM status, ki ga imajo trenutno člani Nadzorne misije Evropske unije (EUMM) v Bosni in Hercegovini,

- dejstva, da je Svet Evropske unije 11. marca 2002 sprejel Skupni ukrep 2002/210/SZVP o Policijski misiji Evropske unije [1], v katerem je navedeno, da so evropske članice NATA, ki niso članice EU, in druge države, ki so kandidatke za pristop k Evropski uniji ter druge članice OVSE, ki niso države članice EU, in ki trenutno oskrbujejo IPTF z osebjem, povabljene, da dajo svoj prispevek k EUPM,

- sporazuma, sklenjenega 4. oktobra 2002 med EU ter Bosno in Hercegovino o dejavnostih EUPM v Bosni in Hercegovini [2], vključno z določbami o statusu osebja EUPM,

DOGOVORILI O NASLEDNJEM:

Člen 1

Okvir

Kraljevina Norveška se strinja, da bo izvajala določbe Skupnega ukrepa 2002/210/SZVP o Policijski misiji Evropske unije (EUPM) v Bosni in Hercegovini, vključno s prilogo o nalogah misije za EUPM, ki jih je Svet Evropske unije sprejel 11. marca 2002 v skladu z določbami iz naslednjih členov.

Člen 2

Osebje, začasno dodeljeno EUPM

1. Kraljevina Norveška prispeva šest policistov in dve mednarodni civilni osebi, ki jih začasno dodeli EUPM. To osebje se začasno dodeli za najmanj eno leto, ob upoštevanju, da je zagotovljeno primerno kroženje začasno dodeljenega osebja.

2. Kraljevina Norveška zagotovi, da osebje, začasno dodeljeno EUPM, svoje naloge opravlja v skladu z določbami Skupnega ukrepa 2002/210/SZVP.

3. Kraljevina Norveška pravočasno obvesti EUPM in Generalni sekretariat Sveta Evropske unije o morebitnih spremembah svojega prispevka v EUPM.

4. Osebje, začasno dodeljeno EUPM, opravi obširen zdravstveni pregled, cepljenje in od pristojnega organa Kraljevine Norveške prejme zdravniško spričevalo o primernosti za službo. Izvod tega spričevala spremlja osebje, začasno dodeljeno EUPM.

5. Kraljevina norveška krije stroške pošiljanja policistov in/ali mednarodnega civilnega osebja, ki ga začasno dodeli, vključno s plačami, nadomestili, zdravstvenimi stroški, zavarovanjem in potnimi stroški v Bosno in Hercegovino in nazaj.

Člen 3

Status osebja, začasno dodeljenega EUPM

1. Osebje, ki ga Kraljevina Norveška začasno dodeli EUPM, je do 31. decembra 2002 zajeto v sporazum, ki se uporablja za načrtovalno enoto EUPM, in od 1. januarja 2003 v sporazum med Evropsko unijo ter Bosno in Hercegovino o dejavnostih EUPM v Bosni in Hercegovini, ki je bil sklenjen 4. oktobra 2002.

2. Kraljevina Norveška je odgovorna, da se odzove na tožbe v zvezi z začasno dodelitvijo uslužbenca EUPM, ki jih vložijo uslužbenci ali so z njimi povezane. Kraljevina Norveška je pristojna za ukrepanje proti začasno dodeljeni osebi.

3. EUPM je neoborožena misija in kot taka nima pravil o delovanju v mirovnih operacijah.

4. Začasno dodeljeni policisti delajo v državnih policijskih uniformah. Baretke in oznake zagotovi EUPM.

Člen 4

Struktura poveljevanja

1. Prispevek Kraljevine Norveške v EUPM ne posega v samostojnost odločanja Unije. Osebje, ki ga začasno dodeli Kraljevina Norveška, opravlja svoje naloge in se obnaša v skladu z interesi EUPM.

2. Vse osebje EUPM ostanejo pod polnim poveljstvom svojih nacionalnih oblasti.

3. Nacionalne oblasti prenesejo operativno poveljstvo (OPCOM) na vodjo misije/komisarja policije EUPM, ki izvaja poveljevanje preko hierarhične strukture poveljevanja in nadzora.

4. Vodja misije/policijski komisar vodi EUPM in opravlja vsakodnevno upravljanje.

5. Kraljevina Norveška ima pri vsakodnevnem upravljanju operacije enake pravice in obveznosti kakor države članice Evropske unije, ki sodelujejo v operaciji, v skladu s členom 8(2) Skupnega ukrepa 2002/210/SZVP. To v normalnem poteku operacije poteka na tleh, kar vključuje tudi sedež policijske misije.

6. Vodja misije/policijski komisar EUPM je odgovoren za disciplinski nadzor nad osebjem misije. Disciplinske ukrepe izvaja pristojni nacionalni organ, če je to primerno.

7. Kraljevina Norveška imenuje točko za stike (NPC) nacionalnega kontingenta, ki zastopa njen nacionalni kontingent v misiji. NPC poroča vodji misije/policijskemu komisarju EUPM o nacionalnih zadevah in je pristojna za vsakodnevno disciplino kontingenta.

8. Sklep Evropske unije o zaključku operacije se sprejme po posvetovanju s Kraljevino Norveško na dan zaključka misije, če ta država še vedno prispeva v EUPM.

Člen 5

Zaupne informacije

Kraljevina Norveška sprejme ustrezne ukrepe, da zagotovi, da njeno osebje pri ravnanju z zaupnimi informacijami EU spoštuje varnostne predpise Sveta Evropske unije, ki so določeni v Sklepu Sveta 2001/264/ES [3].

Člen 6

Prispevki k tekočim stroškom

1. Kraljevina Norveška prispeva k tekočim stroškom EUPM znesek v višini 25000 EUR na leto. Kraljevina Norveška ob upoštevanju svojih sredstev in stopnje sodelovanja razmisli o dodatnih prostovoljnih prispevkih k tem tekočim stroškom.

2. Vodja misije/policijski komisar EUPM in ustrezne upravne službe Kraljevine Norveške sklenejo dogovor o prispevkih Kraljevine Norveške za tekoče stroške EUPM. Ta dogovor zajema naslednje določbe o:

(a) znesku, vključno z morebitnimi dodatnimi prispevki prostovoljne narave;

(a) načinu plačevanja in upravljanja zadevnega zneska;

(c) načinu preverjanja, ki zajema nadziranje in revizijo zadevnega zneska, kjer je ustrezno.

3. Kraljevina Norveška formalno obvesti EUPM in Generalni sekretariat Sveta Evropske unije o skupnem znesku svojega prispevka za tekoče stroške do 15. novembra 2002, nato pa do 1. novembra vsako leto, in sklene finančni dogovor do 15. decembra vsako leto.

4. Kraljevina Norveška svoje prispevke za tekoče stroške EUPM vsako leto do 31. marca deponira na bančnem računu, ki ji je naveden.

Člen 7

Neizpolnjevanje obveznosti

Če sodelujoča pogodbenica ne izpolnjuje svojih obveznosti, določenih v prejšnjih členih, ima druga pogodbenica pravico odpovedati ta sporazum z dvomesečnim odpovednim rokom.

Člen 8

Začetek veljavnosti

Ta sporazum začne veljati, ko je podpisan. Velja ves čas trajanja prispevka Kraljevine Norveške k EUPM.

VBruslju, 19. decembra 2002, v angleškem jeziku v štirih izvodih.

Za Evropsko unijo

+++++ TIFF +++++

Za Kraljevino Norveško

+++++ TIFF +++++

[1] UL L 70, 13.3.2002, str. 1.

[2] UL L 293, 29.10.2002, str. 2.

[3] UL L 101, 11.4.2001, str. 1.

--------------------------------------------------

Top