Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21998D1119(09)

    Sklep Skupnega odbora EGP št. 30/98 z dne 30. aprila 1998 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

    UL L 310, 19.11.1998, p. 14–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/30(2)/oj

    21998D1119(09)



    Uradni list L 310 , 19/11/1998 str. 0014 - 0016


    Sklep Skupnega odbora EGP

    št. 30/98

    z dne 30. aprila 1998

    o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

    SKUPNI ODBOR EGP JE -

    ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, spremenjenega s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu "Sporazum", in zlasti člena 98 Sporazuma,

    ker je bila Priloga II k Sporazumu spremenjena s Sklepom št. 66/97 Skupnega odbora EGP z dne 4. oktobra 1997 [1];

    ker je treba Direktivo Komisije 95/17/ES z dne 19. junija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Direktive Sveta 76/768/EGS v zvezi z nevključevanjem ene ali več sestavin na seznam, uporabljen za označevanje kozmetičnih izdelkov [2], vključiti v Sporazum -

    SKLENIL:

    Člen 1

    Za točko 8 (Direktiva Komisije 96/45/ES) v poglavju XVI Priloge II k Sporazumu se doda naslednja točka:

    "9. 395 L 0017: Direktiva Komisije 95/17/ES z dne 19. junija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Direktive Sveta 76/768/EGS v zvezi z nevključevanjem ene ali več sestavin na seznam, uporabljen za označevanje kozmetičnih izdelkov (UL L 140, 23.6.1995, str. 26).

    Določbe direktive se s prilagoditvami za namene tega sporazuma glasijo:

    (a) Drugi odstavek člena 9 se nadomesti z naslednjim:

    "(a) Kadar ena država članica EU ugovarja odločitvi pristojnega organa druge države članice EU, Komisija sprejme odločitev na podlagi postopkov iz člena 10 Direktive Sveta 76/768/EGS in o tem obvesti nadzorni organ EFTA.

    (b) Kadar odločitvi pristojnega organa države članice EU ugovarja ena od držav EFTA:

    (i) država EFTA predloži svoj ugovor z obrazložitvijo nadzornemu organu EFTA;

    (ii) če nadzorni organ EFTA po preučitvi na podlagi postopkov, vzpostavljenih v skladu s Protokolom 1, člen 4(d) tega sporazuma ugotovi, da je ugovor neupravičen, sprejme sklep, da ugovora ne posreduje Komisiji in o tem obvesti Komisijo;

    (iii) če nadzorni organ EFTA ugotovi, da je ugovor upravičen, ga posreduje Komisiji;

    (iv) Komisija sproži postopke iz člena 10 Direktive Sveta 76/768/EGS;

    (v) Komisija o svoji odločitvi obvesti nadzorni organ EFTA;

    (vi) če Komisija sklene, da je ugovor neupravičen, lahko nadzorni organ EFTA preda zadevo Skupnemu odboru EGP, ki jo obravnava v skladu s členom 111 tega sporazuma.

    (c) Kadar odločitvi pristojnega organa države EFTA ugovarja druga država EFTA, sprejme nadzorni organ EFTA odločitev v skladu s postopki, vzpostavljenimi v skladu s Protokolom 1, člen 4(d) tega sporazuma. O svoji odločitvi obvesti Komisijo, ta pa posreduje odločitev državam članicam EU.

    (d) Kadar odločitvi pristojnega organa države EFTA ugovarja ena od držav članic EU:

    (i) država članica EU predloži svoj ugovor z obrazložitvijo Komisiji;

    (ii) če Komisija po posvetovanjih in, če je potrebno, po ustreznih postopkih ugotovi, da je ugovor neupravičen, sprejme sklep, da ugovora ne posreduje nadzornemu organu EFTA in o tem obvesti nadzorni organ EFTA;

    (iii) če Komisija ugotovi, da je ugovor upravičen, ga posreduje nadzornemu organu EFTA;

    (iv) nadzorni organ EFTA sprejme odločitev v skladu s postopki, vzpostavljenimi v skladu s Protokolom 1, člen 4(d) tega sporazuma;

    (v) nadzorni organ EFTA o svoji odločitvi obvesti Komisijo;

    (vi) če nadzorni organ EFTA sklene, da je ugovor neupravičen, Komisija lahko preda zadevo Skupnemu odboru EGP, ki jo obravnava v skladu s členom 111 tega sporazuma."

    (b) V prilogi k tej direktivi (postopek za dodelitev registracijske številke iz člena 4) se po točki 2 vstavi naslednja točka:

    "3. Državam EFTA EGP so dodeljene naslednje oznake:

    91 Islandija

    92 Lihtenštajn

    93 Norveška."."

    Člen 2

    Besedila Direktive Komisije 95/17/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki so priložena ustreznim jezikovnim različicam tega sklepa, so verodostojna.

    Člen 3

    Ta sklep začne veljati 1. maja 1998 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.

    Člen 4

    Ta sklep se objavi v sklopu EGP in v Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropskih skupnosti.

    V Bruslju, 30. aprila 1998

    Za Skupni odbor EGP

    Predsednik

    F. Barbaso

    [1] UL L 30, 5.2.1998, str. 37.

    [2] UL L 140, 23.6.1995, str. 26.

    --------------------------------------------------

    Top