EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006L0119

2006 m. lapkričio 27 d. Komisijos direktyva 2006/119/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/56/EB dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų šildymo sistemų siekiant ją suderinti su technikos pažanga (Tekstas svarbus EEE)

OL L 330, 2006 11 28, p. 12–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 314M, 2007 12 1, p. 358–361 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2014; netiesiogiai panaikino 32009R0661

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/119/oj

28.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 330/12


KOMISIJOS DIREKTYVA 2006/119/EB

2006 m. lapkričio 27 d.

iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/56/EB dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų šildymo sistemų siekiant ją suderinti su technikos pažanga

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyvą 70/156/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimą, suderinimo (1), ypač į jos 13 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/56/EB (2) yra viena iš EB tipo patvirtinimo procedūros, nustatytos Direktyvoje 70/156/EEB, atskirųjų direktyvų. Direktyvoje 2001/56/EB nustatyti reikalavimai dėl transporto priemonių, kuriose įmontuotos degimo krosnelės, ir degimo krosnelių kaip sudėtinių dalių tipo patvirtinimo.

(2)

2006 m. sausio 18 d. įsigaliojo Jungtinių Tautų ECE taisyklė Nr. 122 dėl M, N ir O kategorijų transporto priemonių patvirtinimo atsižvelgiant į jų šildymo sistemas. Kadangi ši taisyklė taikoma Bendrijai, būtina užtikrinti Direktyvoje 2001/56/EB nustatytų reikalavimų ir Jungtinių Tautų ECE taisyklėje Nr. 122 nustatytų reikalavimų lygiavertiškumą. Todėl Jungtinių Tautų ECE taisyklės Nr. 122 9 priede nustatyti specialūs reikalavimai dėl transporto priemonių, kuriomis vežami pavojingi kroviniai, šildymo sistemų įtraukiami į Direktyvą 2001/56/EB.

(3)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Direktyvą 2001/56/EB.

(4)

Šioje direktyvoje nustatytos priemonės atitinka Derinimo su technikos pažanga komiteto, įsteigto pagal Direktyvos 70/156/EEB 13 straipsnį, nuomonę,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 2001/56/EB pakeitimas

Direktyva 2001/56/EB iš dalies keičiama pagal šios direktyvos priedo tekstą.

2 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostatos

1.   Atsižvelgiant į transporto priemonių, kuriose įmontuota šildymo sistema, naudojanti suskystintas naftos dujas ir atitinkanti Direktyvoje 2001/56/EB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, nustatytus reikalavimus, tipą, nuo 2007 m. spalio 1 d. valstybės narės dėl su šildymo sistemomis susijusių priežasčių neturi taikyti šių priemonių:

a)

atsisakyti suteikti EB tipo patvirtinimą arba nacionalinio tipo patvirtinimą;

b)

uždrausti registruoti, parduoti arba pradėti eksploatuoti tokio tipo transporto priemones.

2.   Atsižvelgiant į degimo krosnelių kaip sudedamųjų dalių, naudojančių suskystintas naftos dujas ir atitinkančių Direktyvoje 2001/56/EB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, nustatytus reikalavimus, tipą, nuo 2007 m. spalio 1 d. valstybės narės neturi taikyti šių priemonių:

a)

atsisakyti suteikti EB tipo patvirtinimą arba nacionalinio tipo patvirtinimą;

b)

uždrausti parduoti arba pradėti eksploatuoti tokio tipo sudedamąsias dalis.

3.   Atsižvelgiant į transporto priemonių, kuriose įmontuota šildymo sistema, naudojanti suskystintas naftos dujas, tipą arba į degimo krosnelių kaip sudedamųjų dalių, naudojančių suskystintas naftos dujas ir neatitinkančių Direktyvoje 2001/56/EB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, nustatytų reikalavimų, tipą, nuo 2008 m. balandžio 1 d. valstybės narės atsisako suteikti EB tipo patvirtinimą ir gali atsisakyti suteikti nacionalinio tipo patvirtinimą.

3 straipsnis

Perkėlimas į nacionalinę teisę

1.   Valstybės narės priima ir skelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 2007 m. rugsėjo 30 d., įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus bei tų nuostatų ir šios direktyvos koreliacijos lentelę.

Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės nuostatų tekstus.

4 straipsnis

Įsigaliojimas

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

5 straipsnis

Adresatai

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 27 d.

Komisijos vardu

Günter VERHEUGEN

Pirmininko pavaduotojas


(1)  OL L 42, 1970 2 23, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/40/EB (OL L 161, 2006 6 14, p. 12).

(2)  OL L 292, 2001 11 9, p. 21. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2004/78/EB (OL L 231, 2004 6 30, p. 69).


PRIEDAS

Direktyva 2001/56/EB iš dalies keičiama taip:

1)

Priedų sąrašo pabaigoje įterpiama ši eilutė:

„IX priedas

Tam tikroms transporto priemonėms taikomos papildomos nuostatos, kaip apibrėžta Direktyvoje 94/55/EB“.

2)

VIII priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

1 skirsnio pavadinimas pakeičiamas taip:

„1.   

SUSKYSTINTAS NAFTOS DUJAS NAUDOJANČIOS ŠILDYMO SISTEMOS, SKIRTOS KELIU VAŽIUOJANČIOMS MOTORINĖMS TRANSPORTO PRIEMONĖMS“.

b)

1.1.6.2 punktas pakeičiamas taip:

„1.1.6.2.

atsitiktinio atsikabinimo atveju negali įvykti nekontroliuojamas nutekėjimas. Siekiant sustabdyti suskystintų naftos dujų tekėjimą bus imtasi priemonių – bus instaliuotas įtaisas iš karto už cilindro ar už reguliatoriaus, pritvirtinto prie talpyklos, arba cilindre ar reguliatoriuje, arba, jeigu reguliatorius pritvirtintas ne prie cilindro ar talpyklos, įtaisas pritvirtinamas prie pat cilindro ar talpyklos žarnos ar vamzdžio, o reguliatoriuje arba už jo pritvirtinamas papildomas įtaisas.“

c)

2 skirsnio pavadinimas pakeičiamas taip:

„2.   

SUSKYSTINTAS NAFTOS DUJAS NAUDOJANČIOS ŠILDYMO SISTEMOS, SKIRTOS TIK STOVINČIOMS MOTORINĖMS TRANSPORTO PRIEMONĖMS IR JŲ PRIEKABOMS“.

3)

Pridedamas šis IX priedas:

„IX PRIEDAS

TAM TIKROMS TRANSPORTO PRIEMONĖMS TAIKOMOS PAPILDOMOS NUOSTATOS, KAIP APIBRĖŽTA DIREKTYVOJE 94/55/EB (1)

1.   TAIKYMO SRITIS

Šis priedas taikomas transporto priemonėms, kurioms taikomi Direktyvoje 94/55/EB nustatyti specialūs reikalavimai dėl degimo krosnelių ir jų instaliavimo.

2.   APIBRĖŽTYS

Šiame priede taikomos Direktyvos 94/55/EB B priedo 9.1 skyriuje nustatytų transporto priemonių tipo žymenų EX/II, EX/III, AT, FL ir OX apibrėžtys.

3.   TECHNINĖS NUOSTATOS

3.1.   Bendrosios nuostatos (EX/II, EX/III, AT, FL ir OX transporto priemonės)

3.1.1.   Degimo krosnelės ir jų išmetimo sistema, skirta dujoms pašalinti, turi būti sukonstruotos, išdėstytos, apsaugotos ar padengtos taip, kad nekiltų jokia nepageidaujama krovinio įkaitimo ar užsidegimo rizika. Šis reikalavimas laikomas įvykdytu, jei įrenginio kuro bakas ir išmetimo sistema atitinka 3.1.1.1 ir 3.1.1.2 punktuose nustatytas nuostatas. Tikrinama, ar sukomplektuota transporto priemonė atitinka šias nuostatas.

3.1.1.1.   Degalų bakai, skirti degalams tiekti į įrenginį, turi atitikti šiuos reikalavimus:

a)

bet kokio nuotėkio atveju degalai turi tekėti ant žemės, neturėdami sąlyčio su įkaitusiomis transporto priemonės dalimis ar kroviniu;

b)

benziną talpinančiuose degalų bakuose įrengiamas efektyvus liepsnos gaudytuvas, apsaugantis įpylimo angą, arba uždarymo įtaisas, sandariai uždarantis angą.

3.1.1.2.   Išmetimo sistema, taip pat ir išmetimo vamzdžiai, išdėstoma arba apsaugoma taip, kad nebūtų sudarytos sąlygos kroviniui įkaisti ar užsidegti. Išmetimo sistemos dalys, esančios iš karto po degalų baku (dyzelinas), turi būti bent 100 mm nuo jo arba apsaugotos šiluminiu ekranu.

3.1.2.   Degimo krosnelės įjungiamos rankiniu būdu. Programuojamieji įtaisai yra draudžiami.

3.2.   EX/II ir EX/III transporto priemonės

Neleidžiama eksploatuoti dujinį kurą naudojančių degimo krosnelių.

3.3.   FL transporto priemonės

3.3.1.   Degimo krosnelės išjungiamos tokiais būdais:

a)

specialiai išjungiant rankiniu būdu vairuotojo kabinoje;

b)

išjungiant transporto priemonės variklį; tokiu atveju šildymo įtaisą vairuotojas gali vėl įjungti rankiniu būdu;

c)

įjungiant kurą tiekiantį siurblį motorinėje transporto priemonėje, kai vežami pavojingi kroviniai.

3.3.2.   Leidžiamas inercinis degimo krosnelių veikimas jas išjungus. Taikant 3.3.1 dalies b ir c punktuose nurodytus metodus, degimui reikalingo oro tiekimas tinkamomis priemonėmis nutraukiamas po ne ilgesnio kaip 40 sekundžių inercinio režimo ciklo. Eksploatuojami tik tie šildymo įtaisai, kai įrodoma, kad šilumokaitis yra atsparus išlaikyti sutrumpintą 40 sekundžių inercinio režimo ciklą, esant įprastai jų naudojimo trukmei.

(1)  OL L 319, 1994 12 21, p. 7.“"



Top