Use quotation marks to search for an "exact phrase". Append an asterisk (*) to a search term to find variations of it (transp*, 32019R*). Use a question mark (?) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca?e finds case, cane, care).
Šis sprendimas ir šis reglamentas yra Europos Sąjungos (ES) bendros užsienio ir saugumo politikos (BUSP) priemonių dalis, kuria skatinama siekti BUSP tikslų, suteikiant teisinį pagrindą ES sankcijoms dėl padėties Nigeryje po įvykdyto valstybės perversmo.
Šis sprendimas ir šis reglamentas skirti tiems asmenims ir subjektams bei su jais susijusiems asmenims, kurie:
yra atsakingi už veiksmus ar politiką, keliančius grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui Nigeryje;
kenkia konstitucinei tvarkai Nigeryje;
kenkia demokratijai ar teisinei valstybei Nigeryje, įskaitant tuos, kurie yra atsakingi už Nigerio demokratiškai išrinktų valdžios atstovų savavališką kalinimą;
planuoja veiksmus Nigeryje, kuriais šiurkščiai pažeidžiamos žmogaus teisės arba pažeidžiama tarptautinė humanitarinė teisė, jiems vadovauja arba juos vykdo.
Ribojamosios priemonės
Šiems asmenims ir subjektams taikomos šios sankcijos:
lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymas, įskaitant draudimą teikti lėšas tokiems asmenims ir subjektams;
atsisakymas leisti patekti į ES teritoriją.
Asmenys, kuriems taikomos šios priemonės, yra išvardyti reglamento ir sprendimo prieduose. Europos Sąjungos Taryba sprendžia dėl šio sąrašo pakeitimų.
Išimtys
Tiek sprendimu, tiek reglamentu leidžiama taikyti išimtį dėl šių priemonių taikymo, įskaitant:
vadovaujantis Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucija 2664 (2022), Tarybos reglamentu (ES) 2023/331 ir Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/338 įtraukiama tam tikriems asmenims ar subjektams taikoma sankcijų išimtis – turto įšaldymą humanitarinei pagalbai ir kitai veiklai, kuria prisidedama prie pagrindinių žmogaus poreikių tenkinimo;
tam tikro turto įšaldymo nutraukimą kitais teisėtais tikslais, kaip antai:
pagrindinėms išlaidoms, įskaitant mokėjimus už maisto produktus, nuomą, vaistus, mokesčius ir komunalines paslaugas;
pagrįstiems profesiniams mokesčiams mokėti;
mokesčiams už įšaldytų lėšų laikymą sumokėti.
NUO KADA TAIKOMI ŠIS SPRENDIMAS IR REGLAMENTAS?
Sprendimas (BUSP) 2023/2287 ir Reglamentas (ES) 2023/2406 taikomi nuo
Tarybos sprendimas (BUSP) 2023/2287 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Nigeryje (OL L, 2023/2287, ).
Tarybos reglamentas (ES) 2023/2406 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į padėtį Nigeryje (OL L, 2023/2406, ).
SUSIJĘ DOKUMENTAI
Europos Sąjungos sutarties suvestinė redakcija. V antraštinė dalis – Bendrosios nuostatos, susijusios su Sąjungos išorės veiksmais, ir konkrečios nuostatos, susijusios su bendra užsienio ir saugumo politika. 2 skyrius – Konkrečios nuostatos dėl bendros užsienio ir saugumo politikos. 1 skirsnis – Bendrosios nuostatos. 29 straipsnis (ES sutarties ex 15 straipsnis) (OL C 202, , p. 33).
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo suvestinė redakcija. Penktoji dalis – Sąjungos išorės veiksmai. IV antraštinė dalis – Ribojančios priemonės. 215 straipsnis (EB sutarties ex 301 straipsnis) (OL C 202, , p. 144).
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 ir panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB bei Komisijos direktyva 2006/70/EB (OL L 141, , p. 73–117).
Vėlesni Direktyvos (ES) 2015/849 daliniai pakeitimai buvo įterpti į pagrindinį tekstą. Ši konsoliduota versija skirta tik informacijai.
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (OL L 173, , p. 349–496).
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, , p. 1–337).