Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21999D0323(01)

Beslut nr 1/1999 av associeringsrådet, associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan, av den 25 januari 1999 om ändring av protokoll nr 4 till Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan

EGT L 77, 23/03/1999, p. 34–40 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/216/oj

21999D0323(01)

Beslut nr 1/1999 av associeringsrådet, associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan, av den 25 januari 1999 om ändring av protokoll nr 4 till Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 077 , 23/03/1999 s. 0034 - 0040


BESLUT nr 1/1999 AV ASSOCIERINGSRÅDET associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan,

av den 25 januari 1999 om ändring av protokoll nr 4 till Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan (1999/216/EG)

ASSOCIERINGSRÅDET HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan (1), vilket undertecknades i Bryssel den 16 december 1991, särskilt artikel 38 i dess protokoll nr 4 (2), och

av följande skäl:

Eftersom det är önskvärt att skapa ett väl fungerande utvidgat kumulationssystem genom vilket det är möjligt att använda ursprungsmaterial från Europeiska gemenskapen, Polen, Ungern, Tjeckiska republiken, Slovakien, Bulgarien, Rumänien, Estland, Lettland, Litauen, Slovenien, Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES), Island, Norge och Schweiz är det nödvändigt att ändra definitionen av begreppet ursprungsprodukter i protokoll nr 4.

Det förefaller lämpligt att, fram till och med den 31 december 2000 fortsätta tillämpningen av det system med fasta tullsatser som föreskrivs i artikel 15 i protokoll nr 4 i fråga om förbud mot restitution av eller befrielse från tullar.

Mot bakgrund av den särskilda situation som råder i förbindelserna mellan gemenskapen och Turkiet vad gäller industriprodukter är det berättigat att det kumulationssystem som avses ovan utvidgas till att omfatta även industriprodukter med ursprung i Turkiet.

Det är önskvärt att ändra lydelsen av artikel 3, 4 och 12 i protokoll nr 4 i syfte att underlätta handelsutbytet och förenkla administrationen.

Det är nödvändigt att göra vissa ändringar i protokollets förteckning över vilka bearbetnings- eller förädlingsåtgärder som ger ursprungsstatus för icke-ursprungsmaterial, dels för att ta hänsyn till den tekniska utvecklingen på förädlingsområdet, dels för att ta hänsyn till eventuell råvarubrist.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Protokoll nr 4 om definitionen av begreppet "ursprungsprodukter" och metoder för administrativt samarbete ändras på följande sätt:

1) Artikel 1 i skall ersättas med följande:

"i) mervärde: priset fritt fabrik minus tullvärdet på varje material som införlivats och som har sitt ursprung i de länder som anges i artiklarna 3 och 4, eller, om tullvärdet inte är känt och inte kan fastställas, det första kontrollerbara pris som betalats för materialet i gemenskapen eller i Polen."

2) Artiklarna 3 och 4 skall ersättas med följande:

"Artikel 3

Kumulation i gemenskapen

1. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 2.1 skall produkter anses ha sitt ursprung i gemenskapen om de framställts inom gemenskapen och det därvid införlivats material med ursprung i gemenskapen, Polen, Bulgarien, Ungern, Tjeckiska republiken, Slovakien, Rumänien, Estland, Lettland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz (inbegripet Liechtenstein (*)) eller Turkiet (**) i enlighet med bestämmelserna i det protokoll beträffande ursprungsregler som bifogats vart och ett av avtalen mellan gemenskapen och dessa länder, förutsatt att dessa material genomgått bearbetning eller förädling i gemenskapen utöver vad som anges i artikel 7 i detta protokoll. Det är inte nödvändigt att dessa material har genomgått tillräcklig bearbetning eller förädling i gemenskapen.

2. Om den bearbetning eller förädling som görs i gemenskapen inte går utöver vad som anges i artikel 7 skall den produkt som framställts anses ha sitt ursprung i gemenskapen endast om det mervärde som tillförts överstiger värdet av det material som införlivats och som har sitt ursprung i ett av de länder som anges i punkt 1. Om så inte är fallet skall den produkt som framställts anses ha sitt ursprung i det land som står för den största delen av värdet av de ursprungsprodukter som använts vid framställningen i gemenskapen.

3. Produkter med ursprung i ett av de länder som anges i punkt 1 och som inte genomgår någon bearbetning eller förädling i gemenskapen skall behålla sitt ursprung då de exporteras till ett av dessa länder.

4. Den kumulation som avses i denna artikel får endast tillämpas på material och produkter som erhållit sin status som ursprungsprodukter genom tilllämpning av ursprungsregler som är identiska med reglerna i detta protokoll.

Gemenskapen skall, genom Europeiska gemenskapernas kommission, ge Polen närmare upplysningar om innehållet i de avtal som ingåtts med de länder som nämns i punkt 1 och om de ursprungsregler som ingår i dessa avtal. Europeiska gemenskapernas kommission skall i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (C-serien) offentliggöra uppgifter om från och med vilken dag den kumulation som avses i denna artikel får tillämpas av de länder som anges i punkt 1, under förutsättning att de har uppfyllt de relevanta villkoren.

Artikel 4

Kumulation i Polen

1. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 2.2 skall produkter anses ha sitt ursprung i Polen om de framställts där och det därvid införlivats material med ursprung i gemenskapen, Polen, Bulgarien, Ungern, Tjeckiska republiken, Slovakien, Rumänien, Estland, Lettland, Litauen, Slovenien, Island, Norge, Schweiz (inbegripet Liechtenstein (*)) eller Turkiet (**) i enlighet med bestämmelserna i det protokoll beträffande ursprungsregler som bifogas vart och ett av avtalen mellan Polen och dessa länder, förutsatt att dessa material genomgått bearbetning eller förädling i Polen utöver vad som anges i artikel 7 i detta protokoll. Det är inte nödvändigt att dessa material har genomgått tillräcklig bearbetning eller förädling.

2. Om den bearbetning eller förädling som görs i Polen inte går utöver vad som anges i artikel 7 skall den produkt som framställts endast anses ha sitt ursprung i Polen om det mervärde som tillförts överstiger värdet av det material som införlivats och som har sitt ursprung i ett av de länder som anges i punkt 1. Om så inte är fallet skall den produkt som framställts anses ha sitt ursprung i det land som står för den största delen av värdet av de ursprungsprodukter som använts vid framställningen i Polen.

3. Produkter med ursprung i ett av de länder som anges i punkt 1 och som inte genomgår någon bearbetning eller förädling i Polen skall behålla sitt ursprung då de exporteras till ett av dessa länder.

4. Den kumulation som avses i denna artikel får endast tillämpas på material och produkter som erhållit sin status som ursprungsprodukter genom tilllämpning av ursprungsregler som är identiska med reglerna i detta protokoll.

Polen skall, genom Europeiska gemenskapernas kommission, ge gemenskapen närmare upplysningar om innehållet i det avtal som ingåtts med de länder som nämns i punkt 1 och om de ursprungsregler som ingår i dessa avtal. Europeiska gemenskapernas kommission skall i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (C-serien) offentliggöra uppgifter om från och med vilken dag den kumulation som avses i denna artikel får tillämpas av de länder som anges i punkt 1, under förutsättning att de har uppfyllt de relevanta villkoren.

(*) Furstendömet Liechtenstein ingår i en tullunion med Schweiz och är avtalsslutande part i EES-avtalet.

(**) Den kumulation som avses i denna artikel är inte tillämplig på de material med ursprung i Turkiet som anges i förteckningen i bilaga V till detta protokoll."

3) Artikel 12 skall ersättas med följande:

"Artikel 12

Territorialitetsprincip

1. De villkor som anges i avdelning II i fråga om erhållande av ursprungsstatus skall kontinuerligt uppfyllas inom gemenskapen eller i Polen, om inte annat följer av artikel 2.1 c, artiklarna 3 och 4 eller punkt 3 i den här artikeln.

2. Om ursprungsvaror som exporterats från gemenskapen eller från Polen till ett annat land återinförs skall de, om inte annat följer av artiklarna 3 och 4, anses vara icke-ursprungsprodukter om det inte på ett tillfredsställande sätt kan visas för tullmyndigheterna

a) att de återinförda varorna är samma varor som de som exporterades, och

b) att de inte har behandlats utöver vad som krävdes för att bevara dem i gott skick under tiden i det berörda landet eller under själva exporten.

3. Ursprungsstatus, enligt de villkor som anges i avdelning II, skall inte kunna erhållas genom bearbetning eller förädling utanför gemenskapen eller Polen av material som exporterats från gemenskapen eller från Polen och sedan återinförts, utom i de fall då

a) de berörda materialen helt har framställts i gemenskapen eller i Polen, eller om de före export har genomgått bearbetning eller förädling utöver den otillräckliga bearbetning eller förädling som anges i artikel 7, och

b) om det på ett tillfredsställande sätt kan visas för tullmyndigheterna

i) att de återinförda varorna är resultatet av bearbetning eller förädling av det exporterade materialet, och

ii) att det samlade mervärde som erhållits utanför gemenskapen eller Polen genom tillämpningen av denna artikel inte överstiger 10 % av priset fritt fabrik för den färdiga produkt för vilken ursprungsstatus åberopas.

4. Vid tillämpningen av punkt 3 skall de villkor som anges i avdelning II i fråga om erhållande av ursprungsstatus inte tillämpas på bearbetning eller förädling som sker utanför gemenskapen eller Polen. Om det vad gäller förteckningen i bilaga II, i syfte att fastställa den berörda färdiga produktens ursprungsstatus, tillämpas en regel som fastställer ett visst högsta värde för samtliga icke-ursprungsvaror som ingår i det berörda partiet, får det samlade värdet av det icke-ursprungsmaterial som har lagts till i den berörda partens territorium och det samlade mervärde som erhållits utanför gemenskapen eller Polen genom tillämpning av denna artikel inte överskrida den angivna procentsatsen.

5. Vid tillämpningen av punkterna 3 och 4 skall med `samlat mervärde` avses samtliga kostnader som tillkommit utanför gemenskapen eller Polen, inbegripet värdet av de material som lagts till där.

6. Punkterna 3 och 4 skall inte vara tillämpliga på produkter som inte uppfyller villkoren i förteckningen i bilaga II eller som kan anses ha genomgått tillräcklig bearbetning eller förädling endast genom tillämpning av de allmänna toleransbestämmelserna i artikel 6.2.

7. Punkterna 3 och 4 skall inte vara tillämpliga på produkter enligt kapitlen 50-63 i Harmoniserade systemet.

8. Bearbetning eller förädling utanför gemenskapen eller Polen av det slag som avses i denna artikel, skall ske inom ramen för förfarandet för passiv förädling eller ett liknande system."

4) I artiklarna 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 och 32 skall "som anges i artikel 4" ersättas med "som anges i artiklarna 3 och 4".

5) I artikel 15.6 sista stycket skall datumangivelsen "den 31 december 1998" ersättas med "den 31 december 2000".

6) I artikel 26.1 skall begreppet "C2/CP3" ersättas med "CN22/CN23".

7) I bilaga I, anmärkning 5.2:

a) Mellan begreppen

"- Regenatkonstfilament" och

"- Syntetiska konststapelfibrer av polypropen"

skall följande införas:

"- Elektriskt ledande fibrer".

b) Det femte exemplet ("En tuftad matta . . . är uppfyllda.") skall utgå.

8) Bilaga II skall ändras på följande sätt:

a) Följande skall införas mellan posterna för HS-nr 2202 och 2208:

>Plats för tabell>

b) Posten beträffande kapitel 57 skall ersättas med följande:

>Plats för tabell>

c) Posten beträffande HS-nr 7006 skall ersättas med följande:

>Plats för tabell>

d) Posten beträffande HS-nr 7601 skall ersättas med följande:

>Plats för tabell>

9) Följande bilaga skall läggas till:

"BILAGA V

>Plats för tabell>

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Det skall tillämpas från och med den 1 januari 1999.

Utfärdat i Bryssel den 25 januari 1999.

På associeringsrådets vägnar

B. GEREMEK

Ordförande

(1) EGT L 348, 31.12.1993, s. 2.

(2) Protokoll nr 4 ersattes genom associeringsrådets beslut nr 1/97 (EGT L 221, 11.8.1997, s. 1).

Top