Use quotation marks to search for an "exact phrase". Append an asterisk (*) to a search term to find variations of it (transp*, 32019R*). Use a question mark (?) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca?e finds case, cane, care).
Direktīvas (ES) 2024/1233 mērķis ir racionalizēt trešo valstu valstspiederīgo darbaspēka migrācijas procedūras uz Eiropas Savienību (ES) un nodrošināt taisnīgu attieksmi pret darba ņēmējiem, kas nav ES pilsoņi:
ieviešot vienkāršotu pieteikšanās procedūru vienotas atļaujas saņemšanai, kas attiecas gan uz uzturēšanās tiesībām, gan darba tiesībām;
nosakot kopēju tiesību kopumu un vienlīdzīgu attieksmi pret trešo valstu darba ņēmējiem, kas likumīgi uzturas kādā ES dalībvalstī.
attiecas uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri:
iesniedz pieteikumu, lai uzturētos dalībvalstī nolūkā tur strādāt,
ir saņēmuši atļauju dzīvot dalībvalstī darba vai citu iemeslu dēļ (ja viņiem ir tiesības strādāt);
neattiecas uz virkni trešo valstu valstspiederīgajiem, piemēram, ES pilsoņa ģimenes locekļiem, sezonas darbiniekiem, starptautiskās aizsardzības saņēmējiem vai personām, kurām ir tiesības brīvi pārvietoties ES.
ir jāizlemj, vai trešās valsts valstspiederīgais vai viņa darba devējs, vai kāds no tiem, iesniedz pieteikumu atļaujas saņemšanai;
ir jāizskata un jāpārbauda pieteikumi, ko iesnieguši trešo valstu valstspiederīgie, kuri dzīvo vai nu ārpus attiecīgās dalībvalsts, vai tie, kuriem ir derīga uzturēšanās atļauja, tieši šajā dalībvalstī; dalībvalstis savā teritorijā var arī atļaut iesniegt pieteikumus no citiem trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri likumīgi uzturas kādā dalībvalstī;
ir jāieceļ kompetentā iestādi, kas saņem pieteikumu un pieņem lēmumu par pilnīgu pieteikumu, lai izdotu, grozītu vai atjaunotu vienotu atļauju, kura attiecas gan uz uzturēšanos, gan darbu, 90 dienu laikā pēc pieteikuma iesniegšanas (sarežģītos gadījumos var pievienot papildu 30 dienas);
noraidot pieteikumu vai atsaucot apvienoto atļauju, ir jāsniedz rakstisku paskaidrojumu un jānorāda tiesa vai administratīvā iestāde, kurā attiecīgā persona var iesniegt pārsūdzību, un ar to saistīto termiņu;
pēc pieprasījuma trešo valstu valstspiederīgajam un viņa nākamajam darba devējam ir jāpadara viegli pieejamu informāciju par pieteikšanās procesu un viņu attiecīgajām tiesībām un pienākumiem;
nav tiesību iekasēt nesamērīgu vai pārmērīgu maksu par pieteikuma apstrādi.
Tiesības un vienlīdzīga attieksme
Vienotās atļaujas turētājiem ir tiesības:
ieceļot, dzīvot un brīvi ceļot izdevējā dalībvalstī;
veikt atļaujā norādītos darbus;
būt informētiem par savām tiesībām;
vienotās atļaujas derīguma termiņa laikā, ievērojot noteiktus nosacījumus, mainīt darba devēju;
būt bezdarbniekiem un uzturēties dalībvalsts teritorijā:
vismaz trīs mēnešus apvienotās atļaujas derīguma termiņa laikā, ja trešās valsts pilsonim ir bijusi vienotā atļauja uz mazāk nekā divu gadu periodu,
vismaz sešus mēnešus apvienotās atļaujas derīguma termiņa laikā, ja trešās valsts pilsonim ir bijusi vienotā atļauja uz termiņu, kas ir ilgāks par diviem gadiem – šajā gadījumā dalībvalstis var pieprasīt vienotās atļaujas turētājiem sniegt pierādījumus par pietiekamiem līdzekļiem, lai uzturētu sevi, neizmantojot attiecīgās dalībvalsts sociālās palīdzības sistēmu;
uzturēties dalībvalsts teritorijā vienotās atļaujas atjaunošanas procedūras laikā;
baudīt vienādu attieksmi kā pret dalībvalsts pilsoņiem (lai gan dalībvalstis var piemērot dažus ierobežojumus), vismaz attiecībā uz:
nodarbinātību un darba apstākļiem, tostarp samaksu, darba laiku, atvaļinājumu, brīvdienām un veselību un drošību darba vietā,
tiesībām streikot un veikt protesta akcijas un dalību arodbiedrībās,
izglītību un arodmācībām,
kvalifikāciju atzīšanu,
dažām sociālā nodrošinājuma un nodokļu atvieglojumu jomām,
piekļuvi sabiedriskajām precēm un pakalpojumiem, tostarp piekļuvi valsts un privātam mājoklim, un nodarbinātības biroju konsultācijām.
Vispārīgi noteikumi
Dalībvalstīm ir pienākums:
novērst iespējamu ļaunprātīgu izmantošanu, tostarp veicot pārbaudes, un jāsoda darba devēji, kas pārkāpj valsts tiesību aktus par vienlīdzīgu attieksmi;
ļaut trešo valstu pilsoņiem iesniegt sūdzības pret saviem darba devējiem gan tieši, gan ar trešo personu starpniecību;
regulāri atjaunināt informāciju par uzņemšanas un uzturēšanās nosacījumiem darba nolūkā, tostarp tiesībām, pienākumiem un procesuālajām garantijām, kas būtu viegli pieejama plašai sabiedrībai.
Ar direktīvu tiks atcelta Direktīva 2011/98/ES (skatīt kopsavilkumu) no . Direktīva nav piemērojama Dānijā un Īrijā.
KOPŠ KURA LAIKA ŠIE NOTEIKUMI IR PIEMĒROJAMI?
Direktīva valsts tiesību aktos ir jātransponē līdz . Šie noteikumi būs spēkā no .
KONTEKSTS
Ar šo direktīvu tiek atjaunināti 2011. gadā pieņemtie tiesību akti, lai piesaistītu ES vajadzīgās prasmes un talantus un nodrošinātu trešo valstu valstspiederīgajiem, kas legāli uzturas kādā dalībvalstī, zināmā mērā tādas pašas tiesības un pienākumus kā valstspiederīgajiem.
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2024/1233 () par vienotu pieteikšanās procedūru, lai trešo valstu valstspiederīgajiem izsniegtu vienoto uzturēšanās un darba atļauju dalībvalsts teritorijā, un par vienotu tiesību kopumu trešo valstu darba ņēmējiem, kuri kādā dalībvalstī uzturas likumīgi (pārstrādāta redakcija) (OV L, 2024/1233, ).
SAISTĪTIE DOKUMENTI
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1152 () par pārredzamiem un paredzamiem darba apstākļiem Eiropas Savienībā (OV L 186, , 105.–121. lpp.).
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/36/ES () par trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem nodarbinātības kā sezonas darbiniekiem nolūkā (OV L 94, , 375.–390. lpp.).
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/66/ES () par ieceļošanas un uzturēšanās nosacījumiem trešo valstu valstspiederīgajiem saistībā ar pārcelšanu uzņēmuma ietvaros (OV L 157, , 1.–22. lpp.).
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/98/ES () par vienotu pieteikšanās procedūru, lai trešo valstu valstspiederīgajiem izsniegtu vienotu uzturēšanās un darba atļauju dalībvalsts teritorijā, un par vienotu tiesību kopumu trešo valstu darba ņēmējiem, kuri kādā dalībvalstī uzturas likumīgi (OV L 343, , 1.–9. lpp.).
Padomes Direktīva 2003/109/EK () par to trešo valstu pilsoņu statusu, kuri ir kādas dalībvalsts pastāvīgie iedzīvotāji (OV L 16, , 44.–53. lpp.).
Direktīvas 2003/109/EK turpmākie grozījumi ir iekļauti pamattekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.
Padomes Regula (EK) Nr. 1030/2002 (), ar ko nosaka vienotu uzturēšanās atļauju formu trešo valstu pilsoņiem (OV L 157, , 1.–7. lpp.).