EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02000R2888-20040501

Consolidated text: Rozporządzenie (WE) nr 2888/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. w sprawie dystrybucji zezwoleń dla pojazdów ciężarowych poruszających się w Szwajcarii

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2888/2004-05-01

2000R2888 — PL — 01.05.2004 — 001.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

►B

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 2888/2000 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

z dnia 18 grudnia 2000 r.

w sprawie dystrybucji zezwoleń dla pojazdów ciężarowych poruszających się w Szwajcarii

(Dz.U. L 336, 30.12.2000, p.9)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  No

page

date

►M1

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 862/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r.

  L 206

14

9.6.2004




▼B

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 2888/2000 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

z dnia 18 grudnia 2000 r.

w sprawie dystrybucji zezwoleń dla pojazdów ciężarowych poruszających się w Szwajcarii



PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, a w szczególności jego art. 71,

uwzględniając propozycję Komisji ( 1 ),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego ( 2 ),

po konsultacji z Komitetem Regionów,

działając zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 251 Traktatu ( 3 ),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rada Federacji Szwajcarskiej w dniu 1 listopada 2000 r. podjęła decyzję w sprawie zezwolenia pojazdom ciężarowym do 34 ton poruszania się po jej terytorium od dnia 1 stycznia 2001 r. i otwarcia od tego samego dnia kontyngentów dla pojazdów o dopuszczalnej masie całkowitej powyżej 34 ton, lecz nie większej niż 40 ton, a także dla lekkich pustych pojazdów ciężarowych. Decyzji tej towarzyszy wprowadzenie RPLP (opłata za ruch ciężarowy) w sieci drogowej Szwajcarii.

(2)

Decyzja ta jest autonomicznym środkiem podjętym przez Konfederację Szwajcarską i, w rezultacie, nie może być uważana za tymczasowe zastosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacja Szwajcarską w sprawie przewozu ładunków i osób transportem kolejowym i drogowym z dnia 21 czerwca 1999 r. Zawarcie tej Umowy przez Wspólnotę wymaga równoczesnego wejścia w życie siedmiu umów podpisanych tego samego dnia z Konfederacją Szwajcarską.

(3)

Konieczne jest stworzenie, na stałych podstawach, zasad rządzących dystrybucją i zarządzaniem zezwoleniami i udostępnienie ich Wspólnocie od dnia 1 stycznia 2001 r.

(4)

Z powodów praktycznych i organizacyjnych Komisji należy powierzyć zadanie dystrybucji zezwoleń dla Państw Członkowskich.

(5)

W tym celu powinna zostać stworzona metoda alokacji. Na tej podstawie Państwa Członkowskie powinny rozdzielać uzyskane zezwolenia wśród przedsiębiorstw transportowych na podstawie obiektywnych kryteriów.

(6)

W celu zapewnienia optymalnego wykorzystania zezwoleń wszystkie nieprzydzielone zezwolenia powinny być zwrócone do Komisji celem redystrybucji.

(7)

Przydział zezwoleń powinien opierać się na kryteriach, które w pełni uwzględniają istniejące strumienie przewozów ładunków oraz rzeczywiste potrzeby ich transportowania przez region alpejski.

(8)

Może się okazać konieczne zweryfikowanie przydziału zezwoleń na bazie rzeczywistych strumieni ruchu, jeśli weźmie się pod uwagę stosowne elementy metody opisanej w załączniku III. W trakcie dokonywania takiej weryfikacji Komisji pomagać powinien Komitet.

(9)

Środki niezbędne dla wdrożenia niniejszego rozporządzenia powinny być przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji ( 4 ),

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:



Artykuł 1

Niniejsze rozporządzenie ustanawia zasady dotyczące dystrybucji zezwoleń przydzielonych Wspólnocie przez Szwajcarię, umożliwiających pojazdom ciężarowym do 34 ton poruszanie się po jej terytorium od dnia 1 stycznia 2001 r., uruchamiając w tym samym dniu kontyngent dla pojazdów o dopuszczalnej masie całkowitej powyżej 34 ton, lecz nie większej niż 40 ton, a także dla lekkich pustych pojazdów ciężarowych i wprowadzając RPLP (opłatę za ruch ciężarowy) w sieci drogowej Szwajcarii.

Artykuł 2

Dla celów niniejszego rozporządzenia:

1) zezwolenie typu „masa całkowita” oznacza zezwolenie na poruszanie się na terytorium Szwajcarii dla pojazdów, których dopuszczalna masa całkowita wynosi powyżej 34 ton, lecz nie więcej niż 40 ton;

2) zezwolenie typu „puste” oznacza zezwolenie na poruszanie się na terytorium Szwajcarii dla pojazdów, które są puste lub przewożą lekkie ładunki.

Artykuł 3

1.  Komisja przydziela zezwolenia zgodnie z przepisami ustępów 2, 3 i 4.

2.  Zezwolenia typu „masa całkowita” są dystrybuowane zgodnie z załącznikiem I.

3.  Zezwolenia typu „puste” są dystrybuowane zgodnie z załącznikiem II.

4.  Zezwolenia na każdy rok są dystrybuowane do dnia 15 sierpnia roku poprzedzającego.

Artykuł 4

Państwa Członkowskie rozdzielają zezwolenia między przedsiębiorstwa, które mają siedzibę na ich terytoriach, zgodnie z obiektywnymi i niedyskryminacyjnymi kryteriami.

Artykuł 5

Do dnia 15 sierpnia każdego roku Państwa Członkowskie przekazują Komisji te zezwolenia, które nie zostały przydzielone przedsiębiorstwom.

Zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 7 Komisja przydziela te zezwolenia jednemu lub więcej Państwom Członkowskim w taki sposób, który zapewni ich optymalne wykorzystanie.

Artykuł 6

Występując z propozycją dostosowania, Komisja bierze za podstawę aktualne strumienie ruchu w roku 2001, jednocześnie zwracając uwagę, aby w równej mierze brane były pod uwagę kryteria odnoszące się do przewozów bilateralnych i tranzytowych. Gdyby ponowna kalkulacja spowodowała przydział zezwoleń jakiemukolwiek Państwu Członkowskiemu, który byłby zasadniczo różny od wielkości ustalonych w załącznikach I i II, zmiany niezbędne do przyjęcia załączników I i II będą dokonywane zgodnie z procedurą ustaloną w art. 7.

Artykuł 7

1.  Komisja wspomagana jest przez Komitet.

2.  Kiedy dokonywane jest odniesienie do niniejszego artykułu, stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, uwzględniając przepisy jej art. 8.

Okres ustanowiony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE jest ustalony na trzy miesiące.

3.  Komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze Rozporządzenie obowiązuje w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

▼M1




ZAŁĄCZNIK I

Skala przydziału zezwoleń typu „masa całkowita”



Państwo Członkowskie

%

Belgia

6,9

Dania

1,4

Niemcy

25

Grecja

0,9

Hiszpania

2

Francja

15

Irlandia

0,85

Włochy

24

Luksemburg

1,45

Niderlandy

8,9

Austria

8

Portugalia

0,7

Finlandia

0,8

Szwecja

0,75

Zjednoczone Królestwo

3,35

Ogółem:

100 %

Całkowita liczba zezwoleń, które zostaną przydzielone, będzie wynosiła 300 000 w latach 2001 i 2002 oraz 400 000 w latach 2003 i 2004.



Państwo Członkowskie

Liczba zezwoleń

Republika Czeska

3 164

Estonia

440

Cypr

66

Łotwa

132

Litwa

308

Węgry

1 934

Malta

352

Polska

2 109

Słowenia

1 055

Słowacja

440

Ogółem:

10 000




ZAŁĄCZNIK II

Skala przydziału zezwoleń typu „puste”



Państwo Członkowskie

2001—2004

Belgia

14 067

Dania

1 310

Niemcy

50 612

Grecja

5 285

Hiszpania

1 500

Francja

16 126

Irlandia

220

Włochy

93 012

Luksemburg

3 130

Niderlandy

21 517

Austria

2 183

Portugalia

192

Finlandia

867

Szwecja

381

Zjednoczone Królestwo

9 598

Ogółem:

220 000



Państwo Członkowskie

Liczba zezwoleń

Republika Czeska

1 741

Estonia

242

Cypr

36

Łotwa

73

Litwa

169

Węgry

1 064

Malta

193

Polska

1 160

Słowenia

580

Słowacja

242

Ogółem:

5 500




ZAŁĄCZNIK III

Metodologia określania przydziału zezwoleń

Przydział zezwoleń określonych w załącznikach I i II będzie się odbywał na podstawie następującej metodologii:

1.   Państwa Członkowskie UE-15

Zezwolenia typu „masa całkowita”

Początkowo każde Państwo Członkowskie otrzyma 1 500 zezwoleń.

Następnie pozostałe zezwolenia będą przydzielane w równych częściach na podstawie kryteriów odnoszących się do przewozów dwustronnych i tranzytowych.

Wynik zostanie w niewielkim stopniu dostosowany w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji geograficznej niektórych Państw Członkowskich.

Przewozy dwustronne

Przydział zostanie dokonany na podstawie udziału każdego Państwa Członkowskiego w przewozach dwustronnych do i ze Szwajcarii.

Przewozy tranzytowe

Przydział zostanie dokonany na podstawie udziału pojazdów ciężarowych zarejestrowanych w zainteresowanym Państwie Członkowskim w łącznej liczbie kilometrów w kierunku północ-południe i południe-północ drogi transalpejskiej, w wyniku bieżących ograniczeń w zakresie mas pojazdów w Szwajcarii.

Przebieg zostanie obliczony jako różnica pomiędzy rzeczywistą odległością przejazdów transalpejskich i najkrótszą odległością przejazdu przez Szwajcarię. Przebieg przez terytorium Szwajcarii będzie dostosowany przez dodanie 60 kilometrów, w celu uwzględnienia opóźnień na granicach i warunków jazdy.

Dla tych Państw Członkowskich, które w wyniku zastosowania powyższej metody uzyskają przydział zezwoleń w liczbie mniejszej niż 200, liczba przydzielonych zezwoleń zostanie ustalona na poziomie 200.

Zezwolenia typu „puste”

Zezwolenia typu „puste” będą przydzielane na podstawie udziału pojazdów zarejestrowanych w Państwach Członkowskich w przewozach tranzytowych przez Szwajcarię, wykonywanych pojazdami o ładowności między 7,5 a 28 ton.

2.   Nowe Państwa Członkowskie

Zezwolenia typu „masa całkowita”

Państwa Członkowskie, które zawarły dwustronne umowy ze Szwajcarią (Republika Czeska, Estonia, Łotwa, Litwa, Węgry, Polska i Słowenia), otrzymają co najmniej taką samą liczbę zezwoleń, jaką otrzymałyby na mocy dwustronnych umów na okres od dnia 1 maja 2004 r. do dnia 31 grudnia 2004 r., jeżeli te umowy zachowują ważność w ciągu całego roku 2004.

Cyprowi, Malcie i Słowacji przydziela się zezwolenia na podstawie ich udziału w transporcie do i ze Szwajcarii, jak również w przewozach tranzytowych przez Szwajcarię w roku 2002.

Pozostałe dostępne zezwolenia dla nowych dziesięciu Państw Członkowskich zostaną przydzielone proporcjonalnie.

Zezwolenia typu „puste”

Jeżeli Wspólnota otrzyma 5 500 zezwoleń typu „puste”, co stanowi 55 % liczby zezwoleń typu „masa całkowita”, zezwolenia typu „puste” zostaną przydzielone w takim stosunku.



( 1 ) Dz.U. C 114 z 27.4.1999, str. 4 i Dz.U. C 248 E z 29.8.2000, str. 108.

( 2 ) Dz.U. C 329 z 17.11.1999, str.1.

( 3 ) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 15 grudnia 1999 r. (Dz.U. C 296 z 18.10.2000, str. 108), Wspólne Stanowisko Rady z dnia 8 grudnia 2000 r. (nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 14 grudnia 2000 r. (nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

( 4 ) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

Top