EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0136
Commission Regulation (EU) No 136/2014 of 11 February 2014 amending Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Regulation (EC) No 692/2008 as regards emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and Commission Regulation (EU) No 582/2011 as regards emissions from heavy duty vehicles (Euro VI) Text with EEA relevance
Kommissionens förordning (EU) nr 136/2014 av den 11 februari 2014 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG, kommissionens förordning (EG) nr 692/2008 vad gäller utsläpp från lätta personbilar och lätta nyttofordon (Euro 5 och Euro 6) och kommissionens förordning (EU) nr 582/2011 vad gäller utsläpp från tunga fordon (Euro VI) Text av betydelse för EES
Kommissionens förordning (EU) nr 136/2014 av den 11 februari 2014 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG, kommissionens förordning (EG) nr 692/2008 vad gäller utsläpp från lätta personbilar och lätta nyttofordon (Euro 5 och Euro 6) och kommissionens förordning (EU) nr 582/2011 vad gäller utsläpp från tunga fordon (Euro VI) Text av betydelse för EES
EUT L 43, 13.2.2014, p. 12–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007L0046 | ändring | bilaga I | 05/03/2014 | |
Modifies | 32007L0046 | ändring | bilaga III | 05/03/2014 | |
Modifies | 32007L0046 | ändring | bilaga IX | 05/03/2014 | |
Modifies | 32007L0046 | ändring | bilaga XI | 05/03/2014 | |
Modifies | 32007L0046 | ändring | bilaga IV | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | ändring | bilaga XII | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | tillägg | artikel 2 .37 | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | ändring | bilaga III | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | ändring | bilaga IV | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | ändring | bilaga I | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | tillägg | artikel 2 .39 | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | tillägg | artikel 2 .40 | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | ändring | bilaga XI | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | ändring | bilaga IX | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | ersätter | artikel 3.1 | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | tillägg | artikel 2 .38 | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | tillägg | bilaga XX | 05/03/2014 | |
Modifies | 32008R0692 | ersätter | artikel 6.1 | 05/03/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | ändring | bilaga VIII | 05/03/2014 | |
Modifies | 32011R0582 | ändring | bilaga IX | 05/03/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004R0136R(01) | (ES) | |||
Corrected by | 32014R0136R(01) | (DE) | |||
Corrected by | 32014R0136R(02) | (EL) | |||
Implicitly repealed by | 32017R1151 | upphör delvis | artikel 2 | 01/01/2022 | |
Implicitly repealed by | 32018R0858 | upphör delvis | artikel 1 | 01/09/2020 |
13.2.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 43/12 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 136/2014
av den 11 februari 2014
om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG, kommissionens förordning (EG) nr 692/2008 vad gäller utsläpp från lätta personbilar och lätta nyttofordon (Euro 5 och Euro 6) och kommissionens förordning (EU) nr 582/2011 vad gäller utsläpp från tunga fordon (Euro VI)
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (Ramdirektiv) (1), särskilt artikel 39.2,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/2007 av den 20 juni 2007 om typgodkännande av motorfordon med avseende på utsläpp från lätta personbilar och lätta nyttofordon (Euro 5 och Euro 6) och om tillgång till information om reparation och underhåll av fordon (2), särskilt artikel 5.3,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 595/2009 av den 18 juni 2009 om typgodkännande av motorfordon och motorer vad gäller utsläpp från tunga fordon (Euro IV) och om tillgång till information om reparation och underhåll av fordon samt om ändring av förordning (EG) nr 715/2007 och direktiv 2007/46/EG och om upphävande av direktiven 80/1269/EEG, 2005/55/EG och 2005/78/EG, särskilt artikel 5.4, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 715/2007 och kommissionens förordning (EG) nr 692/2008 av den 18 juli 2008 om genomförande och ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/2007 om typgodkännande av motorfordon med avseende på utsläpp från lätta personbilar och lätta nyttofordon (Euro 5 och Euro 6) och om tillgång till information om reparation och underhåll av fordon (3) fastställs gemensamma tekniska krav för typgodkännande av motorfordon och reservdelar avseende utsläpp och bestämmelser för överensstämmelse hos fordon i drift, hållbarhet hos utsläppsbegränsande anordningar, omborddiagnossystem (OBD-system), mätning av bränsleförbrukning och tillgång till information om reparation och underhåll av fordon. |
(2) |
I direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 fastställs en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon. Där fastställs också hur typgodkännandedokumenten ska utformas och grunderna för angivande av motoregenskaper, inklusive värdena för motoreffekten och tillhörande parametrar. |
(3) |
Det EG-typgodkännandenummer som utfärdats i enlighet med förordning (EG) nr 692/2008 omfattar bokstäver (Euro 5- och Euro 6-steg), vilka anger utsläppsgränsvärdena och de OBD-krav enligt vilka typgodkännandet beviljats. Varje steg, som anges med en bokstav, innehåller ett obligatoriskt genomförandedatum för certifieringen av nya fordonstyper och för alla nya fordon, samt sista registreringsdag. |
(4) |
Fordonstillverkare får typgodkänna fordon enligt strängare krav, innan dessa krav blir obligatoriska. De nya Euro 6-stegen gör det möjligt att certifiera fordon med lägre utsläppsnivåer innan dessa utsläppsnivåer träder i kraft. |
(5) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 595/2009 av den 18 juni 2009 om typgodkännande av motorfordon och motorer vad gäller utsläpp från tunga fordon (Euro 6) och om tillgång till information om reparation och underhåll av fordon samt om ändring av förordning (EG) nr 715/2007 och direktiv 2007/46/EG (4) upphävde rådets direktiv 80/1269/EEG av den 16 december 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om motoreffekten hos motorfordon (5) med verkan från den 31 december 2013. Det är därför nödvändigt att överföra bestämmelserna i direktiv 80/1269/EEG till förordning (EG) nr 715/2007. |
(6) |
I förordningarna (EG) nr 692/2008 och (EU) nr 582/2011 specificeras de referensbränslen som bör användas av fordonstillverkare för att utföra utsläppsprovningar i enlighet med förordningarna (EG) nr 715/2007 och (EG) nr 595/2009. Referensbränslenas egenskaper återspeglar egenskaperna hos de bränslen som användes mest på marknaden när förordning (EG) nr 692/2008 antogs. På grund av att användningen av biobränslen ökat under de senaste åren bör specifikationerna för referensbränslen anpassas för att motsvara de bränslen som för närvarande finns och under överskådlig framtid kommer att finnas tillgängliga på unionsmarknaden. |
(7) |
Referensbränslena i förordningarna (EG) nr 692/2008 och (EU) nr 585/2011 måste anpassas för att harmonisera förfarandena för lätta och tunga fordon och därmed minska kostnaderna för typgodkännande. |
(8) |
Direktiv 2007/46/EG och förordningarna (EG) nr 692/2008 och (EU) nr 585/2011 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tekniska kommittén för motorfordon. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av direktiv 2007/46/EG
Bilagorna I, III, IV, IX och XI till direktiv 2007/46/EG ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.
Artikel 2
Ändringar av förordning (EG) nr 692/2008
Förordning (EG) nr 692/2008 ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 2 ska följande punkter läggas till som punkterna 37, 38, 39 och 40: ”37. nettoeffekt: den effekt som erhålls på en provbänk i slutet av vevaxeln eller dess motsvarighet vid motsvarande motorvarvtal med de tillbehör som provats i enlighet med bilaga XX (Mätning av nettomotoreffekt, nettoeffekt och största motoreffekt under 30 minuter för elektrisk transmission), och som uppmäts under de atomsfärsförhållanden som gäller för referensändamål. 38. största nettoeffekt: nettoeffektens högsta värde mätt vid full motorbelastning. 39. största motoreffekt under 30 minuter: den största nettoeffekten för en likspänd elektrisk transmission enligt punkt 5.3.2 i Unece-föreskrifter nr 85 (6). 40. kallstart:: kylvätsketemperatur (eller motsvarande temperatur) vid motorstart på högst 35 °C och högst 7 K högre än omgivningstemperaturen (om tillgänglig) vid motorstart.” |
2. |
I artikel 3 ska punkt 1 ersättas med följande: ”1. För att erhålla EG-typgodkännande av ett fordon med avseende på utsläpp och reparations- och underhållsinformation ska tillverkaren visa att fordonen uppfyller provningsförfarandena i bilagorna III–VIII, X–XII, XIV, XVI och XX till denna förordning. Tillverkaren ska också se till att specifikationerna för referensbränsle i bilaga XI till denna förordning följs.” |
3. |
I artikel 6 ska punkt 1 ersättas med följande: ”1. Om de tillämpliga kraven är uppfyllda ska godkännandemyndigheten bevilja EG-typgodkännande och utfärda ett typgodkännandenummer i enlighet med numreringssystemet i bilaga VII till direktiv 2007/46/EG. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i bilaga VII till direktiv 2007/46/EG ska avsnitt 3 i typgodkännandenumret utformas i enlighet med tillägg 6 till bilaga I till denna förordning. Godkännandemyndigheten får inte tilldela en annan fordonstyp samma nummer. För fordon som typgodkänts enligt utsläppsgränserna för Euro 5 i tabell 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 715/2007, ska de tillämpliga kraven anses vara uppfyllda om följande villkor är uppfyllda:
I det fall som avses i fjärde stycket ska artikel 14 också tillämpas.” |
4. |
Bilagorna I, III, IV, IX, XI och XII ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen. |
5. |
En ny bilaga, vars text återfinns i bilaga III till den här förordningen, ska läggas till som bilaga XX. |
Artikel 3
Ändringar av förordning (EU) nr 582/2011
Bilagorna VIII och IX till förordning (EU) nr 582/2011 ska ändras i enlighet med bilaga IV till den här förordningen.
Artikel 4
Övergångsbestämmelser
1. Från och med den 1 januari 2015 ska tillverkare tillhandahålla intyg om överensstämmelse som är i enlighet med denna förordning.
2. För att garantera överensstämmelse med bilaga XX till förordning (EG) nr 692/2008 ska certifikat som utfärdats på grundval av överensstämmelse med direktiv 80/1269/EEG eller Unece-föreskrifter nr 85 och som utfärdats före dagen för denna förordnings ikraftträdande, fortsätta att gälla fram till och med den 31 augusti 2018.
3. Bilaga IV till denna förordning ska tillämpas från och med den dag som anges i rad C i tabell 1 i tillägg 9 till bilaga I till förordning (EU) nr 582/2011.
Artikel 5
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2014.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 263, 9.10.2007, s 1.
(2) EUT L 171, 29.6.2007, s. 1.
(3) EUT L 199, 28.7.2008, s. 1.
(4) EUT L 188, 18.7.2009, s. 1.
(5) EGT L 375, 31.12.1980, s. 46.
(6) EUT L 326, 24.11.2006, s. 55.
BILAGA 1
Ändringar av direktiv 2007/46/EG
Bilagorna I, III, IV, IX och XI till direktiv 2007/46/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga I ska ändras på följande sätt:
|
2. |
I del I A i bilaga III ska följande punkter införas som punkterna 3.3.1.1.1 och 3.3.1.1.2:
|
3. |
Bilaga IV ska ändras på följande sätt:
|
4. |
I tillägget till bilaga VI ska post 40 i tabellen utgå. |
5. |
Bilaga IX ska ändras på följande sätt:
|
BILAGA II
Ändringar av förordning (EG) nr 692/2008
Förordning (EG) nr 692/2008 ska ändras på följande sätt:
1. |
I bilageförteckningen ska Bilaga XX läggas till: ”BILAGA XX Mätning av nettomotoreffekt” |
2. |
Bilaga I ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Bilaga III ska ändras på följande sätt:
|
4. |
I tillägg 1 i bilaga IV ska punkt 2.2 ersättas med följande: 2.2 Atomförhållandena i punkt 5.3.7.3 ska anses vara följande: Hcv= det atomära förhållandet mellan väte och kol för bensin (E5) 1,89 för bensin (E10) 1,93 för motorgas (LPG) 2,53 för naturgas/biometan 4,0 för etanol (E85) 2,74 för etanol (E75) 2,61 Ocv= Det atomära förhållandet mellan syre och kol för bensin (E5) 0,016 för bensin (E10) 0,033 för motorgas (LPG) 0,0 för naturgas/biometan 0,0 för etanol (E85) 0,39 för etanol (E75) 0,329” |
5. |
Bilaga IX ska ändras på följande sätt:
|
6. |
Bilaga XI ska ändras på följande sätt:
|
7. |
Bilaga XII ska ändras på följande sätt:
|
(1) Särskilda provningsförfaranden för vätgasfordon och flexbränslefordon för biodiesel kommer att fastställas senare.
(2) När ett tvåbränslefordon kombineras med ett flexbränslefordon är bägge provningskraven tillämpliga.
(3) Den här bestämmelsen är tillfällig. Ytterligare kav för biodiesel kommer att föreslås senare.
(4) Provning endast med bensin före datumen i artikel 10.6 i förordning (EG) nr 715/2007. Provning kommer att utföras på bägge bränslena efter dessa datum. Det E75-referensprovbränsle som anges i bilaga IX avsnitt B ska användas.
(5) Endast NOx-utsläpp ska fastställas när fordonet drivs med vätgas.
(6) Om tillverkaren så önskar kan fordon med gnisttändnings- och kompressionständningsmotorer provas med antingen E5- eller E10-bränslen och respektive antingen B5- eller B7-bränslen. Dock gäller följande:
— |
Senast 16 månader efter de datum som anges i artikel 10.4 i förordning (EG) nr 715/2007 ska nya typgodkännanden endast utföras med E10- och B7-bränslen. |
— |
Senast tre år efter de datum som anges i artikel 10.5 i förordning (EG) nr 715/2007 ska alla nya fordon typgodkännas med E10- och B7-bränslen.” |
(7) Stryk det som ej är tillämpligt.”
(8) De värden som anges i specifikationerna är ’verkliga värden’. När gränsvärdena fastställts har villkoren enligt ISO 4259, Petroleum products - Determination and application of precision data in relation to methods of test, tillämpats. När ett minimivärde fastställts har en minsta differens av 2R över noll beaktats. När ett maximi- och ett minimivärde fastställts är den minsta differensen 4R (R = reproducerbarhet). Utan hinder av denna åtgärd, som är nödvändig av tekniska skäl, ska bränsletillverkaren eftersträva ett nollvärde när det föreskrivna maximivärdet är 2R och ett medelvärde i de fall maximi- och minimigränser anges. Om ett klarläggande krävs av huruvida ett bränsle uppfyller specifikationerna ska villkoren i ISO 4259 tillämpas.
(2) |
Motsvarande EN/ISO-metoder kommer att antas när de utfärdas för de egenskaper som anges ovan. |
(9) En korrektionsfaktor på 0,2 för MON och RON ska dras från beräkningen av det slutliga resultatet i enlighet med EN 228:2008.
(10) Bränslet kan innehålla antioxidanter och metalldesaktivatorer som normalt används för att stabilisera strömmar av raffinaderigas, men rengörings-/dispergeringstillsatser och lösningsoljor får inte tillföras.
(11) Etanol är den enda syrehaltiga beståndsdel som avsiktligt får tillföras referensbränslet. Den etanol som används ska överensstämma med EN 15376.
(12) Den verkliga svavelhalten i det bränsle som används i typ 1-provningen ska uppges.
(13) Detta referensbränsle får inte avsiktligt tillföras föreningar som innehåller fosfor, järn, mangan eller bly.”
(14) De värden som anges i specifikationerna är ’verkliga värden’. När gränsvärdena fastställts har villkoren enligt ISO 4259, Petroleum products - Determination and application of precision data in relation to methods of test, tillämpats. När ett minimivärde fastställts har en minsta differens av 2R över noll beaktats. När ett maximi- och ett minimivärde fastställts är den minsta differensen 4R (R = reproducerbarhet). Utan hinder av denna åtgärd, som är nödvändig av tekniska skäl, ska bränsletillverkaren eftersträva ett nollvärde när det föreskrivna maximivärdet är 2R och ett medelvärde i de fall maximi- och minimigränser anges. Om ett klarläggande krävs av huruvida ett bränsle uppfyller specifikationerna ska villkoren i ISO 4259 tillämpas.
(15) Intervallet för cetantalet står inte i överensstämmelse med kraven på ett minimiintervall för 4R. Vid en tvist mellan bränsleleverantören och bränsleanvändaren kan emellertid villkoren i ISO 4259 användas för att lösa sådana tvister, förutsatt att upprepade mätningar av ett tillräckligt antal för att nå erforderlig precision utförs hellre än enstaka bestämningar.
(16) Även om oxidationsstabiliteten är kontrollerad är det troligt att produktens livslängd kommer att bli begränsad. Leverantören ska rådfrågas med avseende på lagringsförhållanden och livslängd.
(17) Halten av fettsyrametylester (FAME) ska uppfylla kraven i EN 14214.”
(18) De värden som anges i specifikationerna är ’verkliga värden’. När gränsvärdena fastställts har villkoren enligt ISO 4259, Petroleum products - Determination and application of precision data in relation to methods of test, tillämpats. När ett minimivärde fastställts har en minsta differens av 2R över noll beaktats. När ett maximi- och ett minimivärde fastställts är den minsta differensen 4R (R = reproducerbarhet). Utan hinder av denna åtgärd, som är nödvändig av tekniska skäl, ska bränsletillverkaren eftersträva ett nollvärde när det föreskrivna maximivärdet är 2R och ett medelvärde i de fall maximi- och minimigränser anges. Om ett klarläggande krävs av huruvida ett bränsle uppfyller specifikationerna ska villkoren i ISO 4259 tillämpas.
(2) |
Motsvarande EN/ISO-metoder kommer att antas när de utfärdas för de egenskaper som anges ovan. |
(19) En korrektionsfaktor på 0,2 för MON och RON ska dras från beräkningen av det slutliga resultatet i enlighet med EN 228:2008.
(20) Bränslet kan innehålla antioxidanter och metalldesaktivatorer som normalt används för att stabilisera strömmar av raffinaderigas, men rengörings-/dispergeringstillsatser och lösningsoljor får inte tillföras.
(21) Etanol är den enda syrehaltiga beståndsdel som avsiktligt får tillföras referensbränslet. Den etanol som används ska överensstämma med EN 15376.
(22) Den verkliga svavelhalten i det bränsle som används i typ 6-provningen ska uppges.
(23) Detta referensbränsle får inte avsiktligt tillföras föreningar som innehåller fosfor, järn, mangan eller bly.”
(24) Gränsvärden för partikelmassa och partikelantal för gnisttändningsmotorer är bara tillämpliga på fordon med motorer med direktinsprutning.”
(25) Gränsen för partikelmassa för fordon med motorer med styrd tändning gäller endast fordon med direktinsprutningsmotorer.”
BILAGA III
”BILAGA XX
MÄTNING AV MOTORNETTOEFFEKT, NETTOEFFEKT OCH STÖRSTA MOTOREFFEKT UNDER 30 MINUTER FÖR ELEKTRISK TRANSMISSION
1. INLEDNING
I denna bilaga fastställs krav för mätning av nettomotoreffekt, nettoeffekt och största motoreffekt under 30 minuter för elektrisk transmission.
2. ALLMÄNNA KRAV
2.1 De allmänna kraven för utförningarna av provningarna och tolkningen av resultaten ska vara de som anges i punkt 5 i Uneces föreskrifter nr 85 (1), med de undantag som anges i denna bilaga.
2.2 Provningsbränsle
Punkterna 5.2.3.1, 5.2.3.2.1, 5.2.3.3.1, och 5.2.3.4 i Uneces föreskrifter nr 85 ska tolkas på följande sätt:
Det bränsle som används ska vara det som är tillgängligt på marknaden. Vid tvister ska det tillämpliga referensbränsle som anges i bilaga IX till förordning (EG) nr 692/2008 användas.
2.3 Effektkorrektionsfaktorer
Med avvikelse från punkt 5.1 i bilaga V till Uneces föreskrifter nr 85 ska korrektionsfaktorerna αa eller αd sättas till 1 när en turboladdad motor är utrustad med ett system som gör det möjligt att kompensera omgivningstemperatur och höjd, på tillverkarens begäran.
BILAGA IV
Ändringar av förordning (EU) nr 582/2011
Förordning (EU) nr 582/2011ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga VIII ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Bilaga IX ska ändras på följande sätt:
|
(1) De värden som anges i specifikationerna är ”faktiska värden”. Vid fastställandet av gränsvärdena har villkoren enligt ISO 4259 ”Petroleumprodukter – Beräkning och tillämpning av precisionsmått hos provningsmetoder” tillämpats. När ett minimivärde fastställts har en minsta skillnad av 2R över noll beaktats. När ett maximi- och ett minimivärde fastställts är den minsta skillnaden 4R (R = reproducerbarhet). Trots denna åtgärd, som är nödvändig av tekniska skäl, bör bränsletillverkaren eftersträva ett nollvärde när det föreskrivna maximivärdet är 2R och ett medelvärde i de fall maximi- och minimigränser anges. Om det är nödvändigt att klarlägga huruvida ett bränsle uppfyller kraven i specifikationen ska villkoren i ISO 4259 tillämpas.
(2) Intervallet för cetantalet överensstämmer inte med kraven på ett minimiintervall för 4R. Vid en tvist mellan bränsleleverantören och bränsleanvändaren kan emellertid villkoren i ISO 4259 användas för att lösa sådana tvister, förutsatt att upprepade mätningar av ett tillräckligt antal för att nå erforderlig precision utförs snarare än enstaka bestämningar.
(3) Även om oxidationsstabiliteten kontrolleras är det troligt att livslängden är begränsad. Leverantören ska rådfrågas om lagringsförhållanden och livslängd.
(4) FAME-halten ska uppfylla specifikationerna i EN 14214.”
(5) De värden som anges i specifikationerna är ”faktiska värden”. Vid fastställandet av gränsvärdena har villkoren enligt ISO 4259 ”Petroleumprodukter – Beräkning och tillämpning av precisionsmått hos provningsmetoder” tillämpats, och när ett minimivärde fastställts har en minsta skillnad av 2R över noll beaktats; när ett maximi- och ett minimivärde fastställts är den minsta skillnaden 4R (R = reproducerbarhet). Trots denna åtgärd, som är nödvändig av tekniska skäl, ska bränsletillverkaren eftersträva ett nollvärde när det föreskrivna maximivärdet är 2R och ett medelvärde i de fall maximi- och minimigränser anges. Om det är nödvändigt att klarlägga huruvida ett bränsle uppfyller kraven i specifikationen ska villkoren i ISO 4259 tillämpas.
(2) |
Motsvarande EN/ISO-metoder kommer att antas när de utfärdas för de egenskaper som anges ovan. |
(6) En korrektionsfaktor på 0,2 för MON och RON ska dras från beräkningen av det slutliga resultatet i enlighet med EN 228:2008..
(7) Bränslet kan innehålla de antioxidanter och metalldesaktivatorer som normalt används för att stabilisera strömmar av raffinaderigas men rengörings-/dispersionstillsatser och lösningsoljor får inte tillföras.
(8) Etanol är den enda syrehaltiga beståndsdel som avsiktligt får tillföras referensbränslet. Etanol som används ska överensstämma med EN 15376.
(9) Den verkliga svavelhalten i det bränsle som används i typ 6-provningen ska uppges.
(10) Detta referensbränsle får inte avsiktligt tillföras föreningar som innehåller fosfor, järn, mangan eller bly.”