EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R2040

Kommissionens förordning (EG) nr 2040/2005 av den 14 december 2005 om tillämpningsföreskrifter, när det gäller griskött, för importordningarna enligt Europaavtalen med Bulgarien och Rumänien

EUT L 328, 15/12/2005, p. 34–43 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2040/oj

15.12.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 328/34


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2040/2005

av den 14 december 2005

om tillämpningsföreskrifter, när det gäller griskött, för importordningarna enligt Europaavtalen med Bulgarien och Rumänien

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2759/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för griskött (1), särskilt artikel 8.2, och

av följande skäl:

(1)

I de protokoll som godkänts genom rådets beslut 2003/286/EG av den 8 april 2003 om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Bulgarien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden (2) och genom rådets beslut 2003/18/EG av den 19 december 2002 om ingående av ett protokoll om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om nya ömsesidiga jordbruksmedgivanden (3) fastställs medgivanden när det gäller import av vissa grisköttsprodukter inom ramen för de tullkvoter som öppnats genom dessa avtal.

(2)

I rådets och kommissionens beslut 2005/430/EG, Euratom av den 18 april 2005 om ingående av ett tilläggsprotokoll till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Bulgarien, å andra sidan, med anledning av Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen (4) och i rådets och kommissionens beslut 2005/431/EG, Euratom av den 25 april 2005 om ingående av ett tilläggsprotokoll till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Rumänien, å andra sidan, med anledning av Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen (5) föreskrivs ytterligare medgivanden för grisköttsprodukter.

(3)

Det är lämpligt att garantera förvaltningen av ordningen genom importlicenser och att fastställa villkor för inlämning av ansökningar och vilka uppgifter som måste finnas med i ansökningarna och importlicenserna, i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (6).

(4)

Licenserna bör vidare utfärdas efter betänketid och vid behov bör en enhetlig procentsats för nedsättning tillämpas.

(5)

För att garantera en god förvaltning av kvantiteterna är det nödvändigt att fastställa ett sista giltighetsdatum för licenserna i slutet av varje kvotår.

(6)

För att säkerställa att ordningen fungerar effektivt bör säkerhetsbeloppet för exportlicenser inom ramen för den nämnda ordningen fastställas. Med tanke på den risk för spekulation inom grisköttssektorn som ordningen för med sig bör det föreskrivas exakta villkor för aktörernas deltagande i ordningen.

(7)

För att garantera en god förvaltning av ordningen behöver kommissionen få exakta uppgifter från medlemsstaterna om de kvantiteter som faktiskt importeras. För tydlighetens skull får medlemsstaterna bara använda ett enda formulär för att meddela kvantiteterna till kommissionen.

(8)

För att övergången till de nya bestämmelserna skall ske smidigt, och framför allt för att importen av produkter med KN-nummer 09.4752 och 09.4756 inom ramen för importlicenser som används från och med den 1 juli 2005, i enlighet med tilläggsprotokollen, skall bli tullfri bör det fastställas att det överskjutande beloppet skall återbetalas enligt de villkor som fastställs i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (7) och i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (8).

(9)

Efter Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning till EU gäller kommissionens förordning (EG) nr 1898/97 av den 29 september 1997 om tillämpningsföreskrifter vad avser griskött för den ordning som föreskrivs inom ramen för Europaavtalen med Bulgarien, Tjeckiska republiken, Slovakien, Rumänien, Polen och Ungern (9) endast Bulgarien och Rumänien. Det är därför lämpligt att upphäva förordning (EG) nr 1898/97 och anta en ny förordning med tillämpningsföreskrifter för de kommersiella aspekterna inom grisköttssektorn i Europaavtalen med dessa två länder.

(10)

De årliga importkvantiteterna fastställs för perioder som inleds den 1 juli.

(11)

Tilläggsprotokollen till Europaavtalen med Bulgarien och Rumänien träder i kraft den första dagen i månaden efter den dag då det sista godkännandeinstrumentet deponerats.

(12)

När det gäller Bulgarien trädde tilläggsprotokollet till Europaavtalet i kraft den 1 juli 2005. Det bör därför föreskrivas att denna förordning skall tillämpas från och med det datumet när det gäller Bulgarien.

(13)

När det gäller Rumänien trädde tilläggsprotokollet till Europaavtalet i kraft den 1 augusti 2005. Det bör därför föreskrivas att denna förordning skall tillämpas från och med det datumet när det gäller Rumänien.

(14)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för griskött.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Det skall uppvisas en importlicens för all import från Bulgarien eller Rumänien till gemenskapen, inom ramen för den ordning som fastställs i besluten 2003/286/EG respektive 2005/430/EG och i besluten 2003/18/EG och 2005/431/EG, av produkter med löpnummer 09.4671, 09.4752 och 09.4756, vilka avses i bilaga I till denna förordning.

De årliga produktkvantiteter som omfattas av denna ordning och nedsättningen av tullsatsen enligt Gemensamma tulltaxan fastställs i bilaga I för varje tullkvot vars löpnummer återfinns i nämnda bilaga.

Artikel 2

De årliga kvantiteter som avses i artikel 1 skall fördelas över fyra perioder enligt följande:

a)

25 % för perioden 1 juli–30 september,

b)

25 % för perioden 1 oktober–31 december,

c)

25 % för perioden 1 januari–31 mars,

d)

25 % för perioden 1 april–30 juni.

Artikel 3

1.   En ansökan om importlicens får endast lämnas in av en fysisk eller juridisk person som, vid tidpunkten för inlämnande av ansökan, på ett tillfredsställande sätt kan styrka för medlemsstaternas behöriga myndigheter att han eller hon sedan minst 12 månader bedriver handel med tredjeland inom grisköttssektorn.

Detaljhandelsföretag och restauranger som säljer dessa produkter till slutkonsumenter skall dock undantas från den ordning som avses i artikel 1.

2.   En ansökan om licens får endast avse ett av de löpnummer som anges i bilaga I.

Licensansökan får avse flera produkter med olika KN-nummer som har sitt ursprung i samma land. I sådana fall skall alla KN-nummer anges i fält 16 och deras beteckning anges i fält 15 i licensansökan.

En licensansökan skall avse minst ett ton och högst 25 % av den kvantitet som är tillgänglig för det berörda löpnumret under någon av de perioder som anges i artikel 2.

3.   Ursprungslandet skall anges i fält 8 i licensansökan och licensen. Licensen skall endast gälla för import av produkter med ursprung i nämnda land.

4.   I fält 20 i licensansökningarna och licenserna skall någon av uppgifterna i bilaga II anges.

5.   I fält 24 i licensen skall någon av uppgifterna i bilaga III anges.

Artikel 4

1.   Licensansökan får endast lämnas in under de sju första dagarna i månaden före varje period som anges i artikel 2.

2.   Licensansökan skall endast behandlas om den sökande skriftligen förklarar att han eller hon för den period som avses i artikel 2 varken har lämnat in eller kommer att lämna in ytterligare ansökningar för produkter med samma löpnummer, vare sig i den medlemsstat där ansökan lämnas in eller i någon annan medlemsstat. Om en sökande lämnar in flera ansökningar för produkter med samma löpnummer, skall ingen av ansökningarna behandlas.

3.   Den tredje arbetsdagen efter det att ansökningstiden gått ut skall medlemsstaterna till kommissionen anmäla vilka ansökningar som inkommit för varje produkt med de aktuella löpnumren. En sådan anmälan skall omfatta en förteckning över sökande och de kvantiteter per löpnummer för vilka ansökningar lämnats in.

Dessa anmälningar skall skickas via e-post eller fax i enlighet med förlagan i bilaga IV om ingen ansökan har lämnats in, och i enlighet med de förlagor som anges i bilagorna IV och V om ansökningar har lämnats in.

Artikel 5

1.   Kommissionen skall snarast besluta om i vilken mån ansökningarna kan bifallas.

Om de kvantiteter för vilka ansökningar inlämnats överstiger de tillgängliga, skall kommissionen fastställa en enhetlig procentsats enligt vilken de begärda kvantiteterna skall beviljas.

Om den sammanlagda kvantiteten för vilka ansökningar lämnats in är mindre än den kvantitet som finns tillgänglig, skall kommissionen beräkna den återstående kvantiteten och föra över den till efterföljande period som avses i artikel 2.

2.   Licenserna skall utfärdas så snart som möjligt efter det att kommissionen fattat sitt beslut i enlighet med punkt 1.

3.   Utfärdade licenser skall gälla i hela gemenskapen.

Artikel 6

Före slutet av den fjärde månaden efter varje årlig period som anges i bilaga I skall medlemsstaterna till kommissionen anmäla de kvantiteter som faktiskt importerats enligt denna förordning under perioden i fråga.

Anmälningar, även av att ingen kvantitet har importerats, skall göras i enlighet med förlagan i bilaga VI.

Artikel 7

1.   Importlicenserna skall vara giltiga under 150 dagar från och med det datum då de utfärdades enligt artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1291/2000.

Licenserna skall dock inte gälla efter den 30 juni det år de utfärdades.

2.   Importlicenser som utfärdas enligt denna förordning får inte överlåtas.

Artikel 8

För varje ansökan om importlicens skall det ställas en säkerhet på 20 euro per 100 kg.

Artikel 9

Om inte annat följer av denna förordning, skall bestämmelserna i förordning (EG) nr 1291/2000 tillämpas.

Genom undantag från artikel 8.4 i förordning (EG) nr 1291/2000 får en kvantitet som importeras enligt denna förordning inte vara större än den kvantitet som anges i fälten 17 och 18 i importlicensen. Därför skall siffran 0 skrivas in i fält 19 i licensen.

Artikel 10

Ursprungsreglerna för import inom ramen för denna förordning skall vara de regler som anges i protokoll nr 4 till Europaavtalet med Bulgarien och i protokoll nr 4 till Europaavtalet med Rumänien.

Artikel 11

De belopp som bokförts sedan den 1 juli 2005 och som överskrider dem som lagligen skulle ha betalats skall återbetalas eller efterskänkas.

Berörda parter uppmanas att lämna in en ansökan enligt artikel 236 i förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen och tillämpningsföreskrifterna i förordning (EEG) nr 2454/93.

Artikel 12

Förordning (EG) nr 1898/97 skall upphöra att gälla från och med den 1 juli 2005.

Den skall dock fortsätta att tillämpas fram till den 31 juli 2005 på import från Rumänien.

De licenser som utfärdats i enlighet med förordning (EG) nr 1898/97 för användning under perioden 1 juli 2005–30 september 2005, perioden 1 oktober 2005–31 december 2005 och perioden 1 januari 2006–31 mars 2006 skall vara giltiga i enlighet med den här förordningen för samma period.

De kvantiteter som föreskrivs för perioden 1 juli 2005–30 september 2005, för perioden 1 oktober 2005–31 december 2005 och för perioden 1 januari 2006–31 mars 2006 inom ramen för denna förordning och som inte tilldelats inom ramen för förordning (EG) nr 1898/97 skall läggas till den kvantitet som finns tillgänglig för perioden 1 april 2006–30 juni 2006.

Artikel 13

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 1 juli 2005 när det gäller import från Bulgarien.

Den skall tillämpas från och med den 1 augusti 2005 när det gäller import från Rumänien.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 14 december 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EGT L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUT L 102, 24.4.2003, s. 60.

(3)  EGT L 8, 14.1.2003, s. 18.

(4)  EUT L 155, 17.6.2005, s. 1.

(5)  EUT L 155, 17.6.2005, s. 26.

(6)  EGT L 152, 24.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1856/2005 (EUT L 297, 15.11.2005, s. 7).

(7)  EGT L 302, 19.10.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 648/2005 (EUT L 117, 4.5.2005, s. 13).

(8)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 883/2005 (EUT L 148, 11.6.2005, s. 5).

(9)  EGT L 267, 30.9.1997, s. 58. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1467/2003 (EUT L 210, 20.8.2003, s. 11).


BILAGA I

A.   PRODUKTER MED URSPRUNG I BULGARIEN

Löpnummer

KN-nummer

Varubeskrivning (1)

Tullsats

(% av MGN)

Årlig kvantitet 1.7.2005–30.6.2006

(ton)

Årlig ökning fr.o.m. 1.7.2006

(ton)

Särskilda bestämmelser

09.4671

ex 0203

Kött av tamsvin, färskt, kylt eller fryst

Tullfritt

4 400

500

 (2)  (3)

0210 11

0210 12

0210 19

Griskött saltat, i saltlake, torkat eller rökt

1601 00

Korv och liknande produkter

1602 41

1602 42

1602 49

Kött, slaktbiprodukter och blod, beredda eller konserverade: av svin


B.   PRODUKTER MED URSRPUNG I RUMÄNIEN

Löpnummer

KN-nummer

Varubeskrivning (1)

Tullsats

(% av MGN)

Årlig kvantitet 1.7.2005–30.6.2006

(ton)

Årlig ökning fr.o.m. 1.7.2006

(ton)

Särskilda bestämmelser

09.4752

1602 41 10

1602 42 10

1602 49 11

1602 49 13

1602 49 15

1602 49 19

1602 49 30

1602 49 50

Konserverat kött av tamsvin

Tullfritt

2 125

0

 

09.4756

ex 0203

Kött av tamsvin, färskt, kylt eller fryst

Tullfritt

15 625

0

 (3)

0210 11

0210 12

0210 19

Kött av tamsvin, saltat, i saltlake, torkat eller rökt


(1)  Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall varubeskrivningen endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex KN-nummer anges skall förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.

(2)  Detta medgivande gäller endast för produkter för vilka det inte betalas ut exportbidrag.

(3)  Med undantag av fläskfilé som presenteras separat.


BILAGA II

Uppgifter som avses i artikel 3.4

:

På spanska

:

Reglamento (CE) no 2040/2005

:

På tjeckiska

:

Nařízení (ES) č. 2040/2005

:

På danska

:

Forordning (EF) nr. 2040/2005

:

På tyska

:

Verordnung (EG) Nr. 2040/2005

:

På estniska

:

Määrus (EÜ) nr 2040/2005

:

På grekiska

:

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2040/2005

:

På engelska

:

Regulation (EC) No 2040/2005

:

På franska

:

Règlement (CE) no 2040/2005

:

På italienska

:

Regolamento (CE) n. 2040/2005

:

På lettiska

:

Regula (EK) Nr. 2040/2005

:

På litauiska

:

Reglamentas (EB) Nr. 2040/2005

:

På ungerska

:

2040/2005/EK rendelet

:

På maltesiska

:

Regolament (KE) Nru 2040/2005

:

På nederländska

:

Verordening (EG) nr. 2040/2005

:

På polska

:

Rozporządzenie (WE) nr 2040/2005

:

På portugisiska

:

Regulamento (CE) n.o 2040/2005

:

På slovakiska

:

Nariadenie (ES) č. 2040/2005

:

På slovenska

:

Uredba (ES) št. 2040/2005

:

På finska

:

Asetus (EY) N:o 2040/2005

:

På svenska

:

Förordning (EG) nr 2040/2005


BILAGA III

Uppgifter som avses i artikel 3.5

:

På spanska

:

Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 2040/2005

:

På tjeckiska

:

Snížení cla stanovené nařízením (ES) č. 2040/2005

:

På danska

:

Nedsættelse af importafgiften jf. forordning (EF) nr. 2040/2005

:

På tyska

:

Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 2040/2005

:

På estniska

:

Tollimaksu vähendamine vasatavalt määrusele (EÜ) nr 2040/2005

:

På grekiska

:

Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2040/2005

:

På engelska

:

Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 2040/2005

:

På franska

:

Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 2040/2005

:

På italienska

:

Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 2040/2005

:

På lettiska

:

Regulā (EK) Nr. 2040/2005 paredzētais muitas nodokļa pazeminājums

:

På litauiska

:

Reglamente (EB) Nr. 2040/2005 numatytas muito sumažinimas

:

På ungerska

:

Csökkentett vám az 2040/2005/EK rendeletnek megfelelően

:

På maltesiska

:

Tnaqqis tad-dazju tad-Dwana kif ipprovdut fir-Regolament (KE) Nru 2040/2005

:

På nederländska

:

Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2040/2005

:

På polska

:

Obniżka cła przewidziana w rozporządzeniu (WE) nr 2040/2005

:

På portugisiska

:

Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.o 2040/2005

:

På slovakiska

:

Zníženie cla v zmysle nariadenia (ES) č. 2040/2005

:

På slovenska

:

Znižanje carin, kakor je predvideno v Uredbi (ES) št. 2040/2005

:

På finska

:

Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 2040/2005

:

På svenska

:

Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 2040/2005


BILAGA IV

Tillämpning av förordning (EG) nr 2040/2005

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Mottagare: DG AGRI/D/2 – E-postadress: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int eller fax: +32 2 2921739

Ansökan om importlicens

Datum

Period

Medlemsstat:

Avsändare:

Kontaktperson:

Telefon:

Fax:


Löpnummer

Begärd kvantitet

09.4671

 

09.4752

 

09.4756

 


BILAGA V

Tillämpning av förordning (EG) nr 2040/2005

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Mottagare: DG AGRI/D/2 – e-postadress: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int eller fax: (32-2) 292 17 39

Ansökan om importlicens

Datum

Period

Medlemsstat:


(i ton)

Löpnummer

KN-nummer

Sökande

(namn och adress)

Kvantitet

Ursprungsland

09.4671

 

 

 

 

Totalt

 


(i ton)

Löpnummer

KN-nummer

Sökande

(namn och adress)

Kvantitet

Ursprungsland

09.4752

 

 

 

 

Totalt

 


(i ton)

Löpnummer

KN-nummer

Sökande

(namn och adress)

Kvantitet

Ursprungsland

09.4756

 

 

 

 

Totalt

 


BILAGA VI

Importerade kvantiteter

 

Medlemsstat: …

 

Tillämpning av artikel 6 andra stycket i förordning (EG) nr 2040/2005

 

Importerade produktkvantiteter: …

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Mottagare: DG AGRI/D/2 – e-postadress: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int eller fax: (32-2) 292 17 39

Löpnummer

Importerad kvantitet

Ursprungsland

 

 

 


Top