EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0184

Pasiūlymas Tarybos reglamentas (EURATOMAS) nustatantis didžiausius leistinus maisto produktų ir pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo (nauja redakcija)

/* KOM/2010/0184 galutinis - CNS 2010/0098 */

52010PC0184

Pasiūlymas Tarybos reglamentas (EURATOMAS) nustatantis didžiausius leistinus maisto produktų ir pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo (nauja redakcija) /* KOM/2010/0184 galutinis - CNS 2010/0098 */


[pic] | EUROPOS KOMISIJA |

Briuselis, 2010.4.27

KOM(2010)184 galutinis

2010/0098 (CNS)

Pasiūlymas

TARYBOS REGLAMENTAS (EURATOMAS)

nustatantis didžiausius leistinus maisto produktų ir pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo

(nauja redakcija)

AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1. Todėl 1987 m. balandžio 1 d. Komisija nusprendė[1], kad visi aktai, kurie buvo iš dalies pakeisti ne daugiau nei dešimt kartų, turėtų būti kodifikuojami ir pabrėžė, kad šis reikalavimas yra minimalus bei kad Komisijos padaliniai turėtų stengtis parengti kodifikuotas tekstų, už kuriuos jie yra atsakingi, redakcijas per trumpesnį laikotarpį siekdami užtikrinti, jog nuostatos būtų aiškios ir lengvai suprantamos.

2. Komisija pasiūlė kodifikuoti[2] 1987 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (Euratomas) Nr. 3954/87, nustatantį didžiausius leistinus maisto produktų ir pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo, 1989 m. balandžio 12 d. Komisijos reglamento (Euratomas) Nr. 944/89, nustatantį didžiausius leistinus maisto produktų ir pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo, ir 1990 m. kovo 29 d. Komisijos reglamentą (Euratomas) Nr. 770/90, nustatantį didžiausius leistinus maisto produktų ir pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo, ir pateikė atitinkamą pasiūlymą teisėkūros institucijai[3] . Naujas reglamentas turėjo pakeisti įvairius aktus, kurių nuostatos buvo į ją įtrauktos[4].

3. Teisės aktų priėmimo procedūros metu buvo pripažinta, kad pasiūlyme dėl kodifikuotos redakcijos buvusi nuostata, pagal kurią Taryba pasilieka įgyvendinimo įgaliojimus, nebuvo pagrįsta Reglamento (Euratomas) Nr. 3954/87 konstatuojamosiose dalyse. Atsižvelgiant į Teisingumo Teismo 2008 m. gegužės 6 d. sprendimą byloje C-133/06 laikyta, kad naujame akte, pakeičiančiame ir panaikinančiame tą Reglamentą, reikėtų įterpti naują konstatuojamąją dalį, pagrindžiančią tokį įgyvendinimo įgaliojimų palikimą. Kadangi tokios konstatuojamosios dalies įterpimas sudarytų esminį pakeitimą ir todėl būtų peržengtos paprasto kodifikavimo ribos, laikyta, kad reikia taikyti 1994 m. gruodžio 20 d. Tarpinstitucinio susitarimo „Pagreitintas teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo metodas“ 8 punktą[5] atsižvelgiant į Bendrą deklaraciją dėl to punkto[6].

4. Pagal Reglamentą (Euratomas) Nr. 3954/87 Komisija, gavusi informacijos apie branduolinę avariją ar bet kokį kitą radiacinės avarijos atvejį, sukėlusį ar galintį sukelti didelę maisto produktų ir pašarų radiacinę taršą, jei tai būtina atsižvelgiant į aplinkybes, nedelsiant privalo priimti reglamentą dėl iš anksto nustatytų didžiausių leistinų radiacinės taršos lygių taikymo. Tokio reglamento galiojimo laikotarpis turi būti kiek įmanoma trumpesnis ir neviršyti trijų mėnesių. Per vieną mėnesį nuo to reglamento priėmimo ir pasikonsultavusi su ekspertais Komisija turi pateikti Tarybai reglamento dėl prieš tai priimto Komisijos reglamento nuostatų pritaikymo ar patvirtinimo pasiūlymą, visų pirma dėl didžiausių leistinų radiacinės taršos lygių nustatymo, remiantis Euratomo sutarties 31 straipsniu, atsižvelgiant į visuomenės sveikatos apsaugą. Todėl dėl skubos priežasčių Tarybai reikėtų pasilikti teisę tiesiogiai naudotis įgaliojimais priimti tas patikslintas priemones per šį trumpą laiko tarpą. Tačiau tai neužkerta kelio galimybei ilgesniame laikotarpyje po branduolinės ar radiacinės avarijos į rinką pateikiamų maisto produktų ar pašarų kontrolės tikslais naudoti kitus teisinius instrumentus ar kitą teisės pagrindą, kuriems šis įgyvendinimo įgaliojimų palikimas Tarybai nebūtų taikomas.

5. Todėl siekiant įtraukti būtiną pakeitimą, kodifikuotą Reglamento (Euratomas) Nr. 3954/87, Reglamento (Euratomas) Nr. 944/89 ir Reglamento (Euratomas) Nr. 770/90 redakciją reikia pakeisti naujai išdėstyta redakcija.

ê 3954/87

2010/0098 (CNS)

Pasiūlymas

TARYBOS REGLAMENTAS (EURATOMAS)

nustatantis didžiausius leistinus maisto produktų ir pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo

(nauja redakcija)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 31 straipsnį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[7],

atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[8],

kadangi:

ò naujas

1. 1987 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 3954/87 nustatantis didžiausius leistinus maisto produktų ir pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo[9] buvo iš esmės keičiamas[10]. Kadangi šį reglamentą reikia keisti dar kartą, siekiant aiškumo jis turėtų būti išdėstytas nauja redakcija, kartu su 1989 m. balandžio 12 d. Komisijos reglamentu (Euratomas) Nr. 944/89, nustatančiu didžiausius leistinus mažais kiekiais vartojamų maisto produktų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo[11], ir 1990 m. kovo 29 d. Komisijos reglamentu (Euratomas) Nr. 770/90, nustatančiu didžiausius leistinus pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo[12].

ê 3954/87 1 konstatuojamoji dalis

2. Sutarties 2 straipsnio b punktas reikalauja, kad Taryba nustatytų vienodus saugos reikalavimus darbuotojų ir gyventojų sveikatai apsaugoti ir užtikrintų, kad jie būtų taikomi, kaip numatyta Sutarties antros antraštinės dalies III skyriuje.

ê 3954/87 2 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

3. 1959 m. vasario 2 d. Taryba priėmė pagrindinius saugos reikalavimus nustatančias direktyvas[13], kurios tekstas buvo pakeistas Ö 1996 m. gegužės 13 d. Tarybos Õ direktyvos Ö 96/29/Euratomas, nustatančios pagrindinius darbuotojų ir gyventojų sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios spinduliuotės saugos standartus[14] 50 straipsnio 2 dalimi, reikalaujančia Õ, kad valstybės narės numatytų apsaugos veikmens lygius avarijų atvejais.

ê 3954/87 3 konstatuojamoji dalis

4. Po Černobylio atominės elektrinės avarijos 1986 m. balandžio 26 d. į atmosferą pateko dideli radioaktyviųjų medžiagų kiekiai, kurie užteršė maisto produktus ir pašarus keliose Europos šalyse iki sveikatai reikšmingo lygio.

ê 3954/87 4 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

5. Ö Buvo imtasi Õ priemonių Ö [15] Õ užtikrinti, kad tam tikri žemės ūkio produktai į Ö Sąjungą Õ patektų tik pagal bendrą tvarką, kuri užtikrina gyventojų sveikatą ir kartu išlaiko vientisą rinkos pobūdį nesukeldama prekybos sutrikdymų.

ê 3954/87 5 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

6. Iškyla reikmė sukurti sistemą, leidžiančią Ö Europos atominės energijos Õ bendrijai po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo, dėl kurio yra ar gali būti žymiai užteršiami radioaktyviais elementais maisto produktai ir pašarai, nustatyti didžiausius leistinus radiacinės taršos lygius gyventojų sveikatai apsaugoti.

ê 3954/87 6 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

7. Pagal 1987 m. gruodžio 14 d. Tarybos sprendimą Ö 87/600/Euratomas Õ dėl Bendrijoje nustatomos ankstyvo pasikeitimo informacija radiacinės avarijos atveju tvarkos Ö [16] Õ arba pagal 1986 m. rugsėjo 26 d. Ö TATENOS Õ Konvenciją dėl ankstyvo pranešimo apie branduolinę avariją Komisija Ö yra Õ informuojama apie bet kokią branduolinę avariją ar neįprastai didelius radioaktyvumo lygius.

ê 3954/87 7 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

8. Komisija, jei taip reikalaus susidariusios aplinkybės, nedelsdama Ö turėtų priimti Õ reglamentą, pateikiantį taikytinus iš anksto nustatomus didžiausius leistinus lygius.

ê 3954/87 8 konstatuojamoji dalis

9. Remiantis šiuo metu turimais radiacinės saugos duomenimis, yra nustatyti išvestiniai pamatiniai lygiai ir jie gali būti naudojami kaip pagrindas tuojau po branduolinės avarijos ar kito kokio nors radiacinės avarijos atvejo, dėl kurio yra ar gali būti žymiai užteršiami radioaktyviaisiais elementais maisto produktai ir pašarai, taikytiniems didžiausiems leistiniems radiacinės taršos lygiams nustatyti.

ê 3954/87 9 konstatuojamoji dalis

10. Nustatant tokius didžiausius leistinus lygius deramai atsižvelgiama į šiuo metu tarptautiniu mastu teikiamas naujausias mokslines rekomendacijas ir paisoma poreikio nuraminti visuomenę ir šalinti tarptautinės reguliavimo praktikos skirtumus.

ê 3954/87 10 konstatuojamoji dalis

11. Vis dėlto reikia deramai atsižvelgti į konkrečias taikymo sąlygas ir dėl to nustatyti tokią tvarką, kuri leistų šiuos iš anksto nustatomus lygius skubiai derinti su didžiausiais leistinais lygiais, atitinkančiais tas aplinkybes, kurios susidaro bet kuriuo branduolinės avarijos ar kokiu nors kitu radiacinės avarijos atveju, sukėlusiu ar galinčiu sukelti žymų maisto produktų ir pašarų radiacinę taršą.

ê 3954/87 11 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

12. Taikytinus didžiausius leistinus lygius Ö pateikiantis reglamentas Õ palaikytų Ö Vidaus Õ rinkos vieningumą ir padėtų išvengti prekybos pačioje Ö Sąjungoje Õ nukreipimų.

ê 3954/87 12 konstatuojamoji dalis

13. Siekiant palengvinti didžiausių leistinų lygių derinimą, reikėtų nustatyti konsultavimosi su ekspertais, įskaitant Sutarties 31 straipsnyje nurodytą ekspertų grupę, tvarką.

ê 944/89 3 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

14. Ö Mažais kiekiais vartojamais maisto produktais turėtų būti laikomi Õ maisto produktai, kurie nėra labai svarbūs mitybai ir sudaro tik nedidelę gyventojų suvartojamo maisto dalį.

ò naujas

15. Taryba turėtų pasilikti teisę tiesiogiai pasinaudoti įgaliojimais priimti reglamentą, laiku patvirtinantį priemones, kurias per pirmą mėnesį po branduolinės ar radiacinės avarijos pasiūlo Komisija. Atitinkamas Komisijos priimto reglamento nuostatų pritaikymo ar patvirtinimo pasiūlymas, visų pirma didžiausių leistinų radiacinės taršos lygių nustatymas, turėtų būti grindžiamas Sutarties 31 straipsniu atsižvelgiant į visuomenės sveikatos apsaugą. Tai neužkerta kelio galimybei ilgesniame laikotarpyje po branduolinės ar radiacinės avarijos į rinką pateikiamų maisto produktų ar pašarų kontrolės tikslais naudoti kitus teisinius instrumentus ar kitą teisės pagrindą.

ê 3954/87 13 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

16. Didžiausių leistinų lygių Ö laikymasis turėtų būti Õ deramai Ö tikrinamas Õ,

ê 3954/87

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1. Šis reglamentas nustato maisto produktų ir pašarų, kurie gali būti pateikti į rinką po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo, sukėlusio ar galinčio sukelti žymią maisto produktų ir pašarų radiacinę taršą, didžiausių leistinų radiacinės taršos lygių nustatymo tvarką.

ê 3954/87 (pritaikytas)

2. Šiame reglamente Ö taikomi šie apibrėžimai: Õ

a) „maisto produktai“ reiškia produktus, skirtus žmonėms vartoti tiesiogiai ar perdirbtus;

b) „pašarai“ reiškia produktus, skirtus gyvuliams šerti.

ê 3954/87 (pritaikytas)

2 straipsnis

1. Kai Komisija Ö Europos atominės energijos Õ bendrijoje nustatyta ankstyvo pasikeitimo informacija radiacinės avarijos atveju tvarka arba pagal TATENOS 1986 m. rugsėjo 26 d. konvenciją dėl ankstyvo pranešimo apie branduolinę avariją gauna oficialią informaciją apie avarijas ar kokį nors kitą radiacinės avarijos atvejį, patvirtinančią, kad I priede Ö maisto produktams nustatyti Õ didžiausi leistini lygiai Ö arba III priede pašarams nustatyti didžiausi leistini lygiai Õ gali būti pasiekti ar jau pasiekti, ji nedelsdama priima reglamentą dėl šių didžiausių leistinų lygių taikymo.

2. Bet kurio reglamento, kaip apibrėžta 1 dalyje, galiojimo trukmė yra kiek įmanoma trumpesnė ir neviršija trijų mėnesių, atsižvelgiant į 3 straipsnio 4 dalies nuostatas.

3 straipsnis

ê 3954/87 (pritaikytas)

1. Po konsultacijų su ekspertais, įskaitant ir Sutarties 31 straipsnyje nurodytą ekspertų grupę Ö toliau - ekspertų grupė Õ, Komisija pateikia Tarybai pasiūlymą dėl reglamento, pakeičiančio arba patvirtinančio Ö šio reglamento Õ 2 straipsnio 1 dalyje nurodytą reglamentą, per vieną mėnesį nuo jo paskelbimo.

ê 3954/87 (pritaikytas)

2. Pateikdama pasiūlymą dėl 1 dalyje nurodyto reglamento, Komisija atsižvelgia į Sutarties 30 ir 31 straipsniuose nustatytus pagrindinius reikalavimus, įskaitant principą, kad apšvita būtų kiek įmanoma mažesnė, atsižvelgiant į gyventojų sveikatos apsaugą ir ekonominius bei socialinius veiksnius.

3. Taryba kvalifikuota balsų dauguma priima sprendimą dėl 1 ir 2 dalyse minėto reglamento Ö pasiūlymo Õ per 2 straipsnio 2 dalyje nurodytą laikotarpį.

ê 3954/87 (pritaikytas)

4. Jei Taryba nepriima sprendimo per šį laikotarpį, Ö I ir III prieduose Õ nustatyti lygiai ir toliau taikomi tol, kol Taryba nenuspręs arba kol Komisija neatsiims savo pasiūlymo dėl to, kad 2 straipsnio 1 dalyje nurodytos sąlygos jau neegzistuoja.

ê 3954/87

4 straipsnis

Bet kurio reglamento, kaip apibrėžta 3 straipsnyje, galiojimo laikotarpis yra ribotas. Valstybės narės prašymu arba Komisijos iniciatyva 3 straipsnyje nustatyta tvarka šis laikotarpis gali būti peržiūrėtas ir pakeistas.

5 straipsnis

ê 3954/87 (pritaikytas)

1. Siekdama užtikrinti, kad I Ö ir III Õ priede nustatyti didžiausi leistini lygiai atitiktų tolydžio gaunamus naujus mokslinius duomenis, Komisija periodiškai teiraujasi ekspertų, įskaitant ekspertų Ö grupę Õ, nuomonės.

2. Valstybės narės arba Komisijos prašymu Ö I ir III prieduose Õ nustatyti didžiausi leistini lygiai gali būti pakeisti ar papildyti, kai Komisija pateikia Tarybai pasiūlymą Sutarties 31 straipsnyje nustatyta tvarka.

6 straipsnis

1. Maisto produktai ir pašarai, neatitinkantys pagal 2 ar 3 straipsnius priimtame reglamente nurodytų didžiausių leistinų lygių, nepateikiami į rinką.

Taikant šį reglamentą, iš trečiųjų šalių importuoti maisto produktai ir pašarai laikomi pateiktais į rinką, jei Bendrijos muitų teritorijoje jiems taikoma ne tranzito, o kitokia muitinės procedūra.

2. Kiekviena valstybė narė teikia Komisijai visą su šio reglamento taikymu susijusią informaciją, pirmiausia apie didžiausių leistinų lygių nesilaikymo atvejus. Tokią informaciją Komisija perduoda kitoms valstybėms narėms.

ê 944/89 1 str. (pritaikytas)

Ö 7 straipsnis Õ

Mažais kiekiais vartojamų maisto produktų sąrašas pateiktas II priede.

ê 2218/89 2 str. (pritaikytas)

8 straipsnis

Šio reglamento Ö įgyvendinimo Õ taisyklės Ö ir Õ mažais kiekiais vartojamų maisto produktų sąrašo Ö patikslinimai kartu su tiems produktams taikytinais didžiausiais leistinais radiacinės taršos lygiais, kaip išdėstyta II priede, Õ bei Ö III priede išdėstyti Õ didžiausi leistini pašarų radiacinės taršos lygiai patvirtinami Ö Tarybos Õ reglamento (EB) Nr. Ö 1234/2007[17] Õ Ö 195 Õ straipsnio Ö 2 dalyje nurodyta Õ tvarka, kuri taikoma pagal analogiją. Šiam tikslui Ö Komisijai padeda Õ ad hoc komitetas.

ê

9 straipsnis

Komisijos reglamentas (Euratomas) Nr. 3954/87 ir Komisijos reglamentas (Euratomas) Nr. 944/89 bei Nr. 770/90 yra panaikinami.

Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal V priede pateiktą atitikmenų lentelę.

ê 3954/87 (pritaikytas)

10 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja Ö dvidešimtą Õ dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje,

Tarybos vardu

Pirmininkas

ê 2218/89 1 str. ir priedas (pritaikytas)

I PRIEDAS

DIDŽIAUSI LEISTINI MAISTO PRODUKTŲ RADIACINĖS TARŠOS LYGIAI (Bq/kg)

Maisto produktai[18] |

Maistas kūdikiams[19] | Pieno produktai[20] | Kiti maisto produktai, išskyrus vartojamus mažais kiekiais[21] | Skystieji maisto produktai[22] |

Stroncio izotopai, ypač Sr-90 | 75 | 125 | 750 | 125 |

Jodo izotopai, ypač I-131 | 150 | 500 | 2 000 | 500 |

Plutonio ir transplutonio elementų alfa spinduliuotės izotopai, ypač Pu-239, Am-241 | 1 | 20 | 80 | 20 |

Visi kiti nuklidai, kurių pusėjimo trukmė ilgesnė nei 10 dienų, ypač Cs-134, Cs-137[23] | 400 | 1 000 | 1 250 | 1 000 |

_____________

ê 944/89 1 str. ir priedas

II PRIEDAS

MAŽAIS KIEKIAIS VARTOJAMŲ MAISTO PRODUKTŲ SĄRAŠAS

ê 944/89 2 str.

Šiame priede išvardytiems mažais kiekiais vartojamiems maisto produktams taikomi didžiausi leistini lygiai yra 10 kartų didesni nei tie, kurie taikomi „kitiems maisto produktams išskyrus vartojamus mažais kiekiais“, nustatyti I priede arba numatyti reglamentuose, priimtuose pagal 3 straipsnį.

ê 944/89 1 str. ir priedas (pritaikytas)

KN kodas | Aprašas |

0703 20 00 | česnakai (švieži arba šaldyti) |

0709 Ö 59 50 Õ | triufeliai (švieži arba šaldyti) |

0709 90 40 | kapariai (švieži arba šaldyti) |

0711 Ö 90 70 Õ | kapariai (konservuoti neilgam saugojimui, bet netinkami šiuo pavidalu vartoti iš karto) |

Ö ex Õ 0712 Ö 39 Õ 00 | triufeliai (džiovinti, sveiki, supjaustyti stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkinti arba sumalti į miltelius, bet toliau neapdoroti) |

0714 | manijokai, marandos, salepas, topinambai, dioskorėjos ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys didelį kiekį krakmolo arba inulino, švieži arba džiovinti, sveiki, supjaustyti griežinėliais arba granuliuoti; sago palmės šerdis |

0814 00 00 | citrusinių vaisių žievelės arba melionų (įskaitant arbūzus) luobos, šviežios, užšaldytos, džiovintos arba laikinai konservuotos sūrymu, sieros vandeniu ar kitais laikinai konservuojančiais tirpalais |

0903 00 00 | matė |

0904 | Piper genties pipirai; džiovinti arba malti Capsicum arba Pimenta genties augalų vaisiai |

0905 00 00 | vanilė |

0906 | cinamonas ir cinamono medžio žiedai |

0907 00 00 | gvazdikėliai (sveiki vaisiai, pumpurai, stiebai) |

0908 | muškatas, meisas ir kardamonas |

0909 | anyžių, vaigždanyžių, pankolių, kalendrų, kmynų ar paprastųjų kmynų sėklos; kadagių uogos |

0910 | imbieras, krokas, kurkuma, čiobreliai, lauro lapeliai, keri ir kiti prieskoniai |

1106 20 | Miltai, rupiniai Ö ir milteliai Õ iš sago palmės šerdies, iš šakniavaisių arba gumbavaisių, klasifikuojamų pozicijoje 0714 |

1108 14 00 | manijokų krakmolas (cassava) |

1210 | apynių spurgai, švieži arba džiovinti, susmulkinti ir nesusmulkinti, sumalti į miltelius arba nemalti, granuliuoti arba negranuliuoti; lupulinas |

1211 | augalai ir jų dalys (įskaitant sėklas ir vaisius), pagrindinai naudojami parfumerijoje, farmacijoje, insekticidų, fungicidų ar panašių medžiagų gamyboje, švieži arba džiovinti, sveiki arba supjaustyti, susmulkinti arba nesusmulkinti, sumalti į miltelius arba nemalti |

1301 | šelakas; natūralūs sakai, dervos, gumidervos ir Ö aliejingosios dervos (pavyzdžiui, Õ balzamai) |

1302 | augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agar-agaras ir kitos augalinės kilmės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti |

1504 | taukai, aliejus ir jų frakcijos iš žuvų arba jūros žinduolių, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti |

1604 30 | ikrai ir ikrų pakaitalai |

1801 00 00 | kakavos pupelės, sveikos arba skaldytos, žalios arba skrudintos |

1802 00 00 | kakavos lukštai, išaižos, lukštai ir kitos kakavos atliekos |

1803 | kakavos pasta, nuriebalinta ar nenuriebalinta |

2003 20 00 | triufeliai (paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties) |

2006 00 | Ö Daržovės, Õ vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (išsausintos, apcukruotos ar cukruotos) |

2102 | mielės (aktyvios arba neaktyvios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas pozicijoje 3002); paruošti kepimo milteliai |

2936 | provitaminai ir vitaminai, natūralūs ir susintetinti (įskaitant natūralius koncentratus), jų dariniai, pirmiausiai naudojami kaip vitaminai, taip pat pirmiau išvardyti junginiai, sumaišyti tarpusavyje, įskaitant ištirpintus bet kuriame tirpiklyje |

3301 | eteriniai aliejai (deterpentuoti arba nedeterpentuoti) įskaitant konkretus ir absoliutus; rezinoidai; Ö ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); Õ eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuose aliejuose, vaškuose ar panašiose medžiagose, gauti enfleražo arba maceravimo metodais; eterinių aliejų deterpenacijos šalutiniai terpeniniai produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai |

_____________

ê 770/90 1 str. ir priedas (pritaikytas)

III PRIEDAS

DIDŽIAUSI Ö LEISTINI Õ PAŠARŲ Ö RADIACINĖS TARŠOS Õ (CEZIU 134 IR CEZIU 137) LYGIAI

Gyvūnas | Bq/kg[24] [25] |

Kiaulės | 1 250 |

Naminiai paukščiai, ėriukai, veršiai | 2 500 |

Kiti | 5 000 |

_____________

é

IV PRIEDAS

Panaikinti reglamentai

Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 3954/87 | (OL L 371, 1987 12 30, p. 11) |

Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 2218/89 | (OL L 211, 1989 7 22, p. 1) |

Komisijos reglamentas (Euratomas) Nr. 944/89 | (OL L 101, 1989 4 13, p. 17) |

Komisijos reglamentas (Euratomas) Nr. 770/90 | (OL L 83, 1990 3 30, p. 78) |

_____________

V PRIEDAS

ATITIKMENų LENTELė

Reglamentas (Euratomas) Nr. 3954/87 | Reglamentas (Euratomas) Nr. 944/89 | Reglamentas (Euratomas) Nr. 770/90 | Šis reglamentas |

1 – 5 straipsniai 6 straipsnio 1 ir 2 sakinys 6 straipsnio 2 dalis | 1 – 5 straipsniai 6 straipsnio 1 dalies pirma ir antra pastraipa 6 straipsnio 2 dalis |

1 straipsnis | 7 straipsnio 1 dalis |

2 straipsnis | II priedas |

1 straipsnis | 2 straipsnio 1 dalis |

7 straipsnis | 8 straipsnis |

- | - | - | 9 straipsnis |

8 straipsnis | 10 straipsnis |

Priedas | I priedas |

Priedas | II priedas |

Priedas | III priedas |

- | - | - | IV priedas |

- | - | - | V priedas |

_____________

[1] COM(87) 868 PV.

[2] Atliekama vadovaujantis Komisijos komunikatu Europos Parlamentui ir Tarybai – Acquis communautaire kodifikavimas, COM(2001) 645 galutinis.

[3] COM(2007) 302 galutinis.

[4] Žr. šio pasiūlymo II priedo A dalį.

[5] „Jei teisės aktų priėmimo procese pasirodytų reikalinga išeiti už paprasto kodifikavimo ribų ir padaryti esminius pakeitimus, atitinkamo pasiūlymo (pasiūlymų) pateikimas yra Komisijos atsakomybė.“

[6] „Europos parlamentas, Taryba ir Komisija pažymi, kad iškilus būtinybei išeiti už paprasto kodifikavimo ribų ir padaryti esminius pakeitimus, Komisija atskirai kiekvienu atveju galės nuspręsti, ar išdėstyti pasiūlymą nauja redakcija, ar pateikti atskirą pasiūlymą dėl pakeitimo neatsiimant kodifikavimo pasiūlymo, ir po to kai esminis pakeitimas bus priimtas, jį įtraukti į kodifikavimo pasiūlymą“.

[7] OL C (...(, (...(, p. (...(.

[8] OL C (...(, (...(, p. (...(.

[9] OL L 371, 1987 12 30, p. 11.

[10] Žr. IV priedą.

[11] OL L 101, 1989 4 13, p. 17.

[12] OL L 83, 1990 3 30, p. 78.

[13] OL 11, 1959 2 20, p. 221/59.

[14] OL L 159, 1996 6 29, p. 1.

[15] Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 1707/86 (OL L 146, 1986 5 31, p. 88), (EEB) Nr. 3020/86 (OL L 280, 1986 10 1, p. 79), (EEB) Nr. 624/87 (OL L 58, 1987 2 28, p. 101) ir (EEB) Nr. 3955/87 Ö (OL L 371, 1987 12 30, p. Õ 14).

[16] Ö OL L 371, 1987 12 30, p. Õ 76.

[17] OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

[18] Lygis, taikomas koncentruotiems ir sausiems produktams, apskaičiuotas pagal atgamintą produktą, kuris yra paruoštas vartoti. Valstybės narės gali paruošti rekomendacijas apie skiedimo sąlygas, siekdamos užtikrinti, kad būtų laikomasi šiame reglamente nustatytų didžiausių leistinų lygių.

[19] Maistas kūdikiams yra apibrėžtas kaip maistas, skirtas maitinti kūdikius nuo keturių iki šešių mėnesių amžiaus, kuris atitinka mitybos reikalavimus šiai žmonių kategorijai ir kuris pateikiamas mažmeninei prekybai pakuotėse, kurios yra lengvai atpažįstamos ir ženklintos etikete «Maistas kūdikiams».

[20] Pieno produktai yra apibrėžti kaip produktai, priskirtini šiems KN kodus, tam tikrais atvejais įskaitant visus pataisymus, kurie gali būti vėliau įvesti: 0401, 0402 (išskyrus 0402 29 11).

[21] Mažais kiekiais vartojami maisto produktai ir atitinkami jiems taikytini lygiai Ö išdėstyti II priede Õ.

[22] Kombinuotosios nomenklatūros 2009 skiltyje ir 22 skyriuje apibrėžti skystieji maisto produktai. Dydžiai apskaičiuoti atsižvelgiant į sunaudojamo vandentiekio vandens kiekį, tie patys dydžiai tiekiamam geriamajam vandeniui turėtų būti taikomi valstybių narių kompetentingų institucijų nuožiūra.

[23] Anglis 14, tritis ir kalis 40 neįtraukti į šią grupę.

[24] Numatoma, kad šie lygiai padės laikytis didžiausių leistinų lygių, nustatytų maisto produktams; negalima garantuoti, kad jų bus laikomasi bet kuriomis sąlygomis ir jie nesumenkins reikalavimo kontroliuoti taršos lygius gyvuliniuose produktuose, skirtuose žmonėms vartoti.

[25] Šie lygiai taikomi gataviems vartoti pašarams.

Top