Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0643

    Jednotná akcia Rady 2005/643/SZBP z 9. septembra 2005 o Pozorovateľskej misii Európskej únie v Acehu (Indonézia) (Acehská pozorovateľská misia – APM)

    Ú. v. EÚ L 234, 10/09/2005, p. 13–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 334M, 12/12/2008, p. 438–450 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/12/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/643/oj

    10.9.2005   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 234/13


    JEDNOTNÁ AKCIA RADY 2005/643/SZBP

    z 9. septembra 2005

    o Pozorovateľskej misii Európskej únie v Acehu (Indonézia) (Acehská pozorovateľská misia – APM)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii , a najmä na jej článok 14 a tretí pododsek článku 25,

    keďže:

    (1)

    Európska únia (EÚ) je odhodlaná podporovať trvalé mierové urovnanie konfliktu v Acehu (Indonézia) a zvýšiť stabilitu v celej juhovýchodnej Ázii, ako aj pokrok v reformách v hospodárskej, právnej, politickej a bezpečnostnej oblasti.

    (2)

    Rada 11. októbra 2004 opätovne zdôraznila svoj záujem o zjednotenú, demokratickú, stabilnú a prosperujúcu Indonéziu. Zopakovala, že EÚ rešpektuje územnú celistvosť Indonézskej republiky a považuje ju za významného partnera. Rada vyzvala indonézsku vládu, aby sa v oblastiach konfliktu a potenciálnych oblastiach konfliktu usilovala o mierové riešenia, a privítala vyhlásenie prezidenta Susila Bambanga Judhojona o jeho zámere zaviesť v Acehu osobitnú autonómiu. Rada opätovne potvrdila prianie EÚ nadviazať s Indonéziou užšie partnerstvo.

    (3)

    Indonézsky minister zahraničných vecí 12. júla 2005 v mene indonézskej vlády pozval EÚ, aby sa zúčastnila Acehskej pozorovateľskej misie, ktorá má Indonézii pomôcť pri vykonávaní konečnej dohody o Acehu. Indonézska vláda zaslala podobné pozvanie krajinám ASEAN-u Bruneju, Malajzii, Filipínam, Singapuru a Thajsku. Svoju podporu účasti EÚ naznačilo aj Hnutie za slobodný Aceh (GAM).

    (4)

    Rada 18. júla 2005 vzala na vedomie správu spoločnej hodnotiacej misie sekretariátu Rady a Komisie EÚ v Indonézii/Acehu. Uvítala úspešné ukončenie rokovaní v Helsinkách a zhodla sa, že EÚ je v zásade pripravená poskytnúť pozorovateľov, ktorí by monitorovali vykonávanie memoranda o porozumení. Požiadala príslušné orgány, aby na žiadosť strán pokračovali v plánovaní možnej pozorovateľskej misie a nadviazali kontakt s ASEAN-om a krajinami ASEAN-u s cieľom možnej spolupráce.

    (5)

    Indonézska vláda a GAM 15. augusta 2005 podpísali memorandum o porozumení, ktoré podrobne opisuje dohodu a zásady vytvorenia podmienok, za ktorých môže vzísť vláda acehského ľudu prostredníctvom spravodlivého a demokratického procesu v rámci jednotného štátu a v súlade s ústavou Indonézskej republiky. Memorandum predpokladá zriadenie Acehskej pozorovateľskej misie EÚ a prispievajúcimi krajinami ASEAN-u, ktorej úlohou bude sledovať vykonávanie záväzkov indonézskej vlády a GAM vyplývajúcich z memoranda.

    (6)

    Memorandum o porozumení predovšetkým ustanovuje, že indonézska vláda je zodpovedná za bezpečnosť celého personálu Acehskej pozorovateľskej misie EÚ v Indonézii a že dohoda o štatúte misie sa uzavrie medzi indonézskou vládou a EÚ.

    (7)

    Acehská pozorovateľská misia EÚ sa uskutoční v situácii, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by ohroziť ciele spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky stanovené v článku 11 zmluvy.

    (8)

    V súlade s usmerneniami zasadnutia Európskej rady v Nice 7. až 9. decembra 2000 by mala táto jednotná akcia v súlade s článkami 18 a 26 zmluvy vymedziť úlohu generálneho tajomníka/vysokého splnomocnenca (GT/VS).

    (9)

    Článok 14 ods. 1 zmluvy vyžaduje, aby sa stanovila finančná referenčná suma na celé obdobie vykonávania jednotnej akcie. Uvedenie súm, ktoré sa majú financovať z rozpočtu EÚ, závisí od vôle politického orgánu a dostupnosti viazaných rozpočtových prostriedkov v príslušnom rozpočtovom roku,

    PRIJALA TÚTO JEDNOTNÚ AKCIU:

    Článok 1

    Misia

    1.   EÚ týmto zriaďuje Pozorovateľskú misiu Európskej únie v Acehu (Indonézia) s názvom „Acehská pozorovateľská misia (APM)“, ktorej operačná fáza sa začne 15. septembra 2005.

    2.   APM sa realizuje v súlade so svojim mandátom ustanoveným v článku 2.

    Článok 2

    Mandát

    1.   APM monitoruje vykonávanie záväzkov indonézskej vlády a GAM vyplývajúcich z memoranda o porozumení.

    2.   APM najmä:

    a)

    monitoruje demobilizáciu GAM a odzbrojovanie a likvidáciu jeho zbraní, streliva a výbušnín a pomáha pri tom;

    b)

    monitoruje premiestňovanie neorganických vojenských síl a neorganických policajných jednotiek;

    c)

    monitoruje reintegráciu aktívnych členov GAM;

    d)

    monitoruje situáciu a poskytuje pomoc v oblasti ľudských práv v súvislosti s úlohami stanovenými vyššie v písmenách a), b) a c);

    e)

    monitoruje proces legislatívnych zmien;

    f)

    rozhoduje v sporných prípadoch amnestie;

    g)

    vyšetruje sťažnosti a údajné porušovanie memoranda o porozumení a rozhoduje o nich;

    h)

    nadväzuje a udržiava kontakt a dobrú spoluprácu so stranami.

    Článok 3

    Plánovacia fáza

    1.   Počas plánovacej fázy tvorí plánovaciu skupinu vedúci misie/vedúci plánovacej skupiny a potrebný personál, ktorý plní úlohy vyplývajúce z potrieb APM.

    2.   V procese plánovania sa ako jeho súčasť prednostne uskutoční komplexné zhodnotenie rizika. Toto zhodnotenie sa môže v prípade potreby aktualizovať.

    3.   Plánovacia skupina zostaví operačný plán (OPLAN) a pripraví technické nástroje potrebné na plnenie mandátu APM. OPLAN zohľadní komplexné zhodnotenie rizika a zahŕňa plán týkajúci sa bezpečnosti. OPLAN schvaľuje Rada.

    Článok 4

    Štruktúra APM

    APM bude mať v zásade túto štruktúru:

    a)

    Hlavný štáb (HŠ). HŠ bude tvoriť úrad vedúceho misie a personál HŠ, ktorý bude plniť všetky potrebné úlohy velenia, kontroly a podpory misie. HŠ bude mať sídlo v Banda Acehu;

    b)

    11 zemepisne rozložených oblastných úradov pre vykonávanie pozorovacích úloh;

    c)

    4 skupiny pre odzbrojovanie.

    Tieto prvky sa ďalej rozpracujú v OPLAN-e.

    Článok 5

    Vedúci misie

    1.   Za vedúceho misie APM sa týmto vymenúva Pieter Feith.

    2.   Vedúci misie vykonáva operačnú kontrolu APM a preberá každodenné riadenie a koordináciu činností APM, vrátane riadenia bezpečnosti personálu misie, zdrojov a informácií.

    3.   Všetci členovia personálu naďalej podliehajú príslušnému vnútroštátnemu orgánu alebo inštitúcii EÚ a plnia svoje povinnosti a konajú výlučne v záujme misie. Vnútroštátne orgány odovzdajú operačnú kontrolu vedúcemu misie. Počas misie a aj po jej skončení zachováva personál misie maximálnu mlčanlivosť vzhľadom na všetky skutočnosti a informácie súvisiace s misiou.

    4.   Vedúci misie zodpovedá za disciplinárnu kontrolu personálu. Disciplinárne konanie voči vyslanému personálu vykonáva dotknutý vnútroštátny orgán alebo orgán EÚ.

    5.   Vedúci misie rozhoduje v sporoch súvisiacich s vykonávaním memoranda o porozumení v súlade s ustanoveniami memoranda o porozumení a v súlade s OPLAN-om.

    Článok 6

    Personál

    1.   Počet a odborná spôsobilosť členov personálu APM zodpovedajú jej mandátu ustanovenom v článku 2 a jej štruktúre ustanovenej v článku 4.

    2.   Personál misie vysielajú členské štáty a inštitúcie EÚ. Každý členský štát a inštitúcia EÚ hradí náklady na členov personálu misie, ktorých vyslali, vrátane platov, zdravotného poistenia, príspevkov (iných ako diét) a cestovných nákladov.

    3.   V prípade potreby sa na zmluvnom základe prijíma medzinárodný personál a miestny personál.

    4.   V prípade potreby môžu členov personálu misie vyslať aj tretie štáty. Každý vysielajúci tretí štát hradí náklady na členov personálu, ktorých vyslal, vrátane platov, zdravotného poistenia, príspevkov a cestovných nákladov.

    Článok 7

    Postavenie personálu

    1.   Postavenie APM a jej personálu v Acehu, prípadne aj výsady, imunity a iné záruky potrebné pre ukončenie a hladký priebeh misie sa dohodnú v súlade s postupom ustanoveným v článku 24 zmluvy. GT/VS, ktorý pomáha predsedníctvu, môže takúto dohodu dojednať v jeho mene.

    2.   Za riešenie akýchkoľvek nárokov súvisiacich s vyslaním, ktoré uplatní člen personálu alebo ktoré sa ho týkajú, zodpovedá členský štát alebo inštitúcia EÚ, ktorá ho vyslala. Dotknutý členský štát alebo inštitúcia EÚ zodpovedá za začatie akéhokoľvek konania voči vyslanému členovi personálu.

    3.   Podmienky zamestnania a práva a povinnosti medzinárodného a miestneho zmluvného personálu sa ustanovia v zmluvách medzi vedúcim misie a členom personálu.

    Článok 8

    Velenie

    1.   Štruktúra APM má jednotné velenie.

    2.   Politický a bezpečnostný výbor (PBV) zabezpečuje politickú kontrolu a strategické usmerňovanie misie.

    3.   Vedúci misie podáva správy GT/VS.

    4.   GT/VS usmerňuje vedúceho misie.

    Článok 9

    Politická kontrola a strategické usmerňovanie

    1.   PBV pod vedením Rady vykonáva politickú kontrolu a strategické usmerňovanie misie. Rada týmto v súlade s tretím pododsekom článku 25 zmluvy poveruje PBV, aby prijímal príslušné rozhodnutia na účely a počas trvania misie. Toto poverenie zahŕňa právomoc meniť a dopĺňať OPLAN a velenie. Rada si ponecháva právomoc rozhodovať o cieľoch a ukončení misie.

    2.   PBV podáva Rade pravidelné správy.

    3.   PBV od vedúceho misie dostáva pravidelné správy o priebehu misie. V prípade potreby môže PBV pozvať vedúceho misie na svoje zasadnutia.

    Článok 10

    Účasť tretích štátov

    1.   Bez toho, aby bola dotknutá autonómia rozhodovania EÚ a jej jednotný inštitucionálny rámec, pristupujúce štáty sa vyzvú a tretie štáty sa môžu vyzvať, aby prispeli na APM za predpokladu, že uhradia náklady na personálu nimi vyslaného vrátane platov, poistenia s vysokým rizikom, príspevkov a cestovných nákladov do Acehu (Indonézia) a späť a že prípadne prispejú na prevádzkové náklady APM.

    2.   Tretie štáty, ktoré prispievajú na APM, majú rovnaké práva a povinnosti, pokiaľ ide o každodenné riadenie misie, ako členské štáty, ktoré sa na misii zúčastňujú.

    3.   Rada týmto poveruje PBV, aby prijímal príslušné rozhodnutia o prijatí navrhovaných príspevkov a zriadil výbor prispievateľov.

    4.   Podrobnosti účasti tretích štátov upraví dohoda v súlade s článkom 24 zmluvy. GT/VS, ktorý pomáha predsedníctvu, môže tieto podrobnosti dojednať v jeho mene. Ak EÚ a tretí štát uzavreli dohodu, ktorá ustanovuje rámec účasti tohto tretieho štátu na operáciách krízového riadenia EÚ, ustanovenia takejto dohody sa uplatňujú v kontexte APM.

    Článok 11

    Bezpečnosť

    1.   Vedúci misie po porade s bezpečnostným úradom Rady zodpovedá za dodržiavanie minimálnych bezpečnostných noriem v súlade so schválenými bezpečnostnými nariadeniami Rady.

    2.   Vedúci misie sa podľa pokynov GT/VS radí s PBV o bezpečnostných otázkach, ktoré sa týkajú nasadenia misie.

    3.   Členovia personálu APM sa pred svojím nástupom zúčastnia povinnej bezpečnostnej prípravy.

    Článok 12

    Finančné dojednania

    1.   Finančná referenčná suma určená na úhradu výdavkov na APM je 9 000 000 EUR.

    2.   Výdavky financované zo sumy stanovenej v odseku 1 sa spravujú v súlade s postupmi a pravidlami, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet EÚ, pričom platí výnimka, že akékoľvek predbežné financovanie neostáva vlastníctvom Spoločenstva. Štátni príslušníci tretích štátov môžu predkladať ponuky do verejnej súťaže.

    3.   Vedúci misie sa zodpovedá Komisii za všetky výdavky zo všeobecného rozpočtu EÚ a na tento účel podpíše s Komisiou zmluvu.

    4.   Výdavky sa považujú za oprávnené odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto jednotnej akcie.

    Článok 13

    Činnosť Spoločenstva

    1.   Rada a Komisia v rámci svojich právomocí zaistia súlad medzi vykonávaním tejto jednotnej akcie a vonkajšou činnosťou Spoločenstva v súlade s druhým pododsekom článku 3 zmluvy. Na tento účel Rada a Komisia spolupracujú.

    2.   Rada tiež poznamenáva, že sú potrebné koordinačné opatrenia v Banda Acehu a prípadne tiež v Jakarte, ako aj v Bruseli.

    Článok 14

    Poskytovanie utajovaných skutočností

    1.   GT/VS je oprávnený podľa potreby a v súlade s operačnými potrebami misie poskytnúť v súlade s bezpečnostnými nariadeniami Rady tretím štátom pridruženým k tejto jednotnej akcii utajované skutočnosti a dokumenty EÚ vypracované na účely misie až po stupeň „RESTREINT UE“.

    2.   V prípade osobitnej a okamžitej operačnej potreby je GT/VS tiež oprávnený v súlade s bezpečnostnými nariadeniami Rady poskytnúť hostiteľskému štátu utajované skutočnosti a dokumenty EÚ vypracované na účely misie po stupeň „RESTREINT UE“. Vo všetkých ostatných prípadoch sa takéto skutočnosti a dokumenty poskytnú hostiteľskému štátu v súlade s postupmi, ktoré zodpovedajú úrovni spolupráce hostiteľského štátu s EÚ.

    3.   GT/VS je splnomocnený poskytnúť tretím štátom pridruženým k tejto jednotnej akcii a hostiteľskému štátu neutajované dokumenty EÚ súvisiace s rokovaniami Rady o misii, na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodržiavať služobné tajomstvo podľa článku 6 ods. 1 rokovacieho poriadku Rady (1).

    Článok 15

    Preskúmanie

    Rada najneskôr 15. marca 2006 zhodnotí, či sa APM predĺži.

    Článok 16

    Nadobudnutie účinnosti, trvanie

    Táto jednotná akcia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.

    Jej účinnosť sa končí 15. marca 2006.

    Článok 17

    Uverejnenie

    Táto jednotná akcia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 9. septembra 2005

    Za Radu

    predseda

    J. STRAW


    (1)  Rozhodnutie Rady 2004/338/ES, Euratom z 22. marca 2004, ktorým sa schvaľuje rokovací poriadok Rady (Ú. v. EÚ L 106, 15.4.2004, s. 22). Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/701/ES, Euratom (Ú. v. EÚ L 319, 20.10.2004, s. 15).


    Top