Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Prekogranična razmjena električne energije

 

SAŽETAK DOKUMENTA:

Uredba (EZ) br. 714/2009 – uvjeti za pristup mreži za prekograničnu razmjenu električne energije

ČEMU SLUŽI OVA UREDBA?

Njome se nastoje utvrditi pravila za prekograničnu izmjenu električne energije radi poboljšanja tržišnog natjecanja i usklađivanja na jedinstvenom tržištu EU-a za električnu energiju.

KLJUČNE TOČKE

Certificiranje operatora prijenosnog sustava

Nacionalna regulatorna tijela šalju Europskoj komisiji obavijest o odlukama o certificiranju operatorâ prijenosnog sustava*. Komisija ima dva mjeseca za davanje svojeg mišljenja odgovarajućem nacionalnom regulatornom tijelu. Tijelo zatim donosi konačnu odluku o certificiranju operatora prijenosnog sustava.

Europska mreža operatora prijenosnog sustava za električnu energiju (ENTSOE)

ENTSOE je odgovoran za upravljanje sustavom za prijenos električne energije i za omogućivanje prekograničnog trgovanja i opskrbe električnom energijom u EU-u.

Zadatci ENTSO-a

ENTSO je odgovoran za sastavljanje i/ili donošenje:

  • kodova mreže*, na zahtjev Komisije i na temelju smjernica koje priprema Agencija za suradnju energetskih regulatora ili Komisija;
  • zajedničkih instrumenata za rad mreže;
  • desetogodišnjeg plana razvoja mreže;
  • preporukâ u vezi s koordinacijom tehničke suradnje između operatora prijenosnog sustava EU-a;
  • godišnjeg programa rada;
  • godišnjeg izvješća;
  • godišnjih ljetnih i zimskih izgleda za budućnost u pogledu adekvatnosti proizvodnje

ACER pregledava sve kodove mreža koje razvija ENTSO. Ako je zadovoljan što slijedi sve smjernice, ACER ga podnosi Komisiji te preporučuje njegovo donošenje.

Regionalna suradnja operatora prijenosnih sustava

Operatori prijenosnih sustava uspostavljaju regionalnu suradnju s ENTSO-om i svake dvije godine objavljuju regionalni plan ulaganja na kojemu se ulaganja mogu temeljiti.

Mehanizam naknade među operatorima prijenosnog sustava i naknade za pristup mrežama

Operatori prijenosnih sustava primaju naknadu za troškove nastale kao posljedica prenošenja prekograničnih protoka električne energije na njihovim mrežama. Naknadu plaćaju operatori nacionalnih prijenosnih sustava iz kojih potječu prekogranični protoci. Troškovi se utvrđuju na temelju predviđenih troškova. Operatori mreže također primjenjuju naknade za pristup mrežama.

Opća načela upravljanja zagušenjem

Problemi zagušenja* mreže moraju se rješavati nediskriminirajućim rješenjima utemeljenima na mehanizmima kojima se daju ekonomski signali sudionicima na tržištu i operatorima prijenosnih sustava. Nakon što se kapacitet dodijeli, može ga „ograničiti” isključivo operator prijenosnih sustava u izvanrednim situacijama, kada su sva druga razumna alternativna rješenja iskorištena za rješavanje pitanja. U slučaju ograničivanja dodijeljenog kapaciteta, sudionicima na tržištu naknade se moraju platiti osim u slučajevima više sile.

Pravila za nove spojne vodove

Novi spojni vodovi* mogu zatražiti privremeno izuzeće od općih pravila koja uređuju uporabu prihoda od zagušenja, razdvajanje* distribucijskih sustava i operatora prijenosnog sustava i pristupa trećih strana. Izuzeće bi bilo uz sljedeće uvjete:

  • ulaganje ojača tržišno natjecanje u opskrbi električnom energijom;
  • do ulaganja ne bi došlo da nije odobreno izuzeće;
  • spojni vod mora biti u vlasništvu fizičke ili pravne osobe koja je odvojena od relevantnih operatora prijenosnih sustava;
  • naknade se ubiru od korisnika tog spojnog voda;
  • izuzeće ne smije biti štetno za tržišno natjecanje ni za stvarno funkcioniranje unutarnjeg tržišta ni za učinkovito funkcioniranje reguliranog sustava na koji je vezan spojni vod.

Postoji opća obveza da se sudionicima na tržištu stavi na raspolaganje najveći mogući kapacitet spojnih vodova za prekogranične protoke, uz poštovanje sigurnosnih standarda povezanih sa sigurnim radom mreže.

Nacionalna regulatorna tijela šalju Komisiji nacrte odluka o izuzeću za novi spojni vod od svih ili dijela sljedećih pravila:

  • razdvajanje vlasništva,
  • utvrđivanje tarifa,
  • pravila za pristup treće strane,
  • uporaba prihoda od zagušenja.

Komisija može u roku od dva mjeseca zatražiti od nacionalnog regulatornog tijela da izmijeni ili povuče odluku o izuzeću. Tijelo zatim donosi konačnu odluku o izuzeću.

OTKAD SE OVA UREDBA PRIMJENJUJE?

Primjenjuje se od 3. ožujka 2011. Ovom se uredbom izvan snage stavlja Uredba (EZ) br. 1228/2003. s učinkom od 2. ožujka 2011.

KLJUČNI POJMOVI

Operatori prijenosnog sustava: društva odgovorna za mreže koje se upotrebljavaju za prijenos električne energije.
Kodovi mreže:
  • uključuju pravila i postupke u pogledu, primjerice:
    • sigurnosti i pouzdanosti mreže;
    • razmjene podataka;
    • dodjele kapaciteta i upravljanja zagušenjem;
    • trgovanja u vezi s pristupom mreži i uravnoteženjem sustava;
    • transparentnosti;
    • pravila o usklađenim tarifnim strukturama za prijenos;
    • energetske učinkovitosti elektroenergetskih mreža;
  • kodovi mreže donose se komitologijom. Imaju oblik obvezujućih uredbi Komisije.
Zagušenje: zastoj, koji može nastati kad interkonekcija koja povezuje nacionalne prijenosne mreže ne može zadovoljiti sav fizički protok koji je posljedica međunarodne trgovine koju zahtijevaju sudionici na tržištu. Uzrok tomu može biti nedostatak kapaciteta spojnih vodova i/ili dotičnih nacionalnih prijenosnih sustava. Mehanizmi određivanja cijena upotrebljavaju se za olakšavanje zagušenja.
Spojni vod: prijenosni vod koji premošćuje granicu između dviju država članica i koji povezuje njihove nacionalne prijenosne sustave.
Razdvajanje: razdvajanje je odvajanje vlasništva mreža prijenosa energije i distribucijskih mreža. Tako se osigurava njihova neovisnost u pogledu organizacije i odlučivanja.

GLAVNI DOKUMENT

Uredba (EZ) br. 714/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o uvjetima za pristup mreži za prekograničnu razmjenu električne energije i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1228/2003 (SL L 211, 14.8.2009., str. 15.–35.)

Sukcesivne izmjene i dopune Uredbe (EZ) br. 714/2009 uključene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst namijenjen je isključivo dokumentiranju.

VEZANI DOKUMENTI

Uredba Komisije (EU) br. 838/2010 od 23. rujna 2010. o utvrđivanju smjernica koje se odnose na mehanizam naknade između operatora prijenosnih sustava i zajednički regulatorni pristup naplati prijenosa (SL L 250, 24.9.2010., str. 5.–11.)

Posljednje ažuriranje 08.05.2018

Top