This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024D2176
Council Decision (EU) 2024/2176 of 8 December 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Regional Steering Committee of the Transport Community as regards the introduction of a common set of rules on the reimbursement of expenses incurred by persons from outside the Permanent Secretariat of the Transport Community who are invited to participate in meetings of the Transport Community
Rådets beslut (EU) 2024/2176 av den 8 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i transportgemenskapens regionala styrkommitté vad gäller införande av gemensamma regler för ersättning för kostnader som uppkommit för personer som inte ingår i transportgemenskapens ständiga sekretariat och som bjuds in att delta i transportgemenskapens möten
Rådets beslut (EU) 2024/2176 av den 8 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i transportgemenskapens regionala styrkommitté vad gäller införande av gemensamma regler för ersättning för kostnader som uppkommit för personer som inte ingår i transportgemenskapens ständiga sekretariat och som bjuds in att delta i transportgemenskapens möten
ST/15651/2023/INIT
EUT L, 2024/2176, 28.8.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2176/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Europeiska unionens |
SV L-serien |
2024/2176 |
28.8.2024 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2024/2176
av den 8 december 2023
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i transportgemenskapens regionala styrkommitté vad gäller införande av gemensamma regler för ersättning för kostnader som uppkommit för personer som inte ingår i transportgemenskapens ständiga sekretariat och som bjuds in att delta i transportgemenskapens möten
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 91 och 100.2 jämförda med artikel 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Fördraget om upprättande av en transportgemenskap (1) (fördraget om en transportgemenskap) godkändes på unionens vägnar genom rådets beslut (EU) 2019/392 (2) och trädde i kraft den 1 maj 2019. |
(2) |
Transportgemenskapens regionala styrkommitté (styrkommittén) som inrättades genom fördraget om en transportgemenskap ansvarar för förvaltningen av fördraget om en transportgemenskap och sörjer för att det genomförs korrekt. Enligt artikel 35 i fördraget om en transportgemenskap ska den regionala styrkommittén anta beslut med närmare föreskrifter om förfarandet för genomförande av budgeten. |
(3) |
Styrkommittén förväntas anta ett beslut om införande av gemensamma regler för ersättning för kostnader som uppkommit för personer som inte ingår i transportgemenskapens ständiga sekretariat och som bjuds in att delta i transportgemenskapens möten (det planerade beslutet). Reglerna i det planerade beslutet kommer att ersätta de regler som antogs enligt styrkommitténs beslut nr 2020/05 (3) och nr 2021/02 (4). |
(4) |
Det planerade beslutet är nödvändigt för att transportgemenskapens ständiga sekretariat och organ ska fungera väl. Eftersom det planerade beslutet kommer att vara bindande för unionen är det lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i styrkommittén vad gäller dess antagande. |
(5) |
Unionens ståndpunkt i styrkommittén bör därför baseras på det åtföljande utkastet till beslut. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i transportgemenskapens regionala styrkommitté (styrkommittén) vad gäller införande av gemensamma regler om ersättning för kostnader som uppkommit för personer som inte ingår i transportgemenskapens ständiga sekretariat och som bjuds in att delta i transportgemenskapens möten, som kommer att ersätta de regler som antogs enligt styrkommitténs beslut nr 2020/5 och 2021/02, ska baseras på det utkast till beslut av den regionala styrkommittén som åtföljer det här beslutet.
2. Mindre ändringar av utkastet till beslut får godkännas av unionens företrädare i styrkommittén utan något nytt beslut av rådet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas..
Utfärdat i Bryssel den 8 december 2023.
På rådets vägnar
N. CALVIÑO SANTAMARÍA
Ordförande
(1) EUT L 278, 27.10.2017, s. 3.
(2) Rådets beslut (EU) 2019/392 av den 4 mars 2019 om ingående på Europeiska unionens vägnar av fördraget om upprättande av en transportgemenskap (EUT L 71, 13.3.2019, s. 1).
(3) Beslut nr 2020/05 av transportgemenskapens regionala styrkommitté av den 29 juli 2020 om regler om ersättning för kostnader som uppkommit för personer som inte ingår i transportgemenskapens ständiga sekretariat som bjuds in att delta i möten som experter (EUT L 73, 10.3.2023, s. 40).
(4) Beslut nr 2021/02 av transportgemenskapens regionala styrkommitté av den 7 juni 2021 om reglerna för ersättning för kostnader som uppkommit för personer som inte ingår i transportgemenskapens ständiga sekretariat och som bjuds in att delta i transportgemenskapens möten (EUT L 73, 10.3.2023, s. 48).
UTKAST TILL
BESLUT nr 202X/
AV TRANSPORTGEMENSKAPENS REGIONALA STYRKOMMITTÉ
om införande av gemensamma regler för ersättning för kostnader som uppkommit för personer som inte ingår i transportgemenskapens ständiga sekretariat och som bjuds in att delta i transportgemenskapens möten
TRANSPORTGEMENSKAPENS REGIONALA STYRKOMMITTÉ HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättande av en transportgemenskap, särskilt artiklarna 24.1 och 35.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De gemensamma regler för ersättning för kostnader som uppkommit för personer som inte ingår i transportgemenskapens ständiga sekretariat och som bjuds in att delta i transportgemenskapens möten, och som återges i bilagan, antas härmed.
De gemensamma regler som antas i enlighet med detta beslut ersätter de regler som antogs i enlighet med beslut nr 2020/5 och 2021/02 av den regionala styrkommittén.
De antagna reglerna ska offentliggöras av transportgemenskapens ständiga sekretariat på transportgemenskapens webbplats.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i
På den regionala styrkommitténs vägnar
Ordförande
BILAGA
REGLER FÖR ERSÄTTNING FÖR KOSTNADER SOM UPPKOMMIT FÖR PERSONER SOM INTE INGÅR I TRANSPORTGEMENSKAPENS STÄNDIGA SEKRETARIAT OCH SOM BJUDS IN ATT DELTA I TRANSPORTSGEMENSKAPENS MÖTEN
1. Tillämpningsområde
1.1. |
Dessa regler ska gälla för personer som inte ingår i transportgemenskapens ständiga sekretariat (det ständiga sekretariatet) och som bjuds in att delta vid möten eller evenemang i transportgemenskapen som anges i regel 1.3. |
1.2. |
Dessa regler ska gälla för följande personer som bjuds in att delta vid möten i transportgemenskapen som beskrivs i regel 1.3:
|
1.3. |
De möten som omfattas av dessa regler ska vara möten i följande konstellationer, kommittéer och andra forum inom transportgemenskapen:
|
1.4. |
|
1.5. |
Dessa regler ska omfatta ersättningen av resekostnader och dagtraktamenten. |
1.6. |
Det högsta antalet inbjudna externa experter per möte, oavsett om de har rätt till kostnadsersättning eller inte, ska vara en per avtalsslutande part i transportgemenskapen och en per EU-medlemsstat. Antalet experter från den privata sektorn och experter som inte hör till den offentliga sektorn får per evenemang inte överstiga antalet experter från den offentliga sektorn. |
2. Resekostnader
2.1. |
Alla deltagare ska ha rätt till ersättning för sina resekostnader från den plats som anges i deras inbjudan (adressen till arbetsplatsen eller hemmet) till platsen för mötet och ska använda det lämpligaste transportmedlet med tanke på färdsträckan. Generellt ska resor kortare än 400 km göras med tåg i andra klass (enkel resa, enligt officiellt avstånd per järnväg) och resor på 400 km eller mer göras med flyg i ekonomiklass. |
2.2. |
Direktören ska eftersträva att säkerställa att mötena anordnas på ett sådant sätt att deltagarna kan utnyttja de mest ekonomiska resealternativen. |
2.3. |
Resekostnaderna ska ersättas endast vid inlämning av verifikationer. |
2.4. |
Om ingen luft- eller järnvägstransport är tillgänglig eller kostnadseffektiv, ska buss- eller bilresor godkännas. |
2.5. |
Kostnaden för resa med privat fordon ska ersättas med 0,28 EUR/km. |
2.6. |
Resekostnaderna ska ersättas upp till 700 EUR. |
3. Dagtraktamente
3.1. |
Dagtraktamentet ska täcka kostnaderna för logi, lokal transport, måltider, ersättningar och andra tillfälliga kostnader. |
3.2. |
De senaste nivåerna för dagtraktamenten som är tillämpliga på avtal om EU-finansierat bistånd till tredjeland ska gälla.
Den nivå för dagtraktamentet som ska tillämpas ska vara den som gäller för den ort där den inbjudna deltagaren tillbringar natten. Dagtraktamente för en hel dag ska betalas ut för den dag då resan påbörjas; dock ska inget dagtraktamente betalas ut för den dag då resan avslutas, vilket betyder att dagtraktamentet ska beräknas på grundval av antalet övernattningar under resan. Dagtraktamente ska endast betalas när mötestiderna är inte är förenliga med flyg- eller tågtider. Antalet övernattningar får inte överskrida antalet mötesdagar + 1. |
3.3. |
Under förutsättning att direktören ger sitt förhandsgodkännande får deltagarna undantagsvis ges rätt till dagtraktamente i samband med en extra natt på den plats där mötet hålls, om deltagaren genom att förlänga vistelsen kan uppnå en minskning av transportkostnaderna till ett värde som är högre än kostnaderna för dagtraktamentet i samband med den extra natten. |
3.4. |
Deltagarna ska inte ha rätt till ersättning för andra utgifter i samband med hotellvistelsen, till exempel för internet, telefon, fotokopiering, minibar eller frukost som inte ingår. |
3.5. |
Deltagare som reser från en ort som ligger högst 50 kilometer från platsen för mötet ska inte ha rätt till dagtraktamente. |
3.6. |
Nedsatta dagtraktamenten ska tillämpas i följande fall:
En lunch eller middag som ingår i mötets eller evenemangets agenda ska i samtliga fall anses vara en kostnadsfri måltid. |
4. Inköp av biljetter och logi
4.1. |
De deltagare som bjudits in till ett möte som förtecknas i regel 1.3 a–e ska själva boka sina biljetter och sin logi. Bokningarna ska göras så tidigt som möjligt, så att lägsta möjliga pris kan erhållas. Endast i undantagsfall och på de villkor som anges i regel 6 ska det ständiga sekretariatet boka resor för deltagarnas räkning eller genomföra förskottsbetalningar för utgifter. |
4.2. |
För deltagare som bjudits in till ett möte som förtecknas i regel 1.3 f och g ska det ständiga sekretariatet sköta rese- och logiarrangemangen. |
5. Ersättningsförfarande
5.1. |
För att få ersättning för resekostnader och utbetalning av dagtraktamente ska deltagarna lämna in en ansökan om ersättning för utgifter (ansökan om ersättning). Ansökan om ersättning ska
|
5.2. |
Korrespondens om ersättningar ska sändas till det ständiga sekretariatet på e-postadressen finance@transport-community.org. |
5.3. |
Ersättningen ska betalas i euro. Den växelkurs som gäller för ersättningen ska vara den som gäller på mötesdagen. |
5.4. |
Ersättningen ska betalas via banköverföring till det bankkonto som innehas av den institution eller organisation som utser deltagaren, med hjälp av de bankkontouppgifter som lämnats in i enlighet med regel 5.5. Ersättning får dock utbetalas till ett privat bankkonto som tillhör deltagaren om institutionen eller organisationen skriftligen begär detta. |
5.5. |
De bankkontouppgifter som ska lämnas in för tillämpning av regel 5.4 ska innehålla följande uppgifter om kontoinnehavaren: Kontoinnehavarens namn och adress, bankens namn, bankkontonummer (IBAN) och Swiftkod (BIC). |
6. Förskottsbetalning av utgifter för resa och logi
6.1. |
I undantagsfall får en utseende institution eller organisation lämna in en ansökan till det ständiga sekretariatet om förskottsbetalning av resor eller kostnader för en deltagare som bjudits in till ett möte som förtecknas i regel 1.3 a–e. Ett sådant förfarande ska omfatta det ständiga sekretariatets bokning av resa. |
6.2. |
Regel 6.1 ska inte tillämpas på deltagare som bjudits in i enlighet med regel 1.2 c. |
6.3. |
Ansökningar om förskottsbetalning ska göras på det formulär som återges i tillägg 2 och skickas minst 21 kalenderdagar före mötesdagen till det ständiga sekretariatet på e-postadressen finance@transport-community.org. |
6.4. |
Direktören ska fatta beslutet om att bevilja eller avslå en ansökan som lämnats i enlighet med regel 6.3. |
6.5. |
Efter att en ansökan beviljats enligt regel 6.4, och med beaktande av utkastet till dagordning för mötet, ska det ständiga sekretariatet boka researrangemangen för den berörda deltagaren. Det ständiga sekretariatet ska skicka bokningsbekräftelserna för biljetten till deltagaren via e-post. |
6.6. |
Genom att begära förskottsbetalning av resekostnader förbinder sig deltagaren att närvara vid mötet. |
6.7. |
Om en deltagare som beviljats förskottsbetalning av resekostnader inte kan närvara vid mötet – av skäl som inte direkt kan hänföras till transportgemenskapen – ska den utseende institutionen eller organisationen ersätta det ständiga sekretariatet för de kostnader som uppstått i samband med anordnandet av resan (till exempel kostnader för bokade biljetter, inklusive avbokningskostnader). |
7. Administrativa bestämmelser och slutbestämmelser
7.1. |
Direktören ska vara ansvarig för en korrekt tillämpning av dessa regler. |
7.2. |
Det ständiga sekretariatet ska i fem år spara register, handlingar och bevis som rör ersättningar enligt dessa regler, inbegripet handlingar som rör exceptionell behandling. |
7.3. |
Dessa regler ska offentliggöras via transportgemenskapens webbplats när de har antagits. |
Tillägg 1
ANSÖKAN OM ERSÄTTNING FÖR RESEKOSTNADER
Tillägg 2
ANSÖKAN OM FÖRSKOTTSBETALNING AV RESEKOSTNADER
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2176/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)