This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21987A0926(01)
Exchange of letters between the Council of Europe and the European Community concerning the consolidation and intensification of cooperation
Izmenjava pisem med Svetom Evrope in Evropsko skupnostjo o krepitvi sodelovanja
Izmenjava pisem med Svetom Evrope in Evropsko skupnostjo o krepitvi sodelovanja
UL L 273, 26.9.1987, p. 35–39
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Uradni list L 273 , 26/09/1987 str. 0035 - 0039
finska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 13 str. 0029
švedska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 13 str. 0029
Izmenjava pisem med Svetom Evrope in Evropsko skupnostjo o krepitvi sodelovanja (87/476/EGS) A. Pismo Sveta Evrope Strasbourg, 16. junija 1987 Spoštovani, Odbor ministrov je v svoji Resoluciji (85)5 o sodelovanju med Svetom in Evropsko skupnostjo, ki je bila sprejeta 25. aprila 1985 na 76. seji, navedel, da je prepričan, da bi se evropska solidarnost utrdila s krepitvijo sodelovanja med Svetom Evrope in Evropsko skupnostjo, ki sta osrednji instituciji evropske institucionalne strukture; izrazil je svojo odločenost, da spodbuja tesnejše sodelovanje med obema institucijama s ciljem doseči napredek v sodelovanju v največjem možnem evropskem okviru ob polnem spoštovanju razlik v njihovi naravi in postopkih. V tem duhu mi je Odbor ministrov dal navodila, da vzpostavim stike s pristojnimi organi Evropske skupnosti s ciljem izdelati konkretne predloge za krepitev sodelovanja med našima institucijama. Odbor ministrov je bil obveščen o rezultatih teh stikov s poročilom, ki sem ga o tej zadevi predložil, in se strinja, brez poseganja v notranjo delitev pristojnosti med Skupnostjo in njenimi državami članicami, da bo v prihodnje: (a) Evropska skupnost, ki jo zastopa Komisija, povabljena k sodelovanju v delu odborov skupnega interesa, ustanovljenih s strani Odbora ministrov, ki ga sestavljajo osebe imenovane s strani vlad držav članic, vključno z odbori te vrste, ustanovljenimi v okviru delnih sporazumov. V primerih, kadar Skupnost sodeluje pri pripravi osnutka evropske konvencije ali sporazuma, bo Skupnost, ki jo zastopa Komisija, povabljena, da preskrbi zastopanost na srečanjih namestnikov ministrov, na katerih se takšen osnutek obravnava. (b) Glede katerega koli novega osnutka evropske konvencije ali sporazuma bo obravnavana ustreznost vključitve klavzule, ki omogoča Evropski skupnosti, da postane pogodbena stranka konvencije ali sporazuma; razume se, da vključitev takšne klavzule na noben način ne posega v sklepe, ki jih pristojni organi Skupnosti lahko na koncu sprejmejo glede sklepa konvencije ali sporazuma s strani Skupnosti. (c) Evropska skupnost, ki jo zastopa Komisija, bo povabljena k sodelovanju v delu konferenc specializiranih ministrov v skupnem interesu, s katerimi je Svet Evrope vzpostavil posebne delovne odnose, brez poseganja v sklepe, ki jih lahko sprejmejo pristojni organi navedenih konferenc. Poleg tega je Odbor ministrov ob upoštevanju rezultatov naših stikov in v želji, da deluje na pragmatičen način brez ustvarjanja novih birokratskih struktur, odobril naslednje ukrepe, ki jih, brez poseganja v naknadno sklepanje splošnih sporazumov z Evropsko skupnostjo in ki jih ob upoštevanju zgoraj navedenega, lahko sprejmeta pogodbenici namesto ukrepov, določenih v dogovorih, sklenjenih 18. avgusta 1959 z izmenjavo pisem med generalnim sekretarjem Sveta Evrope in predsedniki Komisij Evropske gospodarske skupnosti in Evropske skupnosti za atomsko energijo. A. Glede odnosov med Odborom ministrov in Komisijo evropskih skupnosti: 1. Komisija bo Odboru ministrov posredovala letno splošno poročilo, določeno v členu 18 Pogodbe o ustanovitvi Enotnega sveta in Enotne komisije Evropskih skupnosti. Komisiji bodo poslana zakonsko določena poročila Odbora ministrov in poročila o napredku evropskega sodelovanja, ki jih generalni sekretar Sveta Evrope predloži Odboru ministrov. 2. Odbor ministrov lahko povabi Komisijo k sodelovanju pri obravnavanju napredka evropskega sodelovanja kakor tudi pri drugih vprašanjih skupnega interesa. 3. Komisija je lahko povabljena, da preskrbi zastopanost in da sodeluje na srečanjih namestnikov ministrov, ki obravnavajo vprašanja skupnega interesa. 4. Odbor ministrov lahko na Komisijo naslovi vse pripombe, ki jih lahko ima na poročila, ki jih predloži Komisija ali na kakšna druga vprašanja skupnega interesa. 5. Generalni sekretar Komisije praviloma enkrat na leto sodeluje pri izmenjavi stališč z namestniki ministrov z namenom preučitve stanja sodelovanja med Svetom Evrope in Skupnostjo. B. Glede odnosov med generalnim sekretarjem Sveta Evrope in Komisijo evropskih skupnosti: 1. Generalni sekretar in Komisija se, kadar je potrebno, posvetujeta o vprašanjih skupnega interesa. Cilj teh posvetovanj naj bo v čim večji meri usklajevanje in dogovarjanje, skupne aktivnosti in najširša možna uporaba vsebine listin in drugih dokumentov, ki jih sprejme ena od strani. 2. Po potrebi bodo pripravljena srečanja na visoki ravni med uradniki Sekretariata Sveta Evrope in Komisije za preučitev vprašanj skupnega interesa na posebnih področjih, za pridobivanje informacij o programih druge strani, za preučitev stanja sodelovanja, in po možnosti za ugotavljanje projektov, ki bi jih lahko izvajali skupaj, vključno s časovnim razporedom in finančnim načrtom za njihovo izvajanje. Taka srečanja bodo organizirana v rednih časovnih presledkih zlasti na področju pravnih zadev, socialnih in zdravstvenih zadev, izobraževanja in kulture, kulturne dediščine in okolja, brez poseganja v možnost sklicevanja podobnih srečanj na drugih področjih skupnega interesa. 3. Če je to primerno, bo Komisija povabila predstavnike Sekretariata Sveta Evrope, da sodelujejo kot opazovalci pri delu odborov strokovnjakov in svetovalnih skupin za obravnavanje vprašanj skupnega interesa. 4. Generalni sekretar Sveta Evrope in Komisija bosta sprejela ustrezne ukrepe za zagotovitev tesnih povezav in sodelovanja med uradniki obeh institucij, ki delajo na področjih skupnega interesa. V ta namen bo vsaka stran določila visokega uradnika, ki bo spremljal napredek sodelovanja med obema institucijama in bo v tej zvezi kontaktna oseba. Bil bi vam hvaležen, če bi mi lahko sporočili, če so zgoraj navedeni dogovori za Komisijo sprejemljivi. Sprejmite, prosim, izraz mojega globokega spoštovanja. Marcelino Oreja Generalni sekretar Sveta Evrope B. Pismo Komisije Evropskih skupnosti Bruselj, 16. junija 1987 Spoštovani, Čast imam potrditi sprejem vašega pisma z današnjim datumom o sodelovanju med Svetom Evrope in Evropsko skupnostjo. Rad bi vam sporočil, da se Komisija Evropskih skupnosti strinja z Odborom ministrov, da se bo evropska solidarnost utrdila s krepitvijo sodelovanja med Svetom Evrope in Evropsko skupnostjo, ki sta osrednji instituciji evropske institucionalne strukture; izrazila je svojo odločenost, da spodbuja tesnejše sodelovanje med obema institucijama s ciljem doseči napredek v sodelovanju v največjem možnem evropskem okviru ob polnem spoštovanju razlik v njihovi naravi in postopkih. Komisija toplo pozdravlja določbe, za katere se Odbor ministrov strinja, da jih bo sprejel v skladu s poročilom, ki ste ga predložili s ciljem olajšanja sodelovanja Skupnosti pri delu Sveta Evrope in upošteva vsebino poročila. Poleg tega vam ob upoštevanju rezultatov naših stikov in v želji delovati na pragmatičen način brez ustvarjanja novih birokratskih struktur v imenu Komisije Evropskih skupnosti z veseljem sporočam, da sprejemam ukrepe, opisane v vašem pismu in razložene v nadaljevanju, ki bodo, brez poseganja v naknadno sklepanje splošnega sporazuma z Evropsko skupnostjo nadomestili ukrepe, določene v dogovorih, sklenjenih 18. avgusta 1959 z izmenjavo pisem med generalnim sekretarjem Sveta Evrope in predsedniki Komisij Evropske gospodarske skupnosti in Evropske skupnosti za atomsko energijo. A. Glede odnosov med Odborom ministrov in Komisijo evropskih skupnosti: 1. Komisija bo Odboru ministrov posredovala letno splošno poročilo, določeno v členu 18 Pogodbe o ustanovitvi Enotnega sveta in Enotne komisije Evropskih skupnosti. Komisiji bodo poslana zakonsko določena poročila Odbora ministrov in poročila o napredku evropskega sodelovanja, ki jih generalni sekretar Sveta Evrope predloži Odboru ministrov. 2. Odbor ministrov lahko povabi Komisijo k sodelovanju pri obravnavanju napredka evropskega sodelovanja kakor tudi pri drugih vprašanjih skupnega interesa. 3. Komisija je lahko povabljena, da preskrbi zastopanost in da sodeluje na srečanjih namestnikov ministrov, ki obravnavajo vprašanja skupnega interesa. 4. Odbor ministrov lahko na Komisijo naslovi vse pripombe, ki jih lahko ima na poročila, ki jih predloži Komisija ali na kakšna druga vprašanja skupnega interesa. 5. Generalni sekretar Komisije praviloma enkrat na leto sodeluje pri izmenjavi stališč z namestniki ministrov z namenom preučitve stanja sodelovanja med Svetom Evrope in Skupnostjo. B. Glede odnosov med generalnim sekretarjem Sveta Evrope in Komisijo evropskih skupnosti: 1. Generalni sekretar in Komisija se, kadar je potrebno, posvetujeta o vprašanjih skupnega interesa. Cilj teh posvetovanj naj bo v čim večji meri usklajevanje in združevanje naporov, skupne aktivnosti in najširša možna uporaba vsebine listin in drugih dokumentov, ki jih sprejme ena od strani. 2. Po potrebi bodo pripravljena srečanja na visoki ravni med uradniki Sekretariata Sveta Evrope in Komisije za preučitev vprašanj skupnega interesa na posebnih področjih za pridobivanje informacij o programih druge strani, za preučitev stanja sodelovanja, in po možnosti za ugotavljanje projektov, ki bi jih lahko izvajali skupaj, vključno s časovnim razporedom in finančnim načrtom za njihovo izvajanje. Taka srečanja bodo organizirana v rednih časovnih presledkih zlasti na področju pravnih zadev, socialnih in zdravstvenih zadev, izobraževanja in kulture, kulturne dediščine in okolja, brez poseganja v možnost sklicevanja podobnih srečanj na drugih področjih skupnega interesa. 3. Če je to primerno, bo Komisija povabila predstavnike Sekretariata Sveta Evrope, da sodelujejo kot opazovalci pri delu odborov strokovnjakov in svetovalnih skupin za obravnavanje vprašanj skupnega interesa. 4. Generalni sekretar Sveta Evrope in Komisije bosta sprejela ustrezne ukrepe za zagotovitev tesnih povezav in sodelovanja med uradniki obeh institucij, ki delajo na področjih skupnega interesa. V ta namen bo vsaka stran določila visokega uradnika, ki bo spremljal napredek sodelovanja med obema institucijama in bo v tej zvezi zagotovil povezavo. Sprejmite, prosim, izraz mojega globokega spoštovanja. Jacques Delors Predsednik Komisije Evropskih skupnosti --------------------------------------------------