This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R0483
Commission Regulation (EC) No 483/97 of 14 March 1997 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for supplying the Canary Islands and repealing Regulation (EC) No 151/97
Commission Regulation (EC) No 483/97 of 14 March 1997 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for supplying the Canary Islands and repealing Regulation (EC) No 151/97
Commission Regulation (EC) No 483/97 of 14 March 1997 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for supplying the Canary Islands and repealing Regulation (EC) No 151/97
UL L 75, 15/03/1997, p. 29–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 25/09/1997; razveljavil 397R1827
Commission Regulation (EC) No 483/97 of 14 March 1997 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for supplying the Canary Islands and repealing Regulation (EC) No 151/97
Official Journal L 075 , 15/03/1997 P. 0029 - 0036
COMMISSION REGULATION (EC) No 483/97 of 14 March 1997 on the sale by the procedure laid down in Regulation (EEC) No 2539/84 of beef held by certain intervention agencies and intended for supplying the Canary Islands and repealing Regulation (EC) No 151/97 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of 27 June 1968 on the common organization of the market in beef and veal (1), as last amended by Regulation (EC) No 2222/96 (2), and in particular Article 7 (3) thereof, Having regard to Council Regulation (EEC) No 1601/92 of 15 June 1992 concerning specific measures for the Canary Islands with regard to certain agricultural products (3), as last amended by Regulation (EC) No 2348/96 (4), and in particular Article 3 (2) thereof, Whereas certain intervention agencies hold substantial stocks of beef bought into intervention; whereas an extension of the storage period should be avoided on account of the ensuing high costs; Whereas Commission Regulation (EC) No 1328/96 of 9 July 1996 establishing a forecast balance for the supply to the Canary Islands of live bovine animals and beef and veal products (5) fixes the forecast supply balance for frozen meat of bovine animals for the period 1 July 1996 to 30 June 1997; whereas, in the light of traditional trade patterns, beef should be released from intervention for the purpose of supplying the Canary Islands during that period; Whereas Commission Regulation (EEC) No 2539/84 of 5 September 1984 laying down detailed rules for certain sales of frozen beef held by the intervention agencies (6), as last amended by Regulation (EEC) No 608/96 (7), provides for the possibility of a two-stage procedure for the sale of beef from intervention; Whereas, in order to ensure that the tendering procedure is consistent and uniform, measures should be adopted in addition to those laid down in Commission Regulation (EEC) No 2173/79 (8), as last amended by Regulation (EC) No 2417/95 (9); Whereas Article 3 of Commission Regulation (EC) No 2790/94 of 16 November 1994 laying down common detailed rules for the implementation of Council Regulation (EEC) No 1601/92 concerning specific measures for the Canary Islands with regard to certain agricultural products (10), as last amended by Regulation (EEC) No 2883/94 (11), provides for the use of aid certificates issued by the competent Spanish authorities for supplies from the Community; whereas, in order to improve the operation of the abovementioned arrangements, certain derogations from that Regulation should be laid down, in particular, with regard to the application for and the issue of aid certificates; Whereas the sale should be conducted in accordance with Commission Regulation (EEC) No 2539/84, (EEC) No 3002/92 (12), as last amended by Regulation (EC) No 770/96 (13), and (EC) No 2790/94, subject to certain special exceptions on account of the particular use to which the products in question are to be put; Whereas it is necessary to provide for the lodging of a security to guarantee that the beef arrives at the intended destination; Whereas Commission Regulation (EC) No 151/97 (14), as amended by Regulation (EC) No 334/97 (15), should be repealed; Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 1. A sale shall be organized of approximately: - 97 tonnes of boneless beef held by the Spanish intervention agency, - 1 000 tonnes of boneless beef held by the French intervention agency, - 1 000 tonnes of boneless beef held by the Irish intervention agency, - 500 tonnes of bone-in beef held by the Austrian intervention agency, - 200 tonnes of bone-in beef held by the Belgian intervention agency, - 1 000 tonnes of bone-in beef held by the Danish intervention agency, - 500 tonnes of bone-in beef held by the German intervention agency, - 1 000 tonnes of bone-in beef held by the Spanish intervention agency, - 800 tonnes of bone-in beef held by the French intervention agency, - 500 tonnes of bone-in beef held by the Irish intervention agency, - 100 tonnes of bone-in beef held by the Italian intervention agency, - 500 tonnes of bone-in beef held by the Netherlands intervention agency, - 800 tonnes of bone-in beef held by the Portuguese intervention agency, - 40 tonnes of bone-in beef held by the Swedish intervention agency. 2. This meat shall be sold for delivery to the Canary Islands under Regulation (EC) No 1328/96. 3. Subject to the provisions of this Regulation, the sale shall take place in accordance with Regulations (EEC) No 2539/84, (EEC) No 3002/92 and (EC) No 2790/94. 4. The qualities and the minimum prices referred to in Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 are set out in Annex I hereto. 5. The intervention agencies shall sell first those products in each product group which have been in storage longest. Particulars of the quantities and places where the products are stored shall be made available to interested parties at the addresses given in Annex II. 6. Only those tenders shall be taken into consideration which reach the intervention agencies concerned no later than 12 noon on 20 March 1997. 7. Notwithstanding Article 8 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79 a tender must be submitted to the intervention agency concerned in a closed envelope, bearing the reference to the Regulation concerned. The closed envelope must not be opened by the intervention agency before the expiry of the tender deadline referred to in paragraph 6. Article 2 1. The tender or the purchase application shall be submitted by an operator entered in the register referred to in Article 5 (1) of Regulation (EC) No 2790/94 or by an operator duly authorized by the aforementioned operator to act on his behalf. 2. After receiving a tender or purchase application, the intervention agency shall only conclude the contract after having checked with the competent Spanish agencies referred to in Annex III that the quantity concerned is available within the forecast supply balance. 3. The Spanish agency shall immediately reserve for the applicant the quantity requested until receipt of the application for the relevant aid certificate. Notwithstanding Article 6 (1) of Regulation (EC) No 2790/94, the certificate application must be accompanied only by the original purchase invoice issued by the seller intervention agency or by a certified copy thereof. The application for the aid certificate shall be submitted not later than seven working days after the date on which the purchase invoice is made out. 4. Notwithstanding Article 3 (1) of Regulation (EC) No 2790/94, the aid shall not be granted for meat sold pursuant to this Regulation. 5. Notwithstanding Article 3 (4) (b) of Regulation (EC) No 2790/94, box 24 of the aid certificate application and the aid certificate shall contain the entry: 'aid certificate for use in the Canary Islands - no aid to be paid`. Article 3 Notwithstanding Article 4 (2) of Regulation (EEC) No 2539/84, purchase applications may be submitted from the 10th working day following the date referred to in Article 1 (6). Article 4 The security provided for in Article 5 (1) of Regulation (EEC) No 2539/84 shall be: - ECU 3 000 per tonne for boneless beef (except fillets), - ECU 6 300 per tonne for fillets, - ECU 1 800 per tonne for bone-in beef. Delivery of the products concerned to the Canary Islands not later than 30 June 1997 shall be a primary requirement within the meaning of Article 20 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 (16). Proof of compliance with this requirement must be provided not later than two months after completion of formalities with the competent authorities in the Canary Islands for the delivery concerned. Article 5 The removal order referred to in Article 3 (1) (b) of Regulation (EEC) No 3002/92 and the T 5 control copy shall contain the entry: Carne de intervención destinada a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CE) n° 483/97] Interventionskød til De Kanariske Øer - uden støtte (forordning (EF) nr. 483/97) Interventionsfleisch für die Kanarischen Inseln - ohne Beihilfe (Verordnung (EG) Nr. 483/97) ÊñÝáò áðü ôçí ðáñÝìâáóç ãéá ôéò Êáíáñßïõò ÍÞóïõò - ÷ùñßò åíéó÷ýóåéò [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 483/97] Intervention meat for the Canary Islands - without the payment of aid (Regulation (EC) No 483/97) Viandes d'intervention destinées aux îles Canaries - Sans aide [règlement (CE) n° 483/97] Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie - senza aiuto [regolamento (CE) n. 483/97] Interventievlees voor de Canarische eilanden - zonder steun (Verordening (EG) nr. 483/97) Carne de intervenção destinada às ilhas Canárias - sem ajuda [Regulamento (CE) nº 483/97] Kanariansaarille osoitettu interventioliha - ilman tukea (Asetus (EY) N:o 483/97) Interventionskött för Kanarieöarna - utan bidrag (Förordning (EG) nr 483/97). Article 6 Regulation (EC) No 151/97 is hereby repealed. Article 7 This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 14 March 1997. For the Commission Franz FISCHLER Member of the Commission (1) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24. (2) OJ No L 296, 21. 11. 1996, p. 50. (3) OJ No L 173, 27. 6. 1992, p. 13. (4) OJ No L 320, 11. 12. 1996, p. 1. (5) OJ No L 171, 10. 7. 1996, p. 9. (6) OJ No L 238, 6. 9. 1984, p. 13. (7) OJ No L 86, 4. 4. 1996, p. 30. (8) OJ No L 251, 5. 10. 1979, p. 12. (9) OJ No L 248, 14. 10. 1995, p. 39. (10) OJ No L 296, 17. 11. 1994, p. 23. (11) OJ No L 304, 29. 11. 1994, p. 18. (12) OJ No L 301, 17. 10. 1992, p. 17. (13) OJ No L 104, 27. 4. 1996, p. 13. (14) OJ No L 26, 29. 1. 1997, p. 1. (15) OJ No L 56, 26. 2. 1997, p. 4. (16) OJ No L 205, 3. 8. 1985, p. 5. ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >TABLE> ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser BELGIQUE/BELGIË: Bureau d'intervention et de restitution belge Rue de Trèves 82 B-1040 Bruxelles Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Trierstraat 82 B-1040 Brussel Téléphone: (32 2) 287 24 11; télex: BIRB. BRUB/24076-65567; télécopieur: (32 2) 230 2533/280 03 07 BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main Adickesallee 40 D-60322 Frankfurt am Main Tel.: (49) 69 1564-704/755; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791 DANMARK: Landbrugs- og Fiskeriministeriet EU-direktoratet Kampmannsgade 3 DK-1780 København V Tlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23 ESPAÑA: FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) Calle Beneficencia, 8 E-28005 Madrid Teléfono: (91) 347 65 00, 347 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (91) 521 98 32, 522 43 87 FRANCE: OFIVAL 80, avenue des Terroirs-de-France F-75607 Paris Cedex 12 Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33 ITALIA: AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo) Via Palestro 81 I-00185 Roma Tel. 49 49 91; Telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58 IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry Agriculture House Kildare Street IRL-Dublin 2 Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806 Telex 93292 and 93607, telefax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98 NEDERLAND: Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau p/a LASER, Zuidoost Slachthuisstraat 71 Postbus 965 6040 AZ Roermond Tel. (31-475) 35 54 44; telex 56396 VIBNL; fax (31-475) 31 89 39. ÖSTERREICH: AMA-Agrarmarkt Austria Dresdner Straße 70 A-1201 Wien Tel.: (0222) 33 15 12 20; Telefax: (0222) 33 15 1297 PORTUGAL: Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola Rua Camilo Castelo Branco nº 45/1º, 2º e 3º P-1050 Lisboa Tel.: (351-1) 313 50 00, 313 50 83; telefax: (351-1) 314 23 59; telex: 66207/8/9/10 SVERIGE: Statens jordbruksverk - Swedish Board of Agriculture Vallgatan 8 S-551 82 Jönköping Tfn (46-36) 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46-36) 19 05 46 ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III Organismos españoles a que se refiere el apartado 2 del artículo 2 - De i artikel 2, stk. 2, omhandlede spanske organer - Die in Artikel 2 Absatz 2 genannten spanischen Stellen - Ïé éóðáíéêïß ïñãáíéóìïß ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôï Üñèñï 2 ðáñÜãñáöïò 2 - The Spanish agencies referred to in Article 2 (2) - Les organismes espagnols visés à l'article 2 paragraphe 2 - Organismi spagnoli di cui all'articolo 2, paragrafo 2 - In artikel 2, lid 2, bedoelde Spaanse instanties - Organismos espanhois referidos no nº 2 do artigo 2º - 2 Artiklan 2 kohdan tarkoittama espanjalainen toimielin - De i artikel 2.2 avsedda spanska organen - Dirección Territorial de Comercio en Las Palmas José Frachy Roca, 5 E-35007 Las Palmas de Gran Canaria [Teléfono: (28) 26 14 11 y (28) 26 21 36; telefax: (28) 27 89 75] - Dirección Territorial de Comercio en Santa Cruz de Tenerife Pilar, 1 E-38002 Santa Cruz de Tenerife [Teléfono: (22) 24 14 80 y (22) 24 13 79; telefax: (22) 24 42 61]