This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022O0912
Guideline (EU) 2022/912 of the European Central Bank of 24 February 2022 on a new-generation Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET) and repealing Guideline ECB/2012/27 (ECB/2022/8)
Orientarea (UE) 2022/912 a Băncii Centrale Europene din 24 februarie 2022 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET) de nouă generație și de abrogare a Orientării BCE/2012/27 (BCE/2022/8)
Orientarea (UE) 2022/912 a Băncii Centrale Europene din 24 februarie 2022 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET) de nouă generație și de abrogare a Orientării BCE/2012/27 (BCE/2022/8)
ECB/2022/8
JO L 163, 17/06/2022, p. 84–185
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/11/2023
17.6.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 163/84 |
ORIENTAREA (UE) 2022/912 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 24 februarie 2022
privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET) de nouă generație și de abrogare a Orientării 2013/47/UE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima și a patra liniuță,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 și articolele 17, 18 și 22,
întrucât:
(1) |
Sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) este guvernat de Orientarea 2013/47/UE a Băncii Centrale Europene (BCE/2012/27) (1). |
(2) |
La 20 martie 2018 a intrat în vigoare „Acordul colectiv” semnat între băncile centrale care operează sisteme componente ale TARGET2 și depozitarii centrali de instrumente financiare care operează pe platforma TARGET2-Securities. Acest acord privește furnizarea de informații și răspunderea în cazul insolvenței unui participant la sisteme și definește un moment comun de intrare pentru plăți și ordine de transfer de instrumente financiare care sunt decontate în aceste sisteme. |
(3) |
La 6 decembrie 2017, Consiliul guvernatorilor a aprobat Proiectul de consolidare a T2-T2S, al cărui obiectiv este de a consolida și optimiza TARGET2 și TARGET2-Securities (T2S) și care beneficiază de abordări de ultimă generație și de inovație tehnologică, contribuind la o scădere a costurilor operaționale combinate ale acestora și îmbunătățind gestionarea lichidității în cadrul diferitelor servicii. Rezultatul proiectului de consolidare T2-T2S este sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real de nouă generație care decontează în euro în banii băncii centrale (TARGET). |
(4) |
Începând cu 21 noiembrie 2022, TARGET2 ar trebui înlocuit cu TARGET. Prin urmare, Orientarea 2013/47/UE (BCE/2012/27) ar trebui abrogată. |
(5) |
La fel ca în cazul TARGET2, TARGET ar trebui să fie structurat din punct de vedere juridic ca o multitudine de sisteme de plăți, în care toate sistemele componente ale TARGET sunt armonizate în cea mai mare măsură posibilă. |
(6) |
La fel ca în cazul TARGET2, în TARGET ar trebui să existe trei niveluri separate de guvernanță. Nivelul 1 (Consiliul guvernatorilor) ar trebui să aibă competența finală în privința TARGET și să protejeze rolul public al acestuia. Nivelul 2 (organ de administrare tehnică și operațională) ar trebui să aibă competențe subsidiare pentru gestionarea și coordonarea TARGET, în timp ce nivelul 3 (BCN care furnizează TARGET) ar trebui să dezvolte și să opereze sistemele TARGET în beneficiul Eurosistemului. |
(7) |
TARGET ar trebui să furnizeze servicii de gestionare centralizată a lichidității, inclusiv decontarea operațiunilor băncii centrale prin intermediul conturilor principale de fonduri (main cash account) (MCA), decontarea pe bază brută în timp real (RTGS) a plăților de mare valoare prin intermediul conturilor de fonduri dedicate RTGS (RTGS dedicated cash account) (RTGS DCA), plăți de fonduri aferente decontării instrumentelor financiare prin intermediul conturilor de fonduri dedicate T2S (T2S DCA) și decontarea plăților instant prin intermediul conturilor de fonduri dedicate din serviciul TARGET de decontare a plăților instant (TARGET Instant Payment settlement) (TIPS DCA) și servicii pentru decontarea sistemelor auxiliare (ancillary system) (decontarea AS) prin intermediul subconturilor, al conturilor tehnice RTGS AS, al conturilor de fonduri pentru garantare AS și al conturilor tehnice TIPS AS. |
(8) |
Pentru a asigura claritatea și tratamentul egal, este oportun ca furnizarea acestor servicii să fie reglementată de seturi armonizate de condiții pentru participarea la TARGET, care ar trebui încheiate între fiecare participant la TARGET și banca centrală națională (BCN) care operează respectivul sistem component al TARGET. |
(9) |
Pentru a spori competitivitatea, TARGET ar trebui să prevadă furnizori multipli de servicii de rețea (network service providers) (NSP) responsabili de stabilirea conexiunii tehnice la TARGET. Participanților la TARGET ar trebui să li se permită să aibă o relație contractuală cu un NSP în cadrul contractului de concesiune încheiat între Banca d’Italia, în calitate de agent al Eurosistemului, și NSP, sau cu un subcontractant al acestuia din urmă, la alegerea lor. |
(10) |
Sistemele componente ale TARGET2 deținute și operate de băncile centrale respective din Eurosistem au fost identificate colectiv (2) drept sisteme de plăți de importanță sistemică (systemically important payment system) (SIPS) care fac obiectul Regulamentului (UE) nr. 795/2014 al Băncii Centrale Europene (BCE/2014/28) (3). Respectivele sisteme componente ale TARGET, ca sisteme de plată care înlocuiesc sistemele componente ale TARGET2, ar trebui, de asemenea, să fie incluse în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28) și să respecte cerințele de monitorizare prevăzute în regulamentul respectiv. |
(11) |
TARGET este esențial pentru îndeplinirea anumitor misiuni de bază ale Eurosistemului, și anume implementarea politicii monetare a Uniunii și promovarea bunei funcționări a sistemelor de plăți. |
(12) |
Sistemele componente ale TARGET reprezintă succesorii legali ai sistemelor componente corespunzătoare ale TARGET2, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
SECȚIUNEA I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
TARGET furnizează următoarele conturi pentru decontarea în euro în banii băncii centrale:
(a) |
Conturi principale de fonduri (MCA) pentru decontarea operațiunilor cu băncile centrale; |
(b) |
Conturi de fonduri dedicate pentru decontarea pe bază brută în timp real (real-time gross settlement dedicated cash accounts) (RTGS DCA) și subconturi pentru plățile în timp real interbancare și ale clienților, precum și pentru decontarea tranzacțiilor cu sistemele auxiliare (ancillary system) (AS); |
(c) |
Conturi tehnice ale AS pentru decontare pe bază brută în timp real (Real-time gross settlement ancillary system technical accounts) (conturi tehnice RTGS AS), conturi tehnice ale AS aferente serviciului de decontare a plăților instant în TARGET (TIPS) [TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system technical accounts (TIPS AS technical accounts)] (conturi tehnice TIPS AS) și conturi de fonduri pentru garantare ale AS (ancillary system guarantee funds accounts) pentru decontarea tranzacțiilor cu AS; |
(d) |
Conturi de fonduri dedicate TARGET2-Securities (TARGET2-Securities dedicated cash accounts) (T2S DCA) pentru plățile de fonduri aferente tranzacțiilor cu instrumente financiare; și |
(e) |
Conturi de fonduri dedicate pentru decontarea plăților instant în TARGET (TARGET instant payment settlement dedicated cash accounts) (TIPS DCA) pentru decontarea plăților instant. |
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentei orientări, fiecare dintre următorii termeni are înțelesul atribuit în anexa III:
1. |
„grup de monitorizare a conturilor”; |
2. |
„titular de BIC adresabil”; |
3. |
„sistem auxiliar” (AS); |
4. |
„cont de fonduri pentru garantare al sistemului auxiliar” (cont de fonduri pentru garantare AS); |
5. |
„procedură de decontare a sistemului auxiliar” (procedura de decontare AS); |
6. |
„ordin de transfer al sistemului auxiliar” (ordin de transfer AS); |
7. |
„autocolateralizare”; |
8. |
„ordin automat de transfer de lichiditate”; |
9. |
„lichiditate disponibilă”; |
10. |
„grup bancar”; |
11. |
„sucursală”; |
12. |
„mesaj de tip broadcast”; |
13. |
„zi de operare” sau „zi de operare TARGET”; |
14. |
„cod de identificare a entității” (BIC); |
15. |
„opinie juridică privind capacitatea”; |
16. |
„ordin de transfer de fonduri”; |
17. |
„bancă centrală” (CB); |
18. |
„operațiune a băncii centrale”; |
19. |
„BCN conectată”; |
20. |
„soluție pentru situații de urgență”; |
21. |
„instituție de credit”; |
22. |
„soldul memorandumului de credit” (CMB); |
23. |
„decontare inter-sisteme”; |
24. |
„cont de fonduri dedicate” (DCA); |
25. |
„rata dobânzii pentru facilitatea de depozit”; |
26. |
„facilitatea de depozit”; |
27. |
„BCN din zona euro”; |
28. |
„schema de transfer credit instant SEPA (SCT Inst) a Consiliului European al Plăților” sau „schema SCT Inst”; |
29. |
„bancă centrală din Eurosistem”; |
30. |
„situație de neîndeplinire a obligațiilor”; |
31. |
„fonduri pentru garantare”; |
32. |
„proceduri de insolvență”; |
33. |
„ordin de plată instant”; |
34. |
„entitate ordonatoare”; |
35. |
„credit pe parcursul zilei (intraday credit)”; |
36. |
„întreprindere de investiții” (societate de investiții)”; |
37. |
„BCN de nivel 3”; |
38. |
„ordine de transfer de lichiditate”; |
39. |
„rata dobânzii pentru facilitatea de creditare marginală”; |
40. |
„facilitatea de creditare marginală”; |
41. |
„serviciu de căutare prin alias mobil (MPL)”; |
42. |
„plată aproape instant”; |
43. |
„furnizor de servicii de rețea”; |
44. |
„ordin de transfer de fonduri nedecontat”; |
45. |
„participant”; |
46. |
„beneficiar” |
47. |
„plătitor”; |
48. |
„ordin de plată”; |
49. |
„răspuns pozitiv la solicitarea de returnare”; |
50. |
„organism din sectorul public”; |
51. |
„entitate adresabilă”; |
52. |
„procedură de decontare a sistemului auxiliar pe bază brută în timp real” (procedura de decontare RTGS AS); |
53. |
„cont tehnic al sistemului auxiliar pentru decontare pe bază brută în timp real”; |
54. |
„solicitare de returnare”; |
55. |
„ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli”; |
56. |
„grup de conturi ale băncilor de decontare”; |
57. |
„bancă de decontare”; |
58. |
„suspendare”; |
59. |
„cont TARGET”; |
60. |
„sistem component al TARGET”; |
61. |
„coordonator TARGET”; |
62. |
„procedură de decontare a sistemului auxiliar aferentă serviciului de decontare a plăților instant în TARGET (TIPS)” (procedura de decontare TIPS AS); |
63. |
„cont tehnic al sistemului auxiliar aferent serviciului de decontare a plăților instant în TARGET (TIPS)” (cont tehnic TIPS AS); |
64. |
„manager de decontare TARGET”; |
65. |
„TARGET2-Securities” (T2S); |
66. |
„disfuncționalitate tehnică a TARGET”. |
Articolul 3
Sisteme componente ale TARGET
(1) TARGET este structurat din punct de vedere juridic ca o multitudine de sisteme de plăți care alcătuiesc sistemele componente ale TARGET.
(2) Fiecare bancă centrală din Eurosistem operează propriul sistem component al TARGET.
(3) Fiecare sistem component al TARGET este un sistem desemnat ca atare în conformitate cu legislația națională relevantă care transpune Directiva 98/26/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4).
(4) Denumirile sistemelor componente ale TARGET includ doar „TARGET” și denumirea sau abrevierea denumirii băncii centrale din Eurosistem relevante sau a statului membru al unei astfel de bănci centrale din Eurosistem. Sistemul BCE component al TARGET este denumit TARGET-ECB.
Articolul 4
Conectarea băncilor centrale naționale ale statelor membre a căror monedă nu este euro
BCN ale statelor membre a căror monedă nu este euro se pot conecta la TARGET numai dacă încheie un acord cu băncile centrale din Eurosistem. Un astfel de acord prevede că BCN conectate vor respecta prevederile prezentei orientări, sub rezerva oricăror aspecte specifice sau modificări adecvate stabilite de comun acord.
Articolul 5
Tranzacții intra-SEBC
Tranzacțiile în interiorul Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC) exprimate în euro sunt procesate prin TARGET, cu excepția plăților pe care băncile centrale convin în mod bilateral să le proceseze prin conturi de corespondent, după caz.
Articolul 6
Obligații sau creanțe intra-Eurosistem
(1) Orice decontare a ordinelor de transfer de fonduri între participanții la sisteme componente ale TARGET diferite este agregată și ajustată în mod automat pentru a face parte dintr-o singură obligație sau creanță a fiecărei BCN din zona euro față de BCE, astfel cum se prevede într-un acord între băncile centrale din Eurosistem. Orice obligație sau creanță a fiecărei BCN din zona euro față de BCE se ajustează zilnic în scopuri contabile, utilizând delta soldurilor de la sfârșitul zilei ale tuturor conturilor TARGET din registrele BCN din zona euro respective.
(2) În scopuri contabile și de raportare, fiecare BCN din zona euro menține un cont pentru a-și înregistra obligația sau creanța față de BCE, care rezultă din decontarea ordinelor de transfer de fonduri între propriul său sistem component al TARGET și alte sisteme componente ale TARGET.
(3) BCE deschide în registrele sale un cont pentru fiecare BCN din zona euro, pentru a reflecta la sfârșitul zilei obligația sau creanța acelei BCN din zona euro față de BCE.
SECȚIUNEA II
GUVERNANȚA
Articolul 7
Niveluri de guvernanță
(1) Fără a aduce atingere prevederilor articolului 8 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „Statutul SEBC”), administrarea TARGET se bazează pe o schemă de guvernanță pe trei niveluri. Misiunile atribuite Consiliului guvernatorilor (Nivelul 1), organului de administrare tehnică și operațională (Nivelul 2) și BCN (Nivelul 3) sunt stipulate în anexa II.
(2) Consiliul guvernatorilor este responsabil de conducerea, administrarea și controlul TARGET. Misiunile atribuite nivelului 1 sunt de competența exclusivă a Consiliului guvernatorilor.
(3) În conformitate cu prevederile articolului 12.1 paragraful al treilea din Statutul SEBC, băncile centrale din Eurosistem sunt responsabile pentru misiunile atribuite nivelului 2, în limitele cadrului general definit de Consiliul guvernatorilor. Consiliul guvernatorilor a instituit un organ de Nivel 2 căruia băncile centrale din Eurosistem i-au alocat anumite atribuții de administrare tehnică și operațională legate de TARGET.
(4) Băncile centrale din Eurosistem își stabilesc modul de lucru prin încheierea unor acorduri adecvate.
(5) În conformitate cu prevederile articolului 12.1 paragraful al treilea din Statutul SEBC, BCN de nivel 3 sunt responsabile pentru atribuțiile alocate nivelului 3, în limitele cadrului general definit de Consiliul guvernatorilor.
(6) BCN de nivel 3 încheie acorduri cu băncile centrale din Eurosistem care guvernează furnizarea de servicii de către BCN de nivel 3. Aceste acorduri includ, dacă este cazul, și BCN conectate.
(7) Eurosistemul, în calitate de furnizor de servicii T2S, și băncile centrale din Eurosistem, în calitate de operatori ai sistemelor naționale componente ale TARGET corespunzătoare, încheie un acord care guvernează serviciile prestate de Eurosistem băncilor centrale din Eurosistem în ceea ce privește operarea T2S DCA. Acolo unde este cazul, la aceste acorduri aderă și BCN conectate.
SECȚIUNEA III
OPERAREA TARGET
Articolul 8
Biroul de asistență pentru sistem
Fiecare bancă centrală din Eurosistem înființează și menține un birou de asistență pentru sistem care furnizează sprijin participanților la sistemul național component al TARGET al acelei bănci centrale. Biroul de asistență funcționează cel puțin între orele 07:00 CET și 18:15 CET. Programul acestuia va fi prelungit până la 18:30 CET în ultima zi a perioadei de aplicare a rezervelor minime obligatorii din Eurosistem.
Articolul 9
Condiții armonizate de participare la TARGET
(1) Fiecare BCN din zona euro adoptă modalitățile de implementare a Condițiilor armonizate de participare la TARGET, astfel cum sunt prevăzute în anexa I, și astfel încât termenii utilizați în aceste Condiții armonizate care sunt enumerați în anexa III să aibă sensul atribuit în anexa III. Aceste modalități guvernează exclusiv relația dintre BCN din zona euro relevantă și participanții acesteia în ceea ce privește deschiderea și operarea conturilor TARGET.
(2) Începând cu 20 noiembrie 2023, băncile centrale din Eurosistem nu mai deschid alte conturi decât conturi TARGET pentru participanții eligibili să participe la TARGET în scopul furnizării de servicii care intră sub incidența prezentei orientări, sub rezerva următoarelor excepții:
(a) |
conturi ale participanților enumerați în articolul 4 alineatul (2) literele (a) și (b) din partea I a anexei I cu privire la Condițiile armonizate de participare la TARGET; |
(b) |
conturi în care fondurile sunt deținute pe parcursul zilei cu unicul scop de a efectua depuneri și retrageri de numerar; |
(c) |
conturi utilizate pentru menținerea de fonduri puse sub sechestru sau fonduri gajate unui creditor terț sau fonduri menționate la articolul 3 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) 2021/378 al Băncii Centrale Europene (BCE/2021/1) (5); |
(d) |
conturi utilizate de participanții la sistemele operate de o BCN și utilizate pentru compensarea plăților instant care sunt conforme cu schema SCT Inst. |
(3) BCE adoptă termenii și condițiile TARGET-ECB prin implementarea a Condițiilor armonizate de participare la TARGET prevăzute în anexa I, cu excepția următoarelor:
(a) |
TARGET-ECB va furniza doar servicii de compensare și decontare pentru organizațiile prestatoare de servicii de compensare și de decontare, inclusiv pentru entitățile stabilite în afara Spațiului Economic European (SEE), dacă acestea sunt supuse monitorizării de către o autoritate competentă și accesul lor la TARGET-ECB a fost aprobat de către Consiliul guvernatorilor; |
(b) |
TARGET-ECB nu oferă credite pe parcursul zilei sau autocolateralizare. |
(4) Modalitățile standard adoptate de către băncile centrale din Eurosistem pentru implementarea a Condițiilor armonizate de participare la TARGET sunt făcute publice.
(5) Băncile centrale din Eurosistem pot solicita derogări de la Condițiile armonizate de participare la TARGET în temeiul constrângerilor impuse de legislația națională. Consiliul guvernatorilor analizează fiecare astfel de solicitare separat și acordă derogări acolo unde este cazul.
(6) Sub rezerva prevederilor acordului monetar relevant, BCE poate stabili condiții corespunzătoare pentru participarea la TARGET a entităților menționate la articolul 4 alineatul (2) litera (e) din partea I a anexei I.
(7) Băncile centrale din Eurosistem nu permit niciunei entități să fie titular de BIC adresabil sau entitate adresabilă în sistemele lor componente ale TARGET în cazul în care această entitate acționează prin intermediul unui titular de cont TARGET care este BCN a unui stat membru, dar care nu este nici bancă centrală din Eurosistem, nici BCN conectată.
(8) Băncile centrale din Eurosistem nu înregistrează titulari de BIC adresabili care sunt eligibili să participe la TARGET, astfel cum se prevede la articolul 4 din partea I a anexei I, cu excepția propriilor lor sucursale și a entităților enumerate la articolul 4 alineatul (2) literele (a) și (b) din partea I a anexei I.
(9) Cu excepția regulilor aplicabile AS, băncile centrale din Eurosistem nu implementează alte reguli suplimentare în legătură cu participarea la TARGET diferite față de cele prevăzute în Condițiile armonizate de participare la TARGET. Nu se percep comisioane pentru utilizarea TARGET sau în legătură cu TARGET, altele decât cele prevăzute în anexa I apendicele VI, cu excepția comisioanelor percepute pentru serviciile aferente unei BCN care coadministrează un MCA (astfel cum se prevede la articolul 2 din partea II a anexei I), în cazul în care aceste servicii sunt oferite de băncile centrale din Eurosistem. O bancă centrală din Eurosistem care oferă coadministrarea unui MCA respectă principiul recuperării integrale a costurilor atunci când își stabilește comisioanele pentru aceste servicii și transferă cel puțin costurile totale generate de aceste servicii.
(10) Prin derogare de la alineatul (9), băncile centrale din Eurosistem pot stabili reguli suplimentare în ceea ce privește conturile TARGET deschise pentru a menține fonduri furnizate drept colateral sau care fac parte dintr-un portofoliu de acoperire.
Articolul 10
Credit pe parcursul zilei – Autocolateralizare
(1) BCN din zona euro pot acorda credit pe parcursul zilei unui participant. Creditul pe parcursul zilei poate fi acordat numai pe MCA primar și numai în conformitate cu modalitățile de implementare a regulilor privind acordarea creditului pe parcursul zilei (intraday credit) prevăzute în partea II a anexei I. Nu se acordă credit pe parcursul zilei (intraday credit) unui participant a cărui eligibilitate drept contraparte pentru operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului a fost suspendată sau a încetat.
(2) În urma unei solicitări a unui participant care are acces la credit pe parcursul zilei, BCN din zona euro oferă o facilitate de autocolateralizare în T2S DCA, cu condiția ca acest lucru să fie realizat în conformitate cu condițiile pentru operațiunile de autocolateralizare stabilite în partea IV a anexei I.
(3) Participanții care fac obiectul măsurilor restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre în temeiul articolului 65 alineatul (1) litera (b), al articolului 75 sau al articolului 215 din tratat, a căror implementare, în opinia BCN relevante din zona euro și după informarea BCE, este incompatibilă cu buna funcționare a TARGET, nu sunt eligibili pentru credit pe parcursul zilei sau autocolateralizare.
(4) BCN din zona euro pot acorda AS credit pe parcursul zilei , astfel cum se prevede la articolul 10 alineatul (2) litera (d) din partea II a anexei I, cu condiția ca acordurile să fi fost prezentate în prealabil Consiliului guvernatorilor și să fi fost aprobate de Consiliul guvernatorilor.
(5) BCN din zona euro pot acorda credit overnight anumitor contrapărți centrale (CPC) eligibile, în condițiile prevăzute la articolul 10 alineatul (5) din partea II a anexei I, cu condiția ca cererea să fi fost înaintată în prealabil Consiliului guvernatorilor și să fi fost aprobată de Consiliul guvernatorilor.
(6) La propunerea BCN din zona euro relevante, Consiliul guvernatorilor poate excepta departamentele de trezorerie menționate la articolul 10 alineatul (2) litera (b) din partea II a anexei I de la obligația furnizării de colateral adecvat înainte de a obține creditul pe parcursul zilei (intraday credit).
(7) În cazul în care o BCN din zona euro decide să suspende, să limiteze sau să înceteze accesul unui participant la creditul pe parcursul zilei sau la autocolateralizare, din motive de prudență, astfel cum se prevede la articolul 13 alineatul (1) litera (c) din partea II a anexei I, sau, respectiv, la articolul 11 din partea IV a anexei I, aceasta notifică imediat în acest sens în scris BCE și alte BCN din zona euro și BCN conectate. După caz, Consiliul guvernatorilor decide cu privire la implementarea în mod uniform a măsurilor adoptate în toate sistemele componente ale TARGET.
(8) În cazul în care accesul unei contrapărți la instrumentele de politică monetară este suspendat, limitat sau exclus din motive de prudență sau de alt tip, în conformitate cu dispozițiile naționale de implementare a articolului 158 din Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene (BCE/2014/60) (6), BCN din zona euro relevantă pune în aplicare decizia respectivă, în ceea ce privește accesul la creditul pe parcursul zilei, în conformitate cu dispozițiile contractuale sau reglementările aplicate de BCN din zona euro relevantă.
(9) Atunci când o BCN din zona euro decide să suspende, să limiteze sau să înceteze accesul la creditul pe parcursul zilei (intraday credit) sau la facilitățile de autocolateralizare al unei contrapărți la politica monetară a Eurosistemului, în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din partea II a anexei I sau cu articolul 11 din partea IV a anexei I, această decizie produce efecte de la aprobarea acesteia de către Consiliul guvernatorilor BCE.
(10) Prin derogare de la prevederile punctului 9, în situații urgente, o BCN din zona euro poate suspenda, cu efect imediat, accesul la creditul pe parcursul zilei (intraday credit) și/sau la facilitățile de autocolateralizare al unei contrapărți la politica monetară a Eurosistemului. În astfel de cazuri, o BCN din zona euro în cauză transmite imediat o notificare scrisă către Consiliul guvernatorilor BCE. Consiliul guvernatorilor BCE are competența de a anula măsura decisă de BCN din zona euro. Cu toate acestea, dacă în termen de 10 zile de operare de la primirea notificării de către BCE, Consiliul guvernatorilor BCE nu transmite BCN din zona euro o notificare privind o astfel de anulare, se consideră că măsura BCN din zona euro a fost aprobată de Consiliul guvernatorilor BCE.
(11) Consiliul guvernatorilor BCE poate decide exceptarea de la penalitățile prevăzute la articolul 12 alineatul (4) din partea II a anexei I sau reducerea lor, dacă soldul debitor al entității în cauză la închiderea zilei poate fi atribuit forței majore și/sau disfuncționalității tehnice a TARGET, astfel cum este definită disfuncționalitatea tehnică a TARGET în anexa III.
Articolul 11
Condiții suplimentare pentru AS
(1) În completarea dispozițiilor articolului 9 alineatele (1)-(9), următoarele dispoziții se aplică relației dintre banca centrală din Eurosistem relevantă și AS, inclusiv AS operate de băncile centrale din Eurosistem.
(2) Băncile centrale din Eurosistem furnizează servicii de transfer de fonduri în banii băncii centrale pentru AS care acționează în această calitate. Aceste servicii sunt oferite prin:
(a) |
procedura de decontare TIPS AS numai pentru a sprijini decontarea plăților instant în temeiul schemei SCT Inst sau a plăților aproape instant în registrele AS; sau |
(b) |
procedurile de decontare RTGS AS pentru toate celelalte cazuri de business. |
(3) Băncile centrale din Eurosistem pot, în mod excepțional și după aprobarea de către organismul de nivel 2 menționat în anexa II, să aprobe utilizarea unui RTGS DCA de către un AS , cu excepția cazului în care este vorba despre decontarea plăților instant în temeiul schemei SCT Inst. Solicitarea de acordare a permisiunii include o cerere motivată din partea AS. În cazul în care cererea este aprobată, se aplică regimul de comisionare prevăzut la punctul 4 din apendicele VI la anexa I.
(4) Fiecare bancă centrală din Eurosistem deschide la cerere un subcont pentru orice bancă de decontare pentru care deține un RTGS DCA atunci când AS al băncii de decontare participă fie la sistemul component al TARGET al respectivei BCN din Eurosistem, fie la un alt sistem component al TARGET.
(5) Băncile centrale din Eurosistem pot stabili, în plus față de acele condiții din anexa I, și condiții legate de participarea AS la TARGET care sunt legate de:
(a) |
proceduri de asigurare a continuității activității și pentru situații de urgență; |
(b) |
natura dreptului la fonduri deținute într-un cont TARGET în cazul în care fondurile deținute nu intră în proprietatea AS; |
(c) |
drepturile băncilor centrale de garanție reală mobiliară și de compensare bilaterală (set-off) în conturile TARGET deținute de sau în numele AS; |
(d) |
colectarea și distribuirea dobânzilor acumulate; |
(e) |
cerințele de reglementare (inclusiv în privința monitorizării) aplicabile băncilor de decontare AS sau AS (inclusiv cele aplicate de autoritățile străine de reglementare); |
(f) |
schimbul de informații pentru a verifica respectarea politicii Eurosistemului. |
(6) Băncile centrale din Eurosistem fac schimb de informații cu privire la orice eveniment semnificativ din timpul procesului de decontare a AS.
Articolul 12
Finanțare și metodologia de calcul al costurilor
(1) Consiliul guvernatorilor stabilește regulile aplicabile finanțării TARGET.
(2) Consiliul guvernatorilor stabilește structura comisioanelor pentru TARGET utilizând o metodologie comună a Eurosistemului de calcul al costurilor.
Articolul 13
Dispoziții privind securitatea
Băncile centrale din Eurosistem respectă măsurile prevăzute de Consiliul guvernatorilor care stabilesc politica de securitate și cerințele și controalele de securitate aplicabile TARGET, inclusiv în ceea ce privește reziliența cibernetică și securitatea informației.
Articolul 14
Reguli privind auditul
Misiunile de audit sunt efectuate în conformitate cu principiile și dispozițiile stabilite în Politica de audit a SEBC adoptată de Consiliul guvernatorilor.
Articolul 15
Obligații în caz de suspendare sau încetare
(1) Băncile centrale din Eurosistem încetează imediat fără notificare prealabilă sau suspendă participarea unui participant la sistemul component al TARGET respectiv dacă:
(a) |
se declanșează procedura de insolvență în privința unui participant; sau |
(b) |
un participant nu mai îndeplinește criteriile de acces pentru participarea la sistemul component al TARGET relevant. |
(2) În cazul în care o bancă centrală din Eurosistem suspendă sau încetează participarea la TARGET a unui participant, în conformitate cu alineatul (1), sau din motive de prudență, în conformitate cu articolul 17, aceasta notifică imediat acest fapt tuturor celorlalte bănci centrale din Eurosistem, furnizând următoarele:
(a) |
denumirea și BIC-ul participantului, |
(b) |
informațiile pe care se bazează decizia BCN din zona euro, inclusiv orice informații sau avize obținute de la autoritatea de supraveghere relevantă; |
(c) |
măsura luată și un calendar propus pentru aplicarea acesteia. |
Fiecare bancă centrală din Eurosistem, la solicitarea altei bănci centrale din Eurosistem, face schimb de informații cu privire la un asemenea participant, inclusiv informații referitoare la ordinele de transfer de fonduri adresate acestuia.
(3) O bancă centrală din Eurosistem care încetat sau a suspendat participarea la sistemul său component al TARGET a unui participant în conformitate cu alineatul (1) își asumă răspunderea față de celelalte bănci centrale din Eurosistem dacă:
(a) |
ulterior autorizează decontarea ordinelor de transfer de fonduri adresate participanților a căror participare a fost suspendată sau încetată de către aceasta; sau |
(b) |
nu respectă obligațiile prevăzute la alineatele (1) și (2). |
(4) O bancă centrală din Eurosistem care a suspendat participarea unui participant la sistemul său component al TARGET în conformitate cu alineatul (1) litera (a) procesează ordinele de transfer de fonduri de la respectivul participant numai la instrucțiunile reprezentanților acestuia, inclusiv cei desemnați de o autoritate competentă sau de o instanță judecătorească, precum administratorul judiciar al participantului, sau în conformitate cu o decizie sau hotărâre executorie a unei autorități competente sau a unei instanțe judecătorești care dă instrucțiuni cu privire la modul în care trebuie procesate plățile. O bancă centrală din Eurosistem respinge toate ordinele de transfer de fonduri inițiate din TIPS DCA ale unui participant suspendat.
Articolul 16
Proceduri pentru respingerea din motive de prudență a unei solicitări de participare la TARGET
În cazul în care, în conformitate cu articolul 5 alineatul (5) litera (c) din partea I a anexei I, o bancă centrală din Eurosistem respinge, din motive de prudență, o cerere de aderare la TARGET, banca centrală din Eurosistem respectivă informează prompt celelalte bănci centrale din Eurosistem cu privire la o astfel de respingere.
Articolul 17
Proceduri pentru suspendarea, limitarea sau încetarea din motive de prudență a participării la TARGET și a accesului la credit pe parcursul zilei (intraday credit) și la autocolateralizare
(1) Atunci când, din motive de prudență, o BCN din zona euro suspendă, limitează sau încetează accesul unui participat la creditul pe parcursul zilei (intraday credit), în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) punctul (c) din partea II a anexei I sau la autocolateralizare în conformitate cu articolul 11 din partea IV a anexei I, sau o bancă centrală din Eurosistem suspendă sau încetează participarea la TARGET a unui participant, în conformitate cu articolul 25 alineatul (2) punctul (e) din partea I a anexei I, decizia produce efecte, în măsura în care este posibil, în același timp în toate sistemele componente ale TARGET.
(2) BCN din zona euro transmite prompt informațiile de la articolul 15 alineatul (2) autorităților de supraveghere relevante din statul membru al BCN din zona euro, cu solicitarea ca autoritățile de supraveghere să facă schimb de informații cu autoritățile de supraveghere din alte state membre în care participantul are o filială sau o sucursală. Având în vedere decizia luată în temeiul alineatului (1), alte BCN din zona euro iau măsurile corespunzătoare și transmit prompt BCE informații cu privire la acestea.
(3) Comitetul executiv al BCE poate propune Consiliului guvernatorilor să adopte orice decizii necesare pentru a asigura implementarea în mod uniform a măsurilor luate în conformitate cu alineatele (1) și (2).
(4) BCN din zona euro ale statelor membre în care urmează a fi pusă în aplicare decizia informează participantul cu privire la decizie și iau toate măsurile de implementare necesare.
Articolul 18
Proceduri de cooperare a băncilor centrale din Eurosistem în privința măsurilor administrative sau restrictive
În legătură cu implementarea a articolului 29 alineatul (3) din partea I a anexei I:
1. |
orice bancă centrală din Eurosistem transmite prompt tuturor băncilor centrale potențial afectate toate informațiile primite în legătură cu un ordin de transfer de fonduri propus, cu excepția ordinelor de transfer de lichiditate între diferitele conturi ale aceluiași participant; |
2. |
orice bancă centrală din Eurosistem care primește de la un participant dovada privind notificarea transmisă către, sau consimțământul primit de la, orice autoritate competentă transmite cu promptitudine această dovadă oricărei alte bănci centrale care acționează în calitate de furnizor de servicii de plată al plătitorului sau beneficiarului, după caz; |
3. |
banca centrală din Eurosistem care acționează în calitate de furnizor de servicii de plată al plătitorului informează apoi cu promptitudine plătitorul că poate introduce un ordin de transfer de fonduri în TARGET. |
Articolul 19
Proceduri de asigurare a continuității și pentru situații de urgență
(1) În cazul în care are loc un eveniment care afectează funcționarea normală a TARGET, banca centrală din Eurosistem în cauză notifică imediat coordonatorul TARGET, care, împreună cu managerul de decontare TARGET al respectivei bănci centrale din Eurosistem, decide cu privire la măsurile ulterioare care trebuie luate.
(2) Băncile centrale din Eurosistem raportează coordonatorului TARGET o întrerupere în funcționare legată de un participant, astfel cum se menționează la punctul 2.4, 3.3 sau 4.2 din apendicele IV la anexa I în maximum 30 de minute de la începutul întreruperii în funcționare sau cu prima ocazie după detectarea întreruperii, dacă o astfel de întrerupere ar putea afecta funcționarea TARGET sau ar putea crea risc sistemic sau dacă participantul a fost desemnat ca participant critic de către băncile centrale din Eurosistem pe baza unor criterii actualizate periodic și publicate pe website-ul BCE.
(3) În circumstanțe excepționale, băncile centrale din Eurosistem pot decide să modifice programul de operare al TARGET din motive care includ, dar fără a se limita la, o întrerupere în funcționare care afectează un AS . O astfel de decizie este luată în mod colectiv de băncile centrale din Eurosistem.
(4) În cazul oricăror altor evenimente care pot afecta funcționarea normală a TARGET, banca centrală din Eurosistem în cauză monitorizează și gestionează astfel de evenimente pentru a preveni orice propagare asupra bunei funcționări a TARGET.
(5) Băncile centrale din Eurosistem mențin o conexiune la Soluția pentru situații de urgență.
Articolul 20
Gestionarea cererilor în cadrul schemei de compensație TARGET
(1) Cu excepția situației în care Consiliul guvernatorilor a decis altfel, procedura de compensație stabilită în apendicele II la anexa I se gestionează în conformitate cu prezentul articol.
(2) Banca centrală a participantului care înaintează cererea de compensație efectuează o evaluare preliminară a cererii de compensație și comunică cu participantul în legătură cu această evaluare. Atunci când este necesar pentru evaluarea cererilor, această bancă centrală este asistată de alte bănci centrale interesate. Banca centrală relevantă informează BCE și toate celelalte bănci centrale interesate imediat ce i se aduc la cunoștință cererile în așteptare.
(3) În termen de nouă săptămâni de la producerea unei disfuncționalități tehnice a TARGET, banca centrală a participantului care depune cererea întocmește un raport de evaluare preliminară care conține evaluarea de către banca centrală a cererilor primite și îl transmite BCE și tuturor celorlalte bănci centrale interesate.
(4) În termen de cinci săptămâni de la primirea raportului de evaluare preliminară, Consiliul guvernatorilor efectuează evaluarea finală a tuturor cererilor primite și decide cu privire la ofertele de compensație care urmează a fi făcute participanților în cauză. În termen de cinci zile de operare de la realizarea evaluării finale, BCE comunică rezultatul evaluării finale băncilor centrale interesate. Aceste bănci centrale îi informează prompt pe participanții lor despre rezultatul evaluării finale și, dacă este cazul, despre detaliile ofertei de compensație, împreună cu formularul care reprezintă scrisoarea de acceptare.
(5) În termen de două săptămâni de la expirarea perioadei prevăzute la articolul 4 litera (d) ultima teză din apendicele II la anexa I, banca centrală informează BCE și toate celelalte bănci centrale interesate cu privire la ofertele de compensație care au fost acceptate și la cele care au fost respinse.
(6) Băncile centrale informează BCE cu privire la orice cerere care le-a fost transmisă de participanții lor în afara cadrului schemei de compensație TARGET, dar care se referă la o disfuncționalitate tehnică a TARGET.
Articolul 21
Gestionarea pierderilor cauzate de o disfuncționalitate tehnică a TARGET
(1) În cazul unei disfuncționalități tehnice a TARGET:
(a) |
în privința plătitorului, orice bancă centrală la care un plătitor a plasat un depozit beneficiază de anumite câștiguri financiare care reprezintă diferența dintre rata dobânzii aplicabilă operațiunilor principale de refinanțare ale Eurosistemului și rata dobânzii pentru facilitatea de depozit aplicată creșterii marginale a utilizării facilității de depozit a Eurosistemului pe perioada disfuncționalității tehnice a TARGET, până la valoarea ordinelor de transfer de fonduri nedecontate. Atunci când plătitorul rămâne cu un exces de fonduri neremunerate, avantajele financiare se ridică la rata dobânzii aplicabile operațiunilor principale de refinanțare ale Eurosistemului, aplicată valorii excesului de fonduri nepurtătoare de dobândă pentru perioada disfuncționalității tehnice a TARGET, până la valoarea ordinelor de transfer de fonduri nedecontate. |
(b) |
în privința beneficiarului plății, banca centrală de la care beneficiarul s-a împrumutat prin utilizarea facilității de creditare marginală beneficiază de anumite avantaje financiare care reprezintă diferența dintre rata dobânzii pentru facilitatea de creditare marginală și rata dobânzii aplicabile operațiunilor principale de refinanțare ale Eurosistemului, aplicată creșterii marginale în utilizarea facilității de creditare marginală pe durata disfuncționalității tehnice a TARGET, până la valoarea ordinelor de transfer de fonduri nedecontate. |
(2) Avantajele financiare ale BCE reprezintă:
(a) |
avantajele în legătură cu BCN conectate, care provin din remunerarea diferită a soldurilor la sfârșitul zilei ale acestor BCN conectate în raport cu BCE; și |
(b) |
valoarea dobânzii penalizatoare pe care BCE o primește de la BCN conectate atunci când una dintre aceste BCN conectate impune o penalitate unui participant pentru nerambursarea la timp a creditului pe parcursul zilei (intraday credit), astfel cum este prevăzut în acordul dintre băncile centrale din Eurosistem și BCN conectate. |
(3) Avantajele financiare prevăzute la alineatele (1) și (2) sunt cumulate de băncile centrale și suma cumulată rezultată se utilizează pentru efectuarea de rambursări către băncile centrale care suportă costul aferent compensației acordate participanților lor. Orice avantaje financiare rămase sau costuri suportate de băncile centrale aferente compensațiilor acordate participanților lor se împart între băncile centrale din Eurosistem, în conformitate cu grila de repartiție pentru subscrierea la capitalul BCE.
Articolul 22
Dreptul de garanție în privința fondurilor din subconturi și garanția intra-Eurosistem
(1) Pentru decontarea ordinelor de transfer ale AS aferente procedurii de decontare RTGS AS C, orice bancă centrală din Eurosistem care a deschis sub-conturi pentru titularii săi de RTGS DCA se asigură că soldurile sub-conturilor respective (inclusiv majorările sau reducerile acelui sold rezultate din creditarea sau debitarea plăților aferente decontării inter-sisteme în sau din subcont sau din creditarea transferurilor de lichiditate în subcont) la momentul la care AS începe un ciclu de decontare pot fi folosite doar pentru decontarea ordinelor de transfer ale AS legate de acea procedură de decontare RTGS AS C. Aceasta nu aduce atingere oricăror proceduri de insolvență în privința titularului de RTGS DCA relevant și oricăror măsuri individuale de executare silită în legătură cu subcontul unui astfel de titular de RTGS DCA.
(2) Ori de câte ori se transferă lichiditate în subcontul unui titular de RTGS DCA și banca centrală din Eurosistem nu este banca centrală a AS, banca centrală din Eurosistem respectivă, după primirea comunicării de la AS [printr-un mesaj „început de ciclu” (start-of-cycle)], confirmă AS relevant soldul subcontului și, prin aceasta, garantează băncii centrale a AS plata până la valoarea soldului respectiv. Confirmarea soldului transmisă AS implică și o declarație de voință cu forță juridică obligatorie din partea băncii centrale a AS în sensul că aceasta din urmă garantează AS plata până la valoarea soldului confirmat. Prin confirmarea majorării sau reducerii soldului respectiv ca urmare a creditării sau debitării ordinelor de transfer ale AS cu decontare inter-sisteme în sau din subcont sau a creditării transferurilor de lichiditate în subcont, atât banca centrală din Eurosistem care nu este banca centrală a AS, cât și banca centrală a AS declară o majorare sau o diminuare a garanției cu valoarea plății. Ambele garanții sunt irevocabile, necondiționate și plătibile la prima cerere. Ambele garanții se sting la comunicarea de către AS a faptului că decontarea s-a finalizat [prin intermediul unui mesaj „sfârșit de ciclu” (end-of-cycle message)].
SECȚIUNEA IV
DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE
Articolul 23
Soluționarea diferendelor și legea aplicabilă
(1) În cazul unui diferend între băncile centrale din Eurosistem în legătură cu prezenta orientare, părțile implicate încearcă să îl soluționeze în conformitate cu Memorandumul de înțelegere privind procedura de soluționare a diferendelor în cadrul SEBC (Memorandum of Understanding on an Intra-ESCB Dispute Settlement Procedure).
(2) Prin derogare de la prevederile alineatului (1), dacă diferendul privind repartizarea misiunilor între nivelul 2 și nivelul 3 nu poate fi soluționat prin acordul părților implicate, diferendul este soluționat de către Consiliul guvernatorilor.
(3) În cazul unui diferend de tipul celui menționat la alineatul (1), drepturile și obligațiile părților sunt stabilite în primul rând prin regulile și procedurile prevăzute în prezenta orientare. În cazul diferendelor privind ordine de transfer de fonduri între sistemele componente ale TARGET se aplică, în subsidiar, legea statului membru în care se află sediul băncii centrale din Eurosistem a beneficiarului plății, cu condiția ca aceasta să nu contravină prevederilor prezentei orientări.
Articolul 24
Abrogarea Orientării 2013/47/UE (BCE/2012/27)
(1) Orientarea 2013/47/UE (BCE/2012/27) se abrogă de la 21 noiembrie 2022.
(2) Trimiterile la orientarea abrogată se interpretează ca fiind trimiteri la prezenta orientare.
Articolul 25
Producerea de efecte și implementarea
(1) Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către BCN ale statelor membre a căror monedă este euro.
(2) Băncile centrale din Eurosistem asigură respectarea prezentei orientări de la 21 noiembrie 2022.
(3) BCN ale statelor membre a căror monedă este euro iau măsurile necesare pentru a respecta prezenta orientare și le aplică de la data de 21 noiembrie 2022. Acestea transmit BCE textele și mijloacele referitoare la aceste măsuri până la 19 aprilie 2022 cel târziu.
Articolul 26
Dispoziții diverse și tranzitorii
(1) La data prevăzută la articolul 25 alineatul (2) :
(a) |
soldurile participantului din conturile TARGET2 PM sunt transferate în MCA relevante, astfel cum este specificat de participant; |
(b) |
TARGET2 TIPS DCA ale participantului devin TIPS DCA; |
(c) |
TARGET2 T2S DCA ale participantului devin T2S DCA; |
(d) |
conturile tehnice TARGET2, conturile tehnice TARGET2 TIPS AS și conturile de fonduri pentru garantare TARGET2 pentru procedurile de decontare ale AS ale participantului devin conturi tehnice RTGS AS, conturi tehnice TIPS AS și, respectiv, conturi de fonduri pentru garantare ale AS; |
(e) |
soldurile conturilor locale ale participantului se transferă în MCA relevante, astfel cum este precizat de către participant. |
(2) Participanții nu suferă pierderi și nu obțin profit ca urmare a transferului soldurilor în temeiul alineatului (1).
(3) Obligațiile intra-Eurosistem care decurg din decontarea plăților între participanții la diferite sisteme componente ale TARGET2 în temeiul articolului 6 din Orientarea 2013/47/UE (BCE/2012/27) continuă să fie înregistrate în TARGET în conformitate cu articolul 6 din prezenta orientare.
(4) Fără a aduce atingere articolului 5 alineatul (1) punctele (d) și (e) din partea I a anexei I, opiniile juridice privind capacitatea și țara solicitate de băncile centrale din Eurosistem în temeiul articolului 13 din Orientarea 2013/47/UE (BCE/2012/27) sau în temeiul articolului 8 alineatul (2) din anexa II, al articolului 6 alineatul (2) din anexa IIA, și, respectiv, al articolului 6 alineatul (2) din anexa IIB la Orientarea 2013/47/UE (BCE/2012/27) rămân valabile în sensul prezentei orientări.
(5) Fără a aduce atingere articolului 10 alineatul (2) litera (d) din partea II a anexei I, accesul la creditul pe parcursul zilei acordat de Consiliul guvernatorilor în conformitate cu alineatul (2) litera (e) din anexa III la Orientarea 2013/47/UE (BCE/2012/27) rămâne valabil.
(6) Grupurile recunoscute de Consiliul guvernatorilor în conformitate cu definiția „grupului” din articolul 1 din anexa II la Orientarea 2013/47/UE (BCE/2012/27) continuă să fie recunoscute și considerate grupuri bancare în sensul prezentei orientări.
Articolul 27
Destinatari, măsuri de implementare și raportare către nivelul 1
(1) Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.
(2) Consiliul guvernatorilor primește de la nivelul 2 un raport pe bază anuală care conține informațiile solicitate de Consiliul guvernatorilor pentru a-și îndeplini responsabilitățile de nivel 1 care îi revin.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 24 februarie 2022.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președinta BCE
Christine LAGARDE
(1) Orientarea 2013/47/UE a Băncii Centrale Europene din 5 decembrie 2012 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (BCE/2012/27) (JO L 30, 30.1.2013, p. 1).
(2) Decizia 2014/533/UE a Băncii Centrale Europene din 13 august 2014 privind identificarea TARGET2 ca sistem de plăți de importanță sistemică în temeiul Regulamentului (UE) nr. 795/2014 privind cerințele de supraveghere pentru sistemele de plăți de importanță sistemică (BCE/2014/35) (JO L 245, 20.8.2014, p. 5).
(3) Regulamentul (UE) nr. 795/2014 al Băncii Centrale Europene din 3 iulie 2014 privind cerințele de monitorizare pentru sistemele de plăți de importanță sistemică (BCE/2014/28) (JO L 217, 23.7.2014, p. 16).
(4) Directiva 98/26/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăți și de decontare a titlurilor de valoare (JO L 166, 11.6.1998, p. 45).
(5) Regulamentul (UE) 2021/378 al Băncii Centrale Europene din 22 ianuarie 2021 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (BCE/2021/1) (JO L 73, 3.3.2021, p. 1).
(6) Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (Orientarea privind documentația generală) (BCE/2014/60) (JO L 91, 2.4.2015, p. 3).
ANEXA I
CONDIȚII ARMONIZATE DE PARTICIPARE LA TARGET
PARTEA I
Termeni și condiții generale
Articolul 1
Domeniul de aplicare
Termenii și condițiile prevăzute în prezenta parte I reglementează relația dintre [a se introduce denumirea băncii centrale] și participanții la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]. Termenii și condițiile stabilite în următoarele părți II, III, IV, V, VI și VII se aplică în măsura în care participanții optează pentru și li se acordă unul sau mai multe conturi descrise în părțile respective. Termenii și condițiile stabilite în părțile I-VII din prezenta anexă sunt menționate în prezenta orientare în mod colectiv drept „Condiții armonizate” sau „Condiții”.
Articolul 2
Apendice
(1) Următoarele apendice constituie parte integrantă din prezentele Condiții:
Apendicele I: |
Specificații tehnice pentru procesarea ordinelor de transfer de fonduri |
Apendicele II: |
Schema de compensație TARGET |
Apendicele III: |
Termeni de referință pentru opiniile juridice privind capacitatea și țara |
Apendicele IV: |
Proceduri de asigurare a continuității activității și pentru situații de urgență |
Apendicele V: |
Programul de operare a TARGET |
Apendicele VI: |
Lista comisioanelor |
Apendicele VII: |
Cerințe privind gestionarea securității informațiilor și gestionarea continuității activității |
[Apendicele VIII: |
[A se introduce, dacă este necesar: Lista definițiilor prevăzute în anexa III la orientare] |
(2) În caz de conflict sau inadvertențe între conținutul oricărui apendice și conținutul oricărei alte prevederi din prezentele Condiții, prevalează acestea din urmă.
Articolul 3
Descrierea generală a TARGET
(1) TARGET este structurat din punct de vedere juridic ca o multitudine de sisteme de plăți, fiind compus din toate sistemele componente ale TARGET, fiecare dintre acestea fiind desemnat drept „sistem” în conformitate cu legislația națională care transpune Directiva 98/26/CE.
(2) TARGET cuprinde sistemele de plăți în euro care decontează în banii băncii centrale și furnizează servicii de gestionare centralizată a lichidității, decontare pe bază brută în timp real pentru plăți și servicii pentru decontarea AS și care asigură efectuarea plăților de fonduri aferente decontării instrumentelor financiare și decontării plăților instant.
(3) TARGET furnizează:
(a) |
MCA pentru decontarea operațiunilor băncii centrale; |
(b) |
RTGS DCA pentru decontarea pe bază brută în timp real a plăților cu valoare mare și subconturi, dacă acest lucru este necesar pentru decontarea AS; |
(c) |
T2S DCA pentru plățile de fonduri aferente decontării instrumentelor financiare; |
(d) |
TIPS DCA pentru decontarea plăților instant; și |
(e) |
următoarele conturi pentru decontarea AS: (i) conturi tehnice RTGS AS; (ii) conturi de fonduri pentru garantare ale AS; și (iii) conturi tehnice TIPS AS. |
Fiecare cont din TARGET-[a se introduce denumirea băncii centrale] este identificat prin intermediul unui număr de cont unic alcătuit din elementele descrise la punctul 2 din apendicele I.
Articolul 4
Criterii de acces
(1) Următoarele tipuri de entități sunt eligibile pentru a deveni, la cerere, participanți la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]:
(a) |
instituții de credit stabilite în Uniune sau în SEE, inclusiv când acestea acționează printr-o sucursală stabilită în Uniune sau în SEE; |
(b) |
instituții de credit stabilite în afara SEE, cu condiția ca acestea să acționeze printr-o sucursală stabilită în Uniune sau în SEE; |
(c) |
BCN ale statelor membre și BCE, |
cu condiția ca entitățile prevăzute la literele (a) și (b) să nu facă obiectul unor măsuri restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre în temeiul articolului 65 alineatul (1) litera (b), articolului 75 sau articolului 215 din tratat, măsuri a căror implementare, din perspectiva TARGET-[a se introduce denumirea băncii centrale] după informarea BCE, este incompatibilă cu buna funcționare a TARGET.
(2) [a se introduce denumirea băncii centrale] poate, la alegerea sa, să admită ca participanți și următoarele entități:
(a) |
departamente de trezorerie ale administrațiilor centrale sau regionale ale statelor membre; |
(b) |
organisme din sectorul public din statele membre, autorizate să deschidă conturi pentru clienți; |
(c) |
|
(d) |
entități care administrează AS și acționează în acea calitate; și |
(e) |
instituții de credit sau oricare dintre entitățile de tipul celor enumerate la literele (a)-(d), în ambele cazuri atunci când acestea sunt stabilite într-o țară cu care Uniunea a încheiat un acord monetar care permite accesul oricăror astfel de entități la sistemele de plăți din Uniune, în condițiile stabilite prin acordul monetar și cu condiția ca regimul juridic aplicabil în acea țară să fie echivalent cu legislația aplicabilă în Uniune. |
Articolul 5
Procedura de solicitare a participării
(1) Pentru a deveni participant la TARGET-[a se introduce denumirea băncii centrale/țării de referință], o entitate eligibilă, astfel cum este descrisă la articolul 4 alineatul (1), sau o entitate care poate fi admisă de [a se introduce denumirea băncii centrale] în temeiul articolului 4 alineatul (2) trebuie să îndeplinească următoarele cerințe:
(a) |
să instaleze, să administreze, să opereze, să monitorizeze și să asigure securitatea infrastructurii IT necesare pentru conectarea la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] și să poată iniția ordine de transfer de fonduri către acesta. În acest scop, solicitanții pot implica terțe părți, însă rămân exclusiv răspunzători; |
(b) |
să fi parcurs cu succes testele impuse de [a se introduce denumirea băncii centrale]; |
(c) |
în cazul în care solicită un RTGS DCA, un T2S DCA sau un TIPS DCA, aceasta trebuie să dețină sau să deschidă și un MCA la [a se introduce denumirea băncii centrale]; |
(d) |
să furnizeze o opinie juridică privind capacitatea, conform modelului din apendicele III, cu excepția cazului în care informațiile și declarațiile ce urmează să fie furnizate printr-o astfel de opinie juridică privind capacitatea au fost deja obținute de către [a se introduce denumirea băncii centrale] în alt context; |
(e) |
în privința entităților menționate la articolul 4 alineatul (1) litera (b) și la articolul 4 alineatul (2) litera (c) punctul (ii), să furnizeze o opinie juridică privind țara, conform modelului din apendicele III, cu excepția cazului în care informațiile și declarațiile ce urmează să fie furnizate printr-o astfel de opinie juridică privind țara au fost deja obținute de către [a se introduce denumirea băncii centrale] în alt context; |
(f) |
în cazul în care este un solicitant de TIPS DCA, să fi aderat la schema SCT Inst prin semnarea Acordului de aderare la schema de transfer credit instant SEPA; |
(g) |
în cazul în care este un solicitant de cont tehnic TIPS AS, să fi dovedit că a furnizat Consiliului European al Plăților (EPC) scrisoarea de informare care demonstrează intenția sa de a fi un mecanism de compensare și decontare (Clearing and Settlement Mechanism) (CSM) conform cu SCT Inst. |
(2) Solicitanții adresează [a se introduce denumirea băncii centrale] o solicitare la care atașează cel puțin următoarele documente/informații:
(a) |
formularele de colectare a datelor de referință furnizate de [a se introduce denumirea băncii centrale], completate; |
(b) |
opinia juridică privind capacitatea, dacă este solicitată de [a se introduce denumirea băncii centrale], și opinia juridică privind țara, dacă este solicitată de [a se introduce denumirea băncii centrale]; |
(c) |
în cazul în care este un solicitant de TIPS DCA, dovada aderării sale la schema SCT Inst; |
(d) |
în cazul în care solicitantul solicită să utilizeze procedura de decontare TIPS AS, dovada că a furnizat EPC scrisoarea de informare care demonstrează intenția sa de a fi un CSM conform cu SCT Inst.; |
(e) |
dacă solicitantul desemnează un agent plătitor, dovada că agentul plătitor a fost de acord să acționeze în acel rol. |
(3) Solicitanții care sunt deja participanți la TARGET și solicită un cont nou, astfel cum este descris în: (i) Partea III (RTGS DCA); (ii) Partea IV (T2S DCA); (iii) Partea V (TIPS DCA); (iv) Partea VI (cont tehnic RTGS AS); și/sau (v) Partea VII (cont tehnic TIPS AS), respectă dispozițiile alineatelor (1) și (2) în măsura în care sunt relevante pentru noul cont solicitat.
(4) [a se introduce denumirea băncii centrale] poate solicita și orice informații suplimentare pe care le consideră necesare în vederea adoptării unei decizii privind o solicitare de deschidere a unui cont TARGET.
(5) [a se introduce denumirea băncii centrale] respinge solicitarea de participare dacă:
(a) |
solicitantul nu este o entitate eligibilă în sensul articolului 4 alineatul (1) sau o entitate care poate fi admisă de [a se introduce denumirea băncii centrale] în temeiul articolului 4 alineatul (2); |
(b) |
una sau mai multe dintre cerințele de participare menționate la alineatul (1) nu sunt îndeplinite; și/sau |
(c) |
conform aprecierii [a se introduce denumirea băncii centrale], o astfel de participare ar pune în pericol stabilitatea, buna funcționare și securitatea generale ale TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau ale oricărui alt sistem component al TARGET sau ar periclita îndeplinirea de către [a se introduce denumirea băncii centrale] a misiunilor sale prevăzute de [a se introduce o trimitere la legislația națională relevantă] și Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene sau prezintă riscuri din perspectiva prudenței. |
(6) [a se introduce denumirea băncii centrale] comunică solicitantului participant decizia sa cu privire la solicitarea de a deveni participant la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] în termen de o lună de la primirea de către [a se introduce denumirea băncii centrale] a solicitării de participare. În cazul în care [a se introduce denumirea băncii centrale] solicită informații suplimentare în conformitate cu alineatul (4), decizia se comunică în termen de o lună de la primirea de către [a se introduce denumirea băncii centrale] a acestor informații de la solicitant. Orice decizie de respingere trebuie motivată.
Articolul 6
Participanți
(1) Participanții care nu sunt AS dețin cel puțin un MCA la [a se introduce denumirea băncii centrale] și pot deține, de asemenea, unul sau mai multe RTGS DCA, T2S DCA și/sau TIPS DCA la [a se introduce denumirea băncii centrale].
(2) AS care utilizează procedurile de decontare RTGS AS sau procedura de decontare TIPS AS fac obiectul termenilor și condițiilor stabilite în prezenta parte, precum și în partea VI sau, respectiv, în partea VII. Acestea pot deține unul sau mai multe MCA, T2S DCA și, în mod excepțional și cu aprobarea [a se introduce denumirea băncii centrale], unul sau mai multe RTGS DCA, cu excepția cazului în care sunt aferente compensării plăților instant în temeiul schemei SCT Inst. În cazul în care un AS deține un RTGS DCA sau un T2S DCA, acesta deține, de asemenea, cel puțin un MCA la [a se introduce denumirea băncii centrale]. În cazul în care un AS deține unul sau mai multe MCA sau RTGS DCA sau T2S DCA, se aplică, de asemenea, părțile respective ale prezentelor Condiții.
Articolul 7
Accesul la contul unui participant acordat altor entități decât participantului
(1) În măsura în care acest lucru este posibil din punct de vedere tehnic, un participant poate acorda acces la conturile sale TARGET uneia sau mai multor entități pe care le desemnează, în scopul transmiterii ordinelor de transfer de fonduri și al efectuării altor acțiuni.
(2) Ordinele de transfer de fonduri inițiate sau fondurile primite de entitățile desemnate de un participant astfel cum se prevede la alineatul (1) sunt considerate ca fiind inițiate sau primite chiar de participantul respectiv.
(3) Participantul are obligația de a respecta astfel de ordine de transfer de fonduri și orice altă acțiune întreprinsă de entitatea sau entitățile menționate la alineatul (1), indiferent de conținutul acordurilor contractuale sau de altă natură dintre participantul respectiv și o astfel de entitate, sau de orice nerespectare a unor astfel de acorduri.
Articolul 8
Facturare
(1) [a se introduce denumirea băncii centrale] identifică elementele facturabile în conformitate cu apendicele VI și alocă fiecare element participantului de la care provine elementul facturabil.
(2) Orice comision de plătit în legătură cu un ordin de transfer de fonduri inițiat de un AS sau cu un transfer de fonduri primit de un AS, indiferent dacă utilizează procedurile de decontare RTGS AS sau un RTGS DCA, este perceput exclusiv AS respectiv.
(3) Elementele facturabile generate de acțiunile întreprinse de entitățile desemnate menționate la articolul 7, precum și de băncile centrale care acționează în numele unui participant se alocă participantului.
(4) [a se introduce denumirea băncii centrale] emite facturi separate către participant pentru serviciile relevante descrise în: (i) Partea III (RTGS-DCA); (ii) Partea IV (T2S DCA); (iii) Partea V (TIPS DCA); (iv) Partea VI (procedurile de decontare RTGS AS); și (v) Partea VII (procedura de decontare TIPS AS).
(5) [a se introduce denumirea băncii centrale] decontează fiecare factură prin debitarea directă a unui MCA deținut de participant, cu excepția cazului în care participantul a desemnat un alt participant la TARGET (care poate fi în TARGET- [a se introduce denumirea băncii centrale/țării de referință] sau într-un alt sistem component) ca agent plătitor și a transmis [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiunea de a debita MCA al agentului plătitor respectiv. O astfel de instrucțiune nu exonerează participantul de obligația de a plăti fiecare factură.
(6) În cazul în care a fost desemnat un agent plătitor, participantul va furniza [a se introduce denumirea băncii centrale] dovada că agentul plătitor a fost de acord să acționeze în acel rol.
(7) În sensul prezentului articol, fiecare AS este tratat separat, chiar dacă două sau mai multe dintre acestea sunt operate de aceeași persoană juridică și indiferent dacă AS a fost desemnat sau nu în temeiul Directivei 98/26/CE. În cazul unui AS care nu a fost desemnat în temeiul Directivei 98/26/CE, acesta este identificat ca AS în baza următoarelor criterii: (a) este un aranjament formal, în temeiul unui instrument contractual sau legislativ, de exemplu, un acord între participanți și operatorul sistemului; (b) are mai mulți membri; (c) are reguli comune și aranjamente standardizate; și (d) are scopul de a compensa și/sau deconta plăți și/sau instrumente financiare între participanți.
Articolul 9
Grupuri de facturare
(1) La cererea participantului, [a se introduce denumirea băncii centrale] creează un grup de facturare pentru a permite membrilor acestuia să beneficieze de comisionarea degresivă aplicabilă RTGS DCA. Grupul de facturare poate include numai titularii de RTGS DCA care aparțin aceluiași grup bancar, dintr-unul sau mai multe sisteme componente ale TARGET.
(2) La cererea unui titular de RTGS DCA, [a se introduce denumirea băncii centrale] adaugă sau elimină respectivul titular de RTGS DCA într-un/dintr-un grup de facturare care poate fi în TARGET-[a se introduce denumirea băncii centrale/țării de referință] sau în orice alt sistem component al TARGET. Titularul de RTGS DCA îi informează pe toți ceilalți membri ai grupului de facturare cu privire la o astfel de cerere înainte de a o transmite.
(3) Titularii de RTGS DCA incluși într-un grup de facturare sunt facturați individual, astfel cum se prevede la articolul 8.
Articolul 10
Obligațiile [a se introduce denumirea băncii centrale] și ale participantului
(1) [a se introduce denumirea băncii centrale] oferă serviciile descrise în părțile II, III, IV, V, VI și VII ale prezentelor Condiții în cazul în care un participant a optat pentru și i s-a acordat un cont în conformitate cu dispozițiile respective. Cu excepția cazului în care prezentele Condiții sau legea dispun altfel, [a se introduce denumirea băncii centrale] utilizează toate mijloacele rezonabile pe care le are la dispoziție pentru a-și îndeplini obligațiile în temeiul prezentelor Condiții, fără a garanta atingerea unui rezultat.
(2) [a se introduce denumirea băncii centrale] este furnizorul de servicii în temeiul prezentelor Condiții. Actele și omisiunile BCN de nivel 3 sunt considerate ca fiind actele și omisiunile [a se introduce denumirea băncii centrale], pentru care aceasta își asumă răspunderea în conformitate cu articolul 22. Participarea în conformitate cu prezentele Condiții nu dă naștere unei relații contractuale între participanți și BCN de nivel 3 când oricare dintre acestea din urmă acționează în calitatea sa de BCN de nivel 3. Instrucțiunile, mesajele sau informațiile pe care un participant le primește de la sau le trimite către TARGET în legătură cu serviciile prestate în temeiul prezentelor Condiții sunt considerate a fi primite de la sau trimise către [a se introduce denumirea băncii centrale].
(3) Participantul plătește [a se introduce denumirea băncii centrale] comisioane în conformitate cu articolul 8.
(4) Participantul se asigură că este conectat din punct de vedere tehnic la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] în conformitate cu programul de operare al TARGET prevăzut în apendicele V. Această obligație poate fi îndeplinită prin intermediul unei entități desemnate menționate la articolul 7.
(5) Participantul declară și garantează [a se introduce denumirea băncii centrale] că prin îndeplinirea obligațiilor sale în temeiul prezentelor Condiții nu încalcă nicio dispoziție legală, de reglementare sau statutară care îi este aplicabilă și niciun acord de care acesta este ținut.
(6) Participantul plătește orice taxă de timbru aplicabilă sau orice alte taxe sau impozite indirecte, dacă sunt aplicabile, precum și orice alte costuri incidente pe care participantul le suportă cu deschiderea, menținerea și închiderea contului său TARGET.
Articolul 11
Cooperarea și schimbul de informații
(1) În contextul îndeplinirii obligațiilor și exercitării drepturilor ce le revin în temeiul prezentelor Condiții, [a se introduce denumirea băncii centrale] și participanții cooperează îndeaproape pentru a asigura stabilitatea, buna funcționare și securitatea TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]. Aceștia își furnizează reciproc orice informații sau documente relevante pentru îndeplinirea obligațiilor ce le revin și pentru exercitarea drepturilor lor în temeiul prezentelor Condiții, fără a aduce atingere obligațiilor de păstrare a secretului bancar.
(2) [a se introduce denumirea băncii centrale] înființează și menține un birou de asistență aferent sistemului pentru a asista participanții în ceea ce privește dificultățile apărute în legătură cu operațiunile din sistem.
(3) Informații actualizate privind starea operațională a fiecărui serviciu sunt disponibile în sistemul de informații al TARGET (TARGET Information System) (TIS), pe o pagină dedicată de pe website-ul BCE.
(4) [a se introduce denumirea băncii centrale] poate comunica participanților mesaje relevante cu privire la sistem prin intermediul unui mesaj de tip broadcast sau, în cazul în care acest mijloc nu este disponibil, prin orice alte mijloace adecvate de comunicare.
(5) Participanții actualizează în timp util formularele existente de colectare a datelor de referință și transmit noi formulare de colectare a datelor de referință către [a se introduce denumirea băncii centrale]. Participanții verifică acuratețea informațiilor aferente lor care sunt introduse în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] de către [a se introduce denumirea băncii centrale].
(6) Prin prezenta participantul autorizează [a se introduce denumirea băncii centrale] să comunice BCN de nivel 3 orice informații referitoare la participanți de care BCN de nivel 3 ar avea nevoie, în conformitate cu acordurile dintre BCN de nivel 3 și băncile centrale din Eurosistem care guvernează furnizarea de servicii de către BCN de nivel 3.
(7) Participanții informează fără întârziere [a se introduce denumirea băncii centrale] cu privire la orice modificare a capacității lor juridice și cu privire la modificările legislative relevante care afectează aspectele care fac obiectul opiniei juridice privind țara, astfel cum se prevede în termenii de referință din apendicele III.
(8) [a se introduce denumirea băncii centrale] poate solicita în orice moment o actualizare sau o reînnoire a opiniilor juridice privind capacitatea sau țara menționate la articolul 5 alineatul (1) literele (d) și (e).
(9) Participanții informează [a se introduce denumirea băncii centrale] imediat ce apare o situație de neîndeplinire a obligațiilor în legătură cu ei înșiși sau dacă fac obiectul unor măsuri de prevenire sau de gestionare a crizelor în sensul Directivei 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului (1) sau a oricărei altei legislații echivalente aplicabile.
Articolul 12
Remunerarea conturilor
(1) MCA, DCA și subconturile sunt remunerate cu 0 % sau cu rata dobânzii pentru facilitatea de depozit, fiind aleasă cea mai mică dintre cele două, cu excepția situației în care sunt utilizate pentru menținerea oricărora dintre următoarele:
(a) |
rezerve minime obligatorii; |
(b) |
rezerve excedentare; |
(c) |
depozite ale entităților publice astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 5 din Orientarea (UE) 2019/671 a Băncii Centrale Europene (BCE/2019/7) (2). |
În cazul rezervelor minime obligatorii, calculul și plata remunerației pentru menținerea acestora sunt reglementate de Regulamentul (CE) nr. 2531/98 al Consiliului (3) și de Regulamentul (UE) 2021/378 (BCE/2021/1).
În cazul rezervelor excedentare, calculul și plata remunerației pentru menținerea acestora sunt reglementate de Decizia (UE) 2019/1743 a Băncii Centrale Europene (BCE/2019/31) (4).
În cazul depozitelor entităților publice, remunerarea menținerii acestora este reglementată de prevederile referitoare la acele depozite ale entităților publice astfel cum sunt prevăzute la articolul 4 din Orientarea (UE) 2019/671 (BCE/2019/7).
(2) Soldurile overnight deținute într-un cont tehnic TIPS AS sau într-un cont tehnic RTGS AS pentru procedura de decontare D a AS și fondurile pentru garantare, inclusiv cele deținute într-un cont de fonduri pentru garantare al AS, sunt remunerate la rata dobânzii la facilitatea de depozit.
Articolul 13
Administrarea conturilor
(1) Participanții monitorizează și administrează lichiditatea din conturile lor în conformitate cu calendarul de operare al TARGET prevăzut în apendicele V și efectuează reconcilierea la nivel de tranzacție cel puțin o dată pe zi. Această obligație poate fi îndeplinită prin intermediul unei entități desemnate menționate la articolul 7.
(2) Participantul utilizează instrumentele furnizate de [a se introduce denumirea băncii centrale] în scopul reconcilierii conturilor, în special extrasul zilnic de cont care este pus la dispoziția fiecărui participant. Această obligație poate fi îndeplinită prin intermediul unei entități desemnate menționate la articolul 7.
(3) Participanții informează imediat [a se introduce denumirea băncii centrale] în cazul în care apare o neconcordanță în legătură cu oricare dintre conturile lor.
Articolul 14
Rezerve minime obligatorii
(1) La cererea unui participant care face obiectul unei cerințe de constituire a rezervelor minime obligatorii, [a se introduce denumirea băncii centrale] marchează unul sau mai multe MCA sau DCA care aparțin participantului respectiv în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] ca fiind deținute în scopul îndeplinirii cerințelor privind rezervele minime obligatorii.
(2) În scopul îndeplinirii cerințelor privind rezervele minime obligatorii, atunci când sunt aplicabile participantului, se ia în considerare suma soldurilor la sfârșitul zilei ale tuturor conturilor deținute de participantul respectiv la [a se introduce denumirea băncii centrale] și marcate în acest scop.
Articolul 15
Limite inferioare și superioare
(1) Participantul poate stabili limite inferioare și superioare pentru MCA-urile sau DCA-urile sale.
(2) Participantul poate alege să primească o notificare în cazul în care limita inferioară sau superioară este depășită. În plus, pentru MCA sau RTGS DCA, participantul poate opta ca depășirea limitei să genereze un ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli.
(3) Decontarea unui ordin de transfer de lichiditate nu declanșează o verificare a depășirii limitei inferioare sau superioare.
Articolul 16
Grupul de monitorizare a conturilor
(1) Un titular de MCA poate crea unul sau mai multe grupuri de monitorizare a conturilor în scopul monitorizării lichidității din mai multe MCA sau DCA și va deveni entitatea lider pentru orice grup de monitorizare a conturilor pe care îl creează.
(2) Un participant poate adăuga oricare dintre MCA sau DCA pe care le deține în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau în orice alt sistem component al TARGET într-unul sau mai multe grupuri de monitorizare a conturilor și, prin urmare, poate deveni membru al acelui grup de monitorizare a conturilor. Un membru al unui grup de monitorizare a conturilor poate iniția oricând retragerea contului său din acel grup de monitorizare a conturilor. Un participant informează entitatea lider a unui grup de monitorizare a conturilor înainte de a adăuga un cont sau de a elimina un cont din grupul respectiv de monitorizare a conturilor.
(3) Numai entitatea lider pentru un grup de monitorizare a conturilor poate vizualiza soldurile tuturor conturilor incluse în grupul respectiv de monitorizare a conturilor.
(4) Entitatea lider poate șterge grupul de monitorizare a conturilor cu informarea celorlalți membri ai grupului de monitorizare a contului înainte de această ștergere.
Articolul 17
Acceptarea și respingerea ordinelor de transfer de fonduri
(1) Ordinele de transfer de fonduri inițiate de participanți sunt considerate acceptate de [a se introduce denumirea băncii centrale] dacă:
(a) |
mesajul de transfer respectă cerințele tehnice ale TARGET descrise în apendicele I; |
(b) |
mesajul respectă regulile și condițiile de formatare descrise în apendicele I; |
(c) |
mesajul trece de verificarea dublei inițieri descrisă în apendicele I; |
(d) |
în cazurile în care un plătitor a fost suspendat în ceea ce privește debitarea contului său (conturilor sale) sau un beneficiar a fost suspendat în ceea ce privește creditarea contului său (conturilor sale), s-a obținut consimțământul explicit al băncii centrale a participantului suspendat; |
(e) |
în cazurile în care ordinul de transfer de fonduri este emis ca parte a unei proceduri de decontare RTGS AS, contul participantului este inclus în grupul de conturi ale băncilor de decontare solicitat de AS respectiv, astfel cum se prevede la articolul 1 alineatul (7) din partea VI; și |
(f) |
în cazul decontării inter-sisteme ca parte a procedurilor de decontare RTGS AS, AS în cauză face parte dintr-un acord de decontare inter-sisteme, astfel cum se prevede la articolul 9 din partea VI. |
(2) [a se introduce denumirea băncii centrale] respinge imediat orice ordin de transfer de fonduri care nu îndeplinește condițiile menționate la alineatul (1). [a se introduce denumirea băncii centrale] informează participantul cu privire la respingerea oricărui ordin de transfer de fonduri, conform precizărilor din apendicele I.
Articolul 18
Intrarea ordinelor de transfer de fonduri în sistem și irevocabilitatea acestora
(1) În sensul articolului 3 alineatul (1) prima teză și al articolului 5 din Directiva 98/26/CE și [a se introduce dispozițiile legislației naționale care transpun aceste articole din Directiva 98/26/CE]:
(a) |
toate ordinele de transfer de fonduri, cu excepția celor prevăzute la literele (b), (c) și (d) de la prezentul alineat, se consideră introduse în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] și irevocabile în momentul debitării contului TARGET al participantului relevant; |
(b) |
ordinele de plată instant sunt considerate intrate în TARGET – [a se introduce referința băncii centrale/țării] și irevocabile în momentul în care fondurile relevante din TIPS DCA al participantului sau din contul tehnic TIPS AS al acestuia sunt rezervate; |
(c) |
în cazul tranzacțiilor care sunt decontate prin T2S DCA și care fac obiectul„verificării prin comparare” a două ordine de transfer separate:
|
(d) |
ordinele de transfer de fonduri în legătură cu procedurile de decontare RTGS AS sunt considerate a fi fost introduse în sistemul component al TARGET al contului care urmează să fie debitat în momentul în care sunt acceptate de respectivul sistem component al TARGET și sunt irevocabile de la momentul respectiv. |
(2) Dispozițiile alineatului (1) nu afectează regulile AS care stipulează un moment de intrare în AS și/sau de irevocabilitate a ordinelor de transfer inițiate într-un astfel de AS anterior momentului intrării respectivelor ordine de transfer ale AS în sistemul component al TARGET relevant.
(3) Ordinele de transfer de fonduri incluse într-un algoritm nu pot fi revocate în perioada în care rulează algoritmul.
Articolul 19
Proceduri de asigurare a continuității și pentru situații de urgență
(1) În cazul unui eveniment extern anormal sau al oricărui alt eveniment care afectează tranzacțiile din conturile TARGET, se aplică procedurile de asigurare a continuității activității și pentru situații de urgență prevăzute în apendicele IV.
(2) În circumstanțe excepționale, programul de operare al TARGET poate fi modificat, caz în care participanții vor fi informați de către [a se introduce denumirea băncii centrale].
(3) În circumstanțe excepționale, un AS poate solicita [a se introduce denumirea băncii centrale] să modifice programul de operare al TARGET.
(4) Eurosistemul furnizează o Soluție pentru situații de urgență de utilizat în cazul în care se materializează evenimentele descrise la primul alineat. Conectarea la Soluția pentru situații de urgență și utilizarea acesteia sunt obligatorii pentru participanții considerați critici de [a se introduce denumirea băncii centrale] și pentru participanții care decontează tranzacții foarte critice, astfel cum se prevede în apendicele IV. Alți participanți se pot conecta la cerere la Soluția pentru situații de urgență.
Articolul 20
Cerințe privind securitatea
(1) Participanții implementează controale adecvate de securitate pentru a-și proteja sistemele împotriva accesului și utilizării neautorizate. Participanții sunt singurii responsabili pentru protecția adecvată a confidențialității, integrității și disponibilității sistemelor proprii.
(2) Participanții aduc imediat la cunoștința [a se introduce denumirea băncii centrale] orice incidente de securitate produse la nivelul infrastructurii tehnice proprii și, atunci când este cazul, orice incidente de securitate care se produc la nivelul infrastructurii tehnice a terților furnizori. [a se introduce denumirea băncii centrale] poate solicita informații suplimentare despre incident și, dacă este necesar, poate solicita participantului să ia măsurile adecvate pentru a preveni repetarea unui asemenea eveniment.
(3) [a se introduce denumirea băncii centrale] poate impune cerințe suplimentare privind securitatea, în special în ceea ce privește securitatea cibernetică sau prevenirea fraudei, tuturor participanților și/sau participanților considerați critici de către [a se introduce denumirea băncii centrale].
(4) Participanții furnizează [a se introduce denumirea băncii centrale]: (i) acces permanent la dovada aderării lor la cerințele de securitate de punct final ale furnizorului de servicii de rețea ales; și (ii) pe bază anuală, declarația TARGET privind autocertificarea, după cum este prevăzută pentru tipurile de conturi pe care le dețin și astfel cum este publicată pe website-ul [a se introduce denumirea băncii centrale] și în limba engleză pe website-ul BCE.
(5) [a se introduce denumirea băncii centrale] evaluează declarația (declarațiile) de autocertificare a(le) participantului cu privire la nivelul de conformitate al acestuia cu fiecare dintre cerințele TARGET privind autocertificarea. Aceste cerințe sunt enumerate în apendicele VII.
(6) Nivelul de conformitate a participantului cu cerințele TARGET privind autocertificarea se clasifică după cum urmează, în ordine crescătoare în funcție de severitate: „conformitate deplină”; „neconformitate minoră; sau „neconformitate majoră”. Se aplică următoarele criterii: conformitatea deplină este atinsă în cazul în care participanții îndeplinesc 100 % din cerințe; neconformitatea minoră este atunci când un participant îndeplinește mai puțin de 100 %, dar cel puțin 66 % din cerințe, în timp ce o neconformitate majoră este atunci când un participant îndeplinește mai puțin de 66 % din cerințe. În cazul în care un participant demonstrează că o anumită cerință nu i se aplică, se consideră că acesta respectă cerința respectivă în scopul clasificării. Un participant care nu reușește să atingă nivelul de „conformitate deplină” prezintă un plan de acțiune care demonstrează modul în care intenționează să atingă acest nivel. [a se introduce denumirea băncii centrale] informează autoritățile de supraveghere relevante cu privire la nivelul de conformitate al participantului respectiv.
(7) În cazul în care participantul refuză să acorde acces permanent la dovada aderării sale la cerințele de securitate de punct final ale furnizorilor săi de servicii de rețea aleși sau nu furnizează autocertificarea TARGET, nivelul de conformitate al participantului este clasificat drept „neconformitate majoră”.
(8) [a se introduce denumirea băncii centrale] reevaluează pe bază anuală conformitatea participanților.
(9) [a se introduce denumirea băncii centrale] poate impune următoarele măsuri reparatorii participanților al căror nivel de conformitate a fost evaluat ca neconformitate minoră sau majoră, în ordine crescătoare în funcție de severitate:
(a) |
monitorizare extinsă: participantul trebuie să furnizeze [a se introduce denumirea băncii centrale] un raport lunar, semnat de un membru al conducerii superioare, cu privire la progresele sale înregistrate în soluționarea neconformității. Participantului i se aplică suplimentar o penalitate lunară de 1 000 EUR pentru fiecare cont afectat. Această măsură reparatorie poate fi impusă în cazul în care participantul primește o a doua evaluare consecutivă prin care se constată neconformitatea minoră sau o evaluare prin care se constată neconformitatea majoră; |
(b) |
suspendare: participarea la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] poate fi suspendată în împrejurările descrise la articolul 25 alineatul (2) literele (b) și/sau (c). Prin derogare de la articolul 25, participantului i se dă un preaviz de trei luni cu privire la o astfel de suspendare. Participantului i se aplică o penalitate lunară de 2 000 EUR pentru fiecare cont suspendat. Această măsură reparatorie poate fi impusă în cazul în care participantul primește o a doua evaluare consecutivă prin care se constată neconformitatea majoră; |
(c) |
încetare: participarea la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] încetează în împrejurările descrise la articolul 25 alineatul (2) literele (b) și/sau (c). Prin derogare de la articolul 25, participantului i se dă un preaviz de trei luni. Participantului i se aplică o penalitate suplimentară de 1 000 EUR pentru fiecare cont închis. Această măsură reparatorie poate fi impusă în cazul în care participantul nu a remediat neconformitatea majoră într-un mod acceptabil pentru [a se introduce denumirea băncii centrale] în termen de trei luni de la suspendare. |
(10) Participanții care permit accesul terților la contul lor TARGET astfel cum este prevăzut la articolul 7 și participanții care au înregistrat titulari de BIC adresabili conform articolului 2 din partea III tratează riscul care rezultă din acordarea acestui acces în conformitate cu cerințele de securitate prevăzute la alineatele (1)-(9).
Articolul 21
Schema de compensație
În cazul în care, din cauza unei disfuncționalități tehnice a TARGET, un ordin de transfer de fonduri nu poate fi decontat în aceeași zi de operare în care a fost acceptat, [a se introduce denumirea băncii centrale] face o ofertă de compensație participantului implicat, în conformitate cu procedura specială prevăzută în apendicele II.
Articolul 22
Regimul răspunderii
(1) În îndeplinirea obligațiilor care le revin în temeiul prezentelor Condiții, [a se introduce denumirea băncii centrale] și participanții sunt ținuți în mod reciproc de obligația generală de a acționa cu diligență rezonabilă.
(2) [a se introduce denumirea băncii centrale] răspunde față de participanții săi în caz de fraudă (incluzând, dar fără a se limita la dol) sau culpă gravă pentru orice prejudiciu rezultat din funcționarea TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]. În cazul culpei simple, răspunderea [a se introduce denumirea băncii centrale] se limitează la prejudiciul direct al participantului, și anume la valoarea tranzacției în cauză și/sau la pierderea dobânzii aferente, cu excluderea oricărui prejudiciu indirect.
(3) [a se introduce denumirea băncii centrale] nu răspunde pentru niciun prejudiciu rezultat dintr-o disfuncționalitate sau întrerupere în funcționare a infrastructurii tehnice (inclusiv, dar fără a se limita la infrastructura informatică, programele, datele, aplicațiile sau rețelele [a se introduce denumirea băncii centrale]), dacă o astfel de disfuncționalitate sau întrerupere în funcționare apare în ciuda faptului că [a se introduce denumirea băncii centrale] a adoptat măsurile considerate în mod rezonabil necesare pentru a proteja infrastructura în cauză împotriva disfuncționalității sau întreruperii în funcționare, precum și pentru a înlătura consecințele unei astfel de disfuncționalități sau întreruperi în funcționare (aceastea din urmă incluzând, dar fără a se limita la inițierea și finalizarea procedurilor de asigurare a continuității activității și pentru situații de urgență menționate în apendicele IV).
(4) [a se introduce denumirea băncii centrale] nu este răspunzătoare:
(a) |
în măsura în care prejudiciul este cauzat de participant; sau |
(b) |
dacă prejudiciul rezultă din evenimente externe care se află în afara controlului rezonabil al [a se introduce denumirea băncii centrale] (forță majoră). |
(5) Fără a aduce atingere [a se introduce prevederile legislației naționale], alineatele (1)-(4) se aplică în măsura în care este posibilă exonerarea răspunderii [a se introduce denumirea băncii centrale].
(6) [a se introduce denumirea băncii centrale] și participanții iau toate măsurile rezonabile și realizabile în scopul diminuării oricăror daune sau prejudicii la care se referă prezentul articol.
(7) În îndeplinirea unora sau a tuturor obligațiilor ce îi revin conform prezentelor Condiții, [a se introduce denumirea băncii centrale] poate mandata terți să acționeze în numele său, în special furnizori de rețele de telecomunicații sau de alt tip de rețele sau alte entități, dacă acest lucru este necesar pentru îndeplinirea de către [a se introduce denumirea băncii centrale] a obligațiilor sale sau dacă aceasta este o practică normală a pieței. Obligația [a se introduce denumirea băncii centrale] se limitează la selectarea și împuternicirea în mod corespunzător a oricăror astfel de terți, iar răspunderea [a se introduce denumirea băncii centrale] este limitată în mod corespunzător. În sensul prezentului alineat, BCN de nivelul 3 nu sunt considerate terți.
Articolul 23
Proba
(1) Cu excepția cazului în care prezentele Condiții dispun altfel, toate ordinele de transfer de fonduri și mesajele aferente, precum confirmările de debitare sau de creditare sau extrasele de cont, dintre [a se introduce denumirea băncii centrale] și participanți, se transmit prin intermediul furnizorului relevant de servicii de rețea.
(2) Înregistrările pe suport electronic sau pe suport de hârtie ale mesajelor păstrate de [a se introduce denumirea băncii centrale] sau de furnizorul relevant de servicii de rețea sunt acceptate ca mijloace de probă a plăților procesate prin intermediul [a se introduce denumirea băncii centrale]. Versiunea salvată sau tipărită a mesajului original al furnizorului relevant de servicii de rețea este acceptată ca mijloc de probă, indiferent de forma mesajului original.
(3) În cazul în care conexiunea la NSP a unui participant nu mai funcționează, participantul utilizează mijlocul alternativ de transmitere a mesajelor, stabilit cu [a se introduce denumirea băncii centrale]. În astfel de situații, versiunea salvată sau tipărită a mesajului prezentată de [a se introduce denumirea băncii centrale] are aceeași valoare probatorie ca și mesajul original, indiferent de forma acestuia.
(4) [a se introduce denumirea băncii centrale] păstrează evidențe complete ale ordinelor de transfer de fonduri inițiate și ale plăților primite de participanți pentru o perioadă de [a se introduce perioada prevăzută de legislația națională aplicabilă] de la data inițierii acestor ordine de transfer de fonduri și a primirii plăților, cu condiția ca aceste evidențe complete să acopere o perioadă de cel puțin cinci ani pentru orice participant la TARGET care face obiectul unei monitorizări continue în temeiul măsurilor restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre, sau chiar o perioadă mai lungă, în cazul în care aceasta este prevăzută de reglementări specifice.
(5) Registrele și evidențele proprii ale [a se introduce denumirea băncii centrale] sunt acceptate ca mijloc de probă a oricăror obligații ale participanților și a oricăror fapte și evenimente pe care părțile se bazează.
Articolul 24
Durata și încetarea în condiții normale a participării și închiderea conturilor
(1) Fără a aduce atingere prevederilor articolului 25, participarea la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] este pe durată nedeterminată.
(2) Un participant poate înceta oricare dintre următoarele în orice moment, cu un preaviz de 14 zile de operare, cu excepția cazului în care convine cu [a se introduce denumirea băncii centrale] un preaviz mai scurt:
(a) |
întreaga sa participare la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]; |
(b) |
unul sau mai multe dintre DCA, conturile tehnice RTGS AS și/sau conturile tehnice TIPS AS ale sale; |
(c) |
unul sau mai multe dintre MCA-urile sale, cu condiția să continue să respecte prevederile articolului 5. |
(3) [a se introduce denumirea băncii centrale] poate înceta oricare dintre următoarele în orice moment, cu un preaviz de trei luni, cu excepția cazului în care convine cu participantul respectiv un alt termen de preaviz:
(a) |
întreaga participare a unui participant la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]; |
(b) |
unul sau mai multe dintre DCA, conturile tehnice RTGS AS sau conturile tehnice TIPS AS ale participantului; |
(c) |
unul sau mai multe dintre MCA-urile participantului, cu condiția ca acesta să continue să dețină cel puțin un MCA. |
(4) În cazul încetării participării, obligația de păstrare a confidențialității prevăzută la articolul 28 rămâne în vigoare pentru o perioadă de cinci ani de la data încetării participării.
(5) La încetarea participării, [a se introduce denumirea băncii centrale] închide toate conturile TARGET ale participantului în cauză în conformitate cu articolul 26.
Articolul 25
Suspendarea participării și încetarea participării în situații excepționale
(1) Participarea la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] a unui participant încetează imediat și fără notificare prealabilă sau este suspendată la apariția uneia dintre următoarele situații de neîndeplinire a obligațiilor:
(a) |
deschiderea procedurilor de insolvență; și/sau |
(b) |
participantul nu mai îndeplinește criteriile de acces prevăzute la articolul 4. |
În sensul prezentului alineat, adoptarea unor măsuri de prevenire a crizelor sau a unor măsuri de gestionare a crizelor în sensul Directivei 2014/59/UE împotriva unui participant nu constituie automat deschiderea unei proceduri de insolvență.
(2) [a se introduce denumirea băncii centrale] poate înceta fără notificare prealabilă sau poate suspenda participarea participantului la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] dacă:
(a) |
apar una sau mai multe situații de neîndeplinire a obligațiilor [altele decât cele menționate la alineatul (1)]; |
(b) |
participantul a încălcat în mod substanțial oricare dintre prezentele Condiții; |
(c) |
participantul nu își îndeplinește o obligație substanțială față de [a se introduce denumirea băncii centrale]; |
(d) |
participantul încetează să mai aibă un acord valabil cu un NSP pentru a furniza conexiunea necesară la TARGET; |
(e) |
are loc orice alt eveniment în legătură cu un participant, eveniment care, după aprecierea [a se introduce denumirea băncii centrale], ar pune în pericol stabilitatea, buna funcționare și securitatea generale ale TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau ale oricărui alt sistem component al TARGET sau ar periclita îndeplinirea de către [a se introduce denumirea băncii centrale] a misiunilor sale prevăzute de [a se introduce dispozițiile legislației naționale aplicabile] și de Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene sau prezintă riscuri din perspectiva prudenței; |
(f) |
o BCN suspendă sau încetează accesul participantului la creditul pe parcursul zilei (intraday credit), inclusiv la autocolateralizare, în temeiul articolului 13 din partea II; și/sau |
(g) |
participantul este exclus dintr-un grup închis de utilizatori (Closed Group of Users) (CGU) ai NSP sau calitatea sa de membru al unui astfel de grup închis de utilizatori ai NSP încetează în alt fel. |
(3) În exercitarea libertății de apreciere în temeiul alineatului (2), [a se introduce denumirea băncii centrale] ia în considerare, printre altele, gravitatea situației de neîndeplinire a obligațiilor sau a evenimentelor menționate la alineatul (2) literele (a)-(c).
(4) În cazul în care [a se introduce denumirea băncii centrale] suspendă sau încetează participarea la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] a unui participant în conformitate cu alineatele (1) sau (2), [a se introduce denumirea băncii centrale] informează fără întârziere nejustificată – prin intermediul unui mesaj de tip broadcast sau, dacă acesta nu este disponibil, prin orice alt mijloc de comunicare adecvat – participantul respectiv, alte bănci centrale și participanții la toate sistemele componente ale TARGET cu privire la suspendarea sau încetarea respectivă. Se consideră că acest mesaj a fost transmis de către banca centrală a statului membru de origine a participantului respectiv
(5) Odată ce un astfel de mesaj transmis în temeiul alineatului (4) a fost primit de către participanți, se consideră că aceștia au fost informați despre încetarea/suspendarea participării unui participant la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau la un alt sistem component al TARGET. Participanții suportă orice pierderi rezultate din inițierea unui ordin de transfer de fonduri către participanții a căror participare a fost suspendată sau a căror participare a încetat, dacă ordinul de transfer de fonduri în cauză a fost introdus în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] după primirea mesajului.
Articolul 26
Închiderea conturilor TARGET de către [a se introduce denumirea băncii centrale] la încetarea participării
În situația încetării participării la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] a unui participant în temeiul articolului 24 sau al articolului 25, [a se introduce denumirea băncii centrale] închide conturile TARGET ale participantului în cauză, după ce a decontat sau a respins toate ordinele de transfer de fonduri aflate în coada de așteptare și și-a exercitat drepturile de garanție reală mobiliară și de compensare bilaterală (set-off) în conformitate cu articolul 27.
Articolul 27
Drepturile [a se introduce denumirea băncii centrale] de garanție reală mobiliară și de compensare bilaterală (set-off)
(1) [a se introduce dacă este aplicabil: [a se introduce denumirea băncii centrale] are un drept de garanție reală mobiliară asupra soldurilor creditoare prezente și viitoare din conturile TARGET ale participantului, drept colateral pentru orice creanțe curente și viitoare născute din raportul juridic dintre părți.]
(a) |
[a se introduce dacă este aplicabil: Creanțele curente și viitoare ale unui participant față de [a se introduce denumirea băncii centrale] rezultate dintr-un sold creditor al conturilor TARGET vor fi transferate către [a se introduce denumirea băncii centrale] drept colateral (respectiv vor fi transferate ca garanție) pentru orice creanță curentă sau viitoare a [a se introduce denumirea băncii centrale] față de participant născută din [a se introduce trimitere la aranjamentul de implementare a prezentelor Condiții]. Un astfel de colateral se constituie prin simplul fapt al creditării cu fonduri a conturilor TARGET ale participantului.] |
(b) |
[a se introduce dacă este aplicabil: [a se introduce denumirea băncii centrale] are o garanție reală mobiliară fluctuantă (floating charge) asupra soldurilor creditoare prezente și viitoare din conturile TARGET ale participantului, drept colateral pentru creanțele curente și viitoare născute din raportul juridic dintre părți.] |
(2) [a se introduce dacă este aplicabil: [a se introduce denumirea băncii centrale] are dreptul menționat la alineatul (1), chiar dacă creanțele sale sunt afectate de condiții sau nu sunt încă exigibile.]
(3) [a se introduce dacă este aplicabil: Participantul, acționând în calitatea sa de titular de cont TARGET, consimte prin prezenta la constituirea unei garanții reale mobiliare în favoarea [a se introduce denumirea băncii centrale] la care a fost deschis contul respectiv; acest consimțământ constituie punerea la dispoziția [a se introduce denumirea băncii centrale] a activelor-obiect al garanției reale mobiliare la care se face referire în legislația [a se introduce adjectivul național aferent]. Orice sume plătite în conturile TARGET ale căror solduri constituie obiectul garanției reale mobiliare devin în mod irevocabil obiect al garanției reale mobiliare, prin simplul fapt al plății lor, fără niciun fel de restricții, drept colateral pentru îndeplinirea în totalitate a obligațiilor garantate.]
(4) La apariția:
(a) |
unei situații de neîndeplinire a obligațiilor, menționată la articolul 25 alineatul (1); sau |
(b) |
oricărei altei situații de neîndeplinire a obligațiilor sau a unui eveniment prevăzute la articolul 25 alineatul (2) care a condus la încetarea sau suspendarea participării participantului, fără a ține seama de deschiderea oricăror proceduri de insolvență împotriva unui participant și fără a ține seama de orice cesiune, poprire/sechestru judiciar sau de altă natură sau de orice altă formă de dispoziție asupra drepturilor participantului ori cu privire la aceste drepturi, |
toate obligațiile participantului sunt considerate de drept și imediat scadente și, ca urmare, imediat exigibile, fără notificare prealabilă și fără a fi necesară vreo aprobare prealabilă de către o autoritate. În plus, obligațiile reciproce dintre participant și [a se introduce denumirea băncii centrale] sunt automat compensate bilateral (set-off) între ele, iar partea care datorează suma mai mare plătește celeilalte diferența.
(5) [a se introduce denumirea băncii centrale] îl notifică fără întârziere pe participant cu privire la orice compensare bilaterală (set-off) efectuată potrivit alineatului (4), după ce aceasta a fost efectuată.
(6) [a se introduce denumirea băncii centrale] poate, fără notificare prealabilă, să debiteze conturile TARGET ale oricărui participant cu orice sumă pe care participantul respectiv o datorează [a se introduce denumirea băncii centrale], rezultată din raportul juridic dintre participant și [a se introduce denumirea băncii centrale].
(7) Dispozițiile prezentului articol nu generează niciun drept, garanție reală mobiliară, sarcină sau creanță sau compensare bilaterală (set-off) în ceea ce privește următoarele conturi TARGET utilizate de AS:
(a) |
Conturile TARGET utilizate în conformitate cu procedurile de decontare ale AS prevăzute în partea VI sau în partea VII; |
(b) |
Conturile TARGET deținute de AS în conformitate cu părțile II-V, în cazul în care fondurile deținute în astfel de conturi nu aparțin AS, ci sunt deținute în numele clienților lor sau sunt utilizate pentru decontarea ordinelor de transfer de fonduri în numele clienților lor. |
Articolul 28
Confidențialitate
(1) [a se introduce denumirea băncii centrale] păstrează confidențialitatea tuturor informațiilor sensibile sau secrete, inclusiv când acestea se referă la plăți, informații tehnice sau organizaționale care aparțin participantului, participanților din același grup sau clienților participantului, cu excepția situației în care participantul sau clientul său și-a dat consimțământul în scris pentru divulgarea informațiilor [a se introduce următoarea propoziție, dacă este aplicabilă în temeiul legislației naționale: sau această divulgare este permisă ori impusă de legislația [a se introduce adjectivul referitor la denumirea țării]].
(2) Prin derogare de la alineatul (1), participantul consimte ca informațiile cu privire la orice măsură luată în conformitate cu articolul 25 să nu fie considerate informații confidențiale.
(3) Prin derogare de la alineatul (1), participantul este de acord ca [a se introduce denumirea băncii centrale] să poată divulga informații care se referă la plăți, informații tehnice sau organizatorice privind participantul, participanți din același grup bancar sau clienți ai participantului, obținute în cursul funcționării TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] către:
(a) |
alte bănci centrale sau terți implicați în operarea TARGET – [a se introduce referința băncii centrale/țării], în măsura în care divulgarea este necesară pentru funcționarea eficientă a TARGET sau pentru monitorizarea expunerii participantului sau a grupului bancar al acestuia; |
(b) |
alte bănci centrale, în vederea efectuării analizelor necesare pentru operațiunile de piață, funcțiile de politică monetară, stabilitatea financiară sau integrarea financiară; sau |
(c) |
autoritățile de supraveghere, de rezoluție și de monitorizare ale statelor membre și ale Uniunii, inclusiv băncile centrale, în măsura în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor lor publice, și cu condiția ca în toate aceste cazuri divulgarea să nu contravină legislației aplicabile. |
(4) [a se introduce denumirea băncii centrale] nu este răspunzătoare pentru consecințele financiare și comerciale ale unei divulgări efectuate potrivit alineatului (3).
(5) Prin derogare de la prevederile alineatului (1) și cu condiția ca prin aceasta să nu fie posibilă identificarea directă sau indirectă a participantului sau a clienților participantului, [a se introduce denumirea băncii centrale] poate utiliza, divulga sau publica informații referitoare la plăți aferente participantului sau clienților participantului în scopuri statistice, istorice, științifice sau în alte scopuri în exercițiul funcțiilor sale publice sau în exercițiul funcțiilor altor entități publice cărora le sunt divulgate aceste informații.
(6) Informațiile referitoare la funcționarea TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] la care participanții au avut acces pot fi utilizate numai în scopurile menționate în prezentele Condiții. Participanții păstrează confidențialitatea acestor informații, cu excepția situației în care [a se introduce denumirea băncii centrale] și-a dat consimțământul în scris și în mod expres pentru divulgarea acestora. Participanții se asigură că orice terți către care aceștia externalizează, deleagă sau subcontractează sarcini care au sau pot avea o influență asupra îndeplinirii obligațiilor lor în temeiul prezentelor Condiții sunt ținuți de obligația de confidențialitate din prezentul articol.
(7) În scopul decontării ordinelor de transfer de fonduri, [a se introduce denumirea băncii centrale] este autorizată să proceseze și să transfere datele necesare către furnizorul de servicii de rețea.
Articolul 29
Protecția datelor, prevenirea spălării banilor, măsuri administrative sau restrictive și aspecte conexe
(1) Se prezumă că participanții cunosc și respectă toate obligațiile care le revin în temeiul legislației privind protecția datelor și pot demonstra autorităților competente relevante faptul că îndeplinesc aceste obligații. Se prezumă că aceștia cunosc și îndeplinesc toate obligațiile care le revin în temeiul legislației privind prevenirea spălării banilor, finanțarea terorismului, activitățile nucleare cu risc de proliferare și dezvoltarea unor sisteme de transport al armelor nucleare, în special în ceea ce privește implementarea măsurilor adecvate cu privire la orice plăți debitate sau creditate în conturile TARGET ale acestora. Participanții se asigură că sunt informați cu privire la politica furnizorului lor ales de servicii de rețea privind extragerea datelor înainte de a intra în raporturi contractuale cu respectivul furnizor de servicii de rețea.
(2) Participanții autorizează [a se introduce denumirea băncii centrale] să obțină orice informații referitoare la ei de la orice autoritate financiară sau de supraveghere sau de la un organism profesional, național(ă) sau străin(ă), în cazul în care aceste informații sunt necesare pentru participarea participantului la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării].
(3) Atunci când acționează în calitate de furnizor de servicii de plată al unui plătitor sau al unui beneficiar, participanții îndeplinesc toate cerințele care rezultă din măsurile administrative sau restrictive impuse în temeiul articolului 75 sau 215 din tratat care le sunt aplicabile, inclusiv în ceea ce privește notificarea și/sau obținerea aprobării unei autorități competente în legătură cu procesarea tranzacțiilor. În plus:
(a) |
în cazul în care [a se introduce denumirea băncii centrale] este furnizorul de servicii de plată al unui participant care are calitatea de plătitor:
|
(b) |
în cazul în care [a se introduce denumirea băncii centrale] este furnizor de servicii de plată al unui participant care are calitatea de beneficiar, participantul efectuează notificarea necesară sau obține aprobarea în numele băncii centrale care trebuie în principal să efectueze notificarea sau să obțină aprobarea și transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] dovada efectuării notificării sau a obținerii aprobării. |
În sensul prezentului alineat, noțiunile „furnizor de servicii de plată”, „plătitor” și „beneficiar ” au semnificațiile care le sunt atribuite în cadrul măsurilor administrative sau restrictive aplicabile.
Articolul 30
Notificări
(1) Cu excepția dispozițiilor contrare din prezentele Condiții, toate notificările necesare sau permise în temeiul prezentelor Condiții se trimit prin scrisoare recomandată, [dacă este relevant – fax] sau alte mijloace electronice agreate bilateral sau în orice alt caz în scris. Notificările către [a se introduce denumirea băncii centrale] sunt transmise conducerii [a se introduce departamentul sisteme de plăți sau unitatea aferentă din banca centrală] al [a se introduce denumirea băncii centrale], [a se introduce adresa aferentă băncii centrale] sau către [a se introduce adresa BIC a băncii centrale] sau către [a se introduce dacă este relevant orice alte mijloace electronice agreate bilateral]. Notificările către participant sunt trimise acestuia la adresa, [dacă este relevant – numărul de fax ] sau [a se introduce informațiile relevante dacă au fost agreate bilateral orice alte mijloace electronice] sau la adresa de BIC a acestuia, notificate după caz [a se introduce denumirea băncii centrale] de către participant.
(2) Pentru a dovedi că a fost trimisă o notificare este suficient să se dovedească faptul că notificarea a fost trimisă destinatarului relevant fie fizic, fie prin mijloace electronice.
(3) Toate notificările se formulează în [a se introduce limba națională corespunzătoare și/sau „engleză”].
(4) Participanții sunt ținuți de toate formularele și documentele [a se introduce denumirea băncii centrale] pe care aceștia le-au completat și/sau semnat, inclusiv, dar fără a se limita la formularele de colectare a datelor de referință, astfel cum este prevăzut la articolul 5 alineatul (2) litera (a), și de informațiile furnizate conform articolului 11 alineatul (5), care au fost transmise în conformitate cu alineatele (1) și (2) și pe care [a se introduce denumirea băncii centrale] consideră în mod rezonabil că le-a primit de la participanți, de la angajații sau agenții acestora.
Articolul 31
Relația contractuală cu un furnizor de servicii de rețea
(1) Pentru a trimite sau a primi de la TARGET instrucțiuni și mesaje, participanții:
(a) |
încheie un contract cu un furnizor de servicii de rețea în cadrul contractului de concesiune cu respectivul furnizor de servicii de rețea pentru a stabili o conexiune tehnică la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]; sau |
(b) |
se conectează prin intermediul unei alte entități care a încheiat un contract cu un furnizor de servicii de rețea în cadrul contractului de concesiune cu respectivul furnizor de servicii de rețea. |
(2) Relația juridică dintre un participant și furnizorul de servicii de rețea este reglementată exclusiv de termenii și condițiile contractului încheiat între aceștia.
(3) Serviciile ce urmează a fi prestate de către furnizorul de servicii de rețea nu sunt incluse în serviciile ce urmează a fi prestate de către [a se introduce denumirea băncii centrale] în legătură cu TARGET.
(4) [a se introduce denumirea băncii centrale] nu este răspunzătoare pentru acțiunile, erorile sau omisiunile furnizorului de servicii de rețea (incluzând directorii, personalul și subcontractorii acestuia) sau pentru acțiunile, erorile sau omisiunile terților aleși de participanți pentru a avea acces la rețeaua furnizorului de servicii de rețea.
Articolul 32
Procedura de modificare
[a se introduce denumirea băncii centrale] poate oricând să modifice unilateral prezentele Condiții, inclusiv apendicele. Modificările prezentelor Condiții, inclusiv ale apendicelor la acestea, sunt comunicate prin [a se introduce respectivele mijloace de comunicare]. Dacă participantul nu se opune în mod expres modificărilor în termen de 14 zile de la data la care a fost informat despre ele, acestea sunt considerate ca fiind acceptate. În cazul în care un participant formulează obiecțiuni cu privire la modificare, [a se introduce denumirea băncii centrale] este îndreptățită să înceteze imediat participarea la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] a participantului respectiv și să închidă oricare dintre conturile TARGET ale acestuia.
Articolul 33
Drepturile terților
(1) Participanții nu transferă, nu constituie garanții reale mobiliare asupra sau nu cesionează terților drepturile, beneficiile, obligațiile, responsabilitățile sau creanțele născute din prezentele Condiții sau referitoare la acestea, fără consimțământul scris al [a se introduce denumirea băncii centrale].
(2) Prezentele Condiții nu creează drepturi în favoarea sau obligații în relație cu nicio altă entitate în afară de [a se introduce denumirea băncii centrale] și participanții la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării].
Articolul 34
Legea aplicabilă, jurisdicția și locul executării
(1) Relația bilaterală dintre [a se introduce denumirea băncii centrale] și participanții la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] este guvernată de legislația [a se introduce adjectivul referitor la denumirea țării].
(2) Fără a aduce atingere competenței Curții de Justiție a Uniunii Europene, orice diferend rezultat dintr-un element referitor la relația menționată la alineatul (1) este de competența exclusivă a instanțelor competente din [a se introduce locul sediului băncii centrale].
(3) În privința raportului juridic dintre [a se introduce referința băncii centrale] și participanți, locul executării este [a se introduce locul sediului băncii centrale].
Articolul 35
Nulitate parțială
În cazul în care oricare dintre prevederile prezentelor Condiții este sau devine nulă, aceasta nu aduce atingere aplicabilității tuturor celorlalte prevederi din prezentele Condiții.
Articolul 36
Intrarea în vigoare și forța obligatorie
(1) Prezentele Condiții intră în vigoare la [a se introduce data corespunzătoare].
(2) [a se introduce dacă este necesar în conformitate cu legislația națională aplicabilă: Prin solicitarea de a participa la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării], participanții solicitanți consimt automat la aplicarea prezentelor Condiții între ei și în relația cu [a se introduce denumirea băncii centrale].]
PARTEA II
Termeni și condiții speciale pentru conturile principale de fonduri (MCA)
Articolul 1
Deschiderea și administrarea unui MCA
(1) [a se introduce denumirea băncii centrale] deschide și operează cel puțin un MCA pentru fiecare participant, cu excepția cazului în care participantul este un AS care utilizează numai procedurile de decontare RTGS AS sau TIPS AS, caz în care utilizarea unui MCA este la latitudinea AS.
(2) În scopul decontării operațiunilor de politică monetară prevăzute în [a se introduce referința la Documentația Generală] și al decontării dobânzii aferente acestor operațiuni, participantul desemnează un MCA primar deținut la [a se introduce denumirea băncii centrale].
(3) MCA-ul primar desemnat în conformitate cu alineatul (2) se utilizează, de asemenea, pentru:
(a) |
remunerația prevăzută la articolul 12 din partea I, cu excepția cazului în care participantul a desemnat un alt participant la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] în acest scop; |
(b) |
acordarea creditului pe parcursul zilei, dacă este cazul. |
(4) Orice sold negativ al unui MCA primar nu trebuie să fie mai mic decât linia de credit (dacă este acordată). Nu trebuie să existe un sold debitor al unui MCA care nu este un MCA primar.
Articolul 2
Coadministrarea unui MCA
(1) La cererea unui titular de MCA, [a se introduce denumirea băncii centrale] permite ca un MCA deținut de respectivul titular de MCA să fie coadministrat de către una dintre următoarele entități:
(a) |
un alt titular de MCA din TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]; |
(b) |
un titular de MCA dintr-un alt sistem component al TARGET; |
(c) |
[[a se introduce denumirea băncii centrale], dacă este cazul]. |
În cazul în care titularul de MCA deține mai mult de un MCA, fiecare MCA deținut poate fi coadministrat de un alt coadministrator.
Coadministratorul are aceleași drepturi și privilegii în ceea ce privește un MCA pe care îl coadministrează pe care le are și în legătură cu propriul său MCA.
(2) Titularul de MCA furnizează [a se introduce denumirea băncii centrale] dovada consimțământului coadministratorului de a acționa în acea calitate. [a se include dacă se utilizează punctul 1 litera (c) – O astfel de dovadă a consimțământului de a acționa nu este necesară în cazul în care coadministratorul este [a se introduce denumirea băncii centrale.]
(3) Un titular de MCA care acționează în calitate de coadministrator îndeplinește obligațiile care revin titularului de MCA coadministrat în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (a) din partea I, al articolului 10 alineatul (4) din partea I și al articolului 31 alineatul (1) din partea I.
(4) Titularul de MCA al unui MCA coadministrat îndeplinește obligațiile unui participant în temeiul părților I și II în ceea ce privește MCA-ul coadministrat. În cazul în care titularul de MCA nu are o conexiune tehnică directă la TARGET, articolul 5 alineatul (1) litera (a) din partea I, articolul 10 alineatul (4) din partea I și articolul 31 alineatul (1) din partea I nu se aplică.
(5) Articolul 7 din partea I se aplică în cazul unui titular de MCA care desemnează o entitate care să acționeze în calitate de coadministrator al MCA-ului unui titular de MCA, în temeiul prezentului articol.
(6) Titularul de MCA notifică [imediat] [a se introduce denumirea băncii centrale] în cazul în care coadministratorul încetează să mai acționeze sau acordul de coadministrare dintre titularul de MCA și coadministrator a încetat.
Articolul 3
Grupul de transfer de lichiditate MCA
(1) La cererea unui titular de MCA, [a se introduce denumirea băncii centrale] creează un grup de transfer de lichiditate între MCA, cu scopul de a permite procesarea ordinelor de transfer de lichiditate din MCA în MCA.
(2) La cererea unui titular de MCA, [a se introduce denumirea băncii centrale] adaugă unul dintre MCA-urile titularului de MCA într-un grup existent de transfer de lichiditate MCA, care este creat în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau într-un alt sistem component al TARGET, sau îl elimină dintr-un astfel de grup. Titularul de MCA îi informează pe toți ceilalți titulari de MCA din grupul respectiv de transfer de lichiditate MCA înainte de a formula o astfel de cerere.
Articolul 4
Tranzacții procesate prin intermediul unui MCA
(1) Următoarele tranzacții sunt procesate prin intermediul unui MCA în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]:
(a) |
operațiuni ale băncii centrale; |
(b) |
ordine de transfer de lichiditate către și din conturi de depozit overnight deschise de [a se introduce denumirea băncii centrale] în numele participantului; |
(c) |
ordine de transfer de lichiditate către un alt MCA din cadrul aceluiași grup de transfer de lichiditate MCA; |
(d) |
ordine de transfer de lichiditate către un T2S DCA, TIPS DCA sau RTGS DCA sau către un subcont al acestora. |
(2) Următoarea tranzacție poate fi procesată prin intermediul unui MCA în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]:
(a) |
[a se introduce, dacă este necesar, [ordinele de transfer de fonduri rezultate din depuneri și retrageri de numerar.]] |
Articolul 5
Ordine de transfer de lichiditate
(1) Un titular de MCA poate iniția un ordin de transfer de lichiditate sub forma:
(a) |
unui ordin imediat de transfer de lichiditate, care este o instrucțiune de executare imediată; |
(b) |
unui ordin de transfer de lichiditate programat, care este o instrucțiune pentru executarea recurentă a transferului unei sume specificate la apariția unui eveniment predefinit în fiecare zi de operare. |
Articolul 6
Ordine de transfer de lichiditate bazate pe reguli
(1) Un titular de MCA poate specifica o limită inferioară și/sau o limită superioară pentru MCA-ul său.
(2) Prin stabilirea unei limite superioare și optarea pentru un ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli, în cazul în care, în urma decontării unui ordin de plată, limita superioară este depășită, titularul de MCA transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiunea să execute un ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli care creditează un RTGS DCA sau un alt MCA din cadrul aceluiași grup de transfer de lichiditate MCA desemnat de acel titular de MCA. RTGS DCA-ul sau MCA-ul creditat poate fi în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau în alt sistem component al TARGET.
(3) Prin stabilirea unei limite inferioare și optarea pentru un ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli, în cazul în care, în urma decontării unui ordin de plată, limita inferioară este depășită, se inițiază un ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli care debitează un RTGS DCA sau un alt MCA din cadrul aceluiași grup de transfer de lichiditate MCA desemnat de acel titular de MCA. RTGS DCA-ul sau MCA-ul debitat pot fi în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau în alt sistem component al TARGET. Titularul acelui RTGS DCA sau MCA care urmează să fie debitat trebuie să autorizeze debitarea contului său în acest mod.
(4) Un titular de MCA poate autoriza debitarea unui MCA al său în cazul în care limita inferioară este depășită într-unul sau mai multe RTGS DCA sau MCA specificate din cadrul aceluiași grup de transfer de lichiditate în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau în alt sistem component al TARGET. Prin autorizarea debitării contului său, titularul de MCA transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiunea de a executa un ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli care creditează RTGS DCA sau MCA ori de câte ori limita inferioară este depășită.
(5) Un titular de MCA poate autoriza debitarea unui MCA al său în cazul în care nu există lichiditate suficientă într-un RTGS DCA desemnat în scopul ordinelor automate de transfer de lichiditate în temeiul articolului 1 alineatele (5) și (6) din partea III pentru a deconta ordine de plată urgente, ordine de transfer ale AS sau ordine de plată cu prioritate ridicată. Prin autorizarea debitării contului său, titularul de MCA transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiunea de a executa un ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli care creditează RTGS DCA-ul acestuia.
Articolul 7
Procesarea ordinelor de transfer de fonduri
(1) Ordinele de transfer de fonduri, odată acceptate, se decontează imediat cu condiția să existe lichiditate disponibilă în MCA-ul plătitorului.
(2) În cazul în care nu există fonduri suficiente într-un MCA pentru a efectua decontarea, se aplică regula relevantă prevăzută la literele (a)-(e) [în funcție de tipul ordinului de transfer de fonduri].
(a) |
Ordin de plată în MCA: instrucțiunea este respinsă dacă este inițiată de [a se introduce denumirea băncii centrale] și ar declanșa o schimbare a liniei de credit pe parcursul zilei (intraday credit) a participantului și debitarea sau creditarea corespunzătoare a MCA-ului acestuia. Toate celelalte instrucțiuni sunt puse în coada de așteptare. |
(b) |
Ordin imediat de transfer de lichiditate: ordinul este respins fără decontare parțială sau orice altă încercare suplimentară de decontare. |
(c) |
Ordin programat de transfer de lichiditate: ordinul este decontat parțial fără nicio altă încercare suplimentară de decontare. |
(d) |
Ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli: ordinul este decontat parțial fără nicio altă încercare suplimentară de decontare. |
(e) |
Ordin de transfer de lichiditate către un cont de depozit overnight: ordinul este respins fără decontare parțială sau orice altă încercare suplimentară de decontare. |
(3) Toate ordinele de transfer de fonduri din coada de așteptare sunt procesate în conformitate cu principiul „primul intrat, primul ieșit” (FIFO) fără prioritizare sau reordonare.
(4) Ordinele de transfer de fonduri din coada de așteptare de la sfârșitul zilei de operare sunt respinse.
Articolul 8
Ordine de rezervare de lichiditate
(1) Un titular de MCA poate transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiunea de a rezerva în MCA-ul acestuia un anumit nivel de lichiditate în scopul decontării operațiunilor băncii centrale sau a ordinelor de transfer de lichiditate în conturi de depozit overnight prin utilizarea unuia dintre următoarele:
(a) |
un ordin curent de rezervare de lichiditate care are efect imediat în ziua curentă de operare TARGET; |
(b) |
un ordin programat de rezervare a lichidității care urmează să fie executat la începutul fiecărei zile de operare TARGET. |
(2) În cazul în care nivelul de lichiditate nerezervată nu este suficient pentru a îndeplini ordinul de rezervare de lichiditate curent sau programat, [a se introduce denumirea băncii centrale] execută parțial ordinul de rezervare. [a se introduce denumirea băncii centrale] are instrucțiunea de a executa noi ordine de rezervare până când este atinsă valoarea restantă care trebuie să fie rezervată. Ordinele de rezervare în curs se resping la sfârșitul zilei de operare.
(3) Operațiunile băncii centrale se decontează utilizând lichiditatea rezervată în conformitate cu alineatul (1), iar alte ordine de transfer de fonduri se decontează doar utilizând lichiditatea disponibilă după deducerea valorii rezervate.
(4) Fără a aduce atingere alineatului (3), în cazul unui nivel insuficient de lichiditate nerezervată în MCA-ul primar al titularului de MCA în scopul reducerii liniei de credit pe parcursul zilei (intraday credit) a titularului de MCA, [a se introduce denumirea băncii centrale] utilizează lichiditatea rezervată.
Articolul 9
Procesarea ordinelor de transfer de fonduri în caz de suspendare sau încetare a participării la TARGET
(1) După încetarea participării la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] a unui participant, [a se introduce denumirea băncii centrale] nu acceptă noi ordine de transfer de fonduri de la participantul respectiv. Ordinele de transfer de fonduri din coada de așteptare, ordinele de transfer de fonduri stocate sau noile ordine de transfer de fonduri în favoarea participantului respectiv sunt respinse.
(2) În cazul în care un participant este suspendat din TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] din alte motive decât cele specificate la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din partea I, [a se introduce denumirea băncii centrale] păstrează toate ordinele de transfer de fonduri primite și inițiate de participantul respectiv într-un MCA al său și le transmite spre decontare numai după ce au fost acceptate în mod explicit de banca centrală a participantului suspendat.
(3) În cazul în care un participant este suspendat din TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] pentru motivele menționate la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din partea I, orice ordine de transfer de fonduri inițiate dintr-un MCA al respectivului participant sunt procesate numai la instrucțiunile reprezentanților acestuia, inclusiv cei desemnați de o autoritate competentă sau de o instanță judecătorească, precum administratorul judiciar al participantului, sau în conformitate cu o decizie executorie a unei autorități competente sau a unei instanțe judecătorești care dă instrucțiuni cu privire la modul în care trebuie procesate ordinele de transfer de fonduri. Toate ordinele de transfer de fonduri primite se procesează în conformitate cu alineatul (2).
Articolul 10
Entități eligibile pentru credit pe parcursul zilei (intraday)
(1) [a se introduce denumirea băncii centrale] acordă credit pe parcursul zilei (intraday credit) instituțiilor de credit cu sediul în Uniune sau în SEE care sunt contrapărți eligibile pentru operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului și au acces la facilitatea de creditare marginală, inclusiv atunci când acele instituții de credit acționează printr-o sucursală înființată în Uniune sau în SEE și incluzând sucursalele înființate în Uniune sau în SEE ale instituțiilor de credit cu sediul în afara SEE, cu condiția ca aceste sucursale să fie înființate în aceeași țară ca BCN din zona euro relevantă. Nu poate fi acordat credit pe parcursul zilei entităților care fac obiectul unor măsuri restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre în temeiul articolului 65 alineatul (1) litera (b), al articolului 75 sau al articolului 215 din tratat, măsuri a căror implementare, din perspectiva [a se introduce denumirea băncii centrale], este incompatibilă cu buna funcționare a TARGET.
(2) [a se introduce denumirea băncii centrale] poate acorda credit pe parcursul zilei și următoarelor entități:
(a) |
instituții de credit cu sediul în Uniune sau în SEE care nu sunt contrapărți eligibile pentru operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului și/sau nu au acces la facilitatea de creditare marginală, inclusiv atunci când acestea acționează printr-o sucursală înființată în Uniune sau în SEE și incluzând sucursalele înființate în Uniune sau în SEE ale instituțiilor de credit cu sediul în afara SEE; |
(b) |
departamente de trezorerie ale administrațiilor centrale sau regionale ale statelor membre și organisme din sectorul public ale statelor membre autorizate să mențină conturi pentru clienți; |
(c) |
întreprinderi de investiții (societăți de investiții) stabilite în Uniune sau în SEE, cu condiția să fi încheiat un acord cu un participant care are acces la creditul pe parcursul zilei astfel cum se prevede la alineatul (1) de mai sus pentru a se asigura că orice poziție debitoare reziduală la închiderea zilei respective este acoperită; și |
(d) |
alte entități decât cele care intră sub incidența literei (a) care administrează AS și acționează în această calitate; |
cu condiția ca, în cazurile menționate la literele (a)-(d), entitatea care primește creditul pe parcursul zilei să aibă sediul în aceeași jurisdicție cu [a se introduce denumirea băncii centrale].
(3) Creditul pe parcursul zilei se acordă numai în zilele de operare TARGET.
(4) Pentru entitățile menționate la punctul 2 literele (a)-(d) și în conformitate cu [a se introduce prevederile legislației naționale care transpun articolul 19 din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60)], creditul pe parcursul zilei este limitat la ziua în care este acordat și nu este posibilă extinderea la creditul overnight.
(5) [a se introduce denumirea băncii centrale] poate oferi acces la facilitatea de credit overnight anumitor CPC eligibile, în sensul articolului 139 alineatul (2) litera (c) din tratat coroborat cu articolele 18 și 42 din Statutul SEBC și [a se introduce prevederile legislației naționale care implementează articolul 1 alineatul (1) din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60)]. Aceste CPC eligibile sunt cele care, în toate momentele relevante:
(a) |
sunt entități eligibile în sensul punctului 2 litera (d), cu condiția ca aceste entități eligibile să fie autorizate ca CPC în conformitate cu legislația Uniunii sau cu legislația națională aplicabilă; |
(b) |
au sediul în zona euro; |
(c) |
au acces la credit pe parcursul zilei (intraday credit). |
(6) Toate creditele overnight acordate CPC eligibile fac obiectul termenilor din prezentul articol 10 și din articolele 11 și 12 (inclusiv al dispozițiilor privind colateralul eligibil).
(7) Sancțiunile prevăzute la articolele 12 și 13 se aplică atunci când contrapărțile centrale eligibile nu rambursează creditul overnight care le-a fost acordat de către BCN a acestora.
Articolul 11
Colateral eligibil pentru credit pe parcursul zilei (intraday)
Creditele pe parcursul zilei (intraday credit) se bazează pe colateral eligibil. Colateralul eligibil se compune din aceleași tipuri de active ca și activele eligibile pentru utilizare în operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului și este supus acelorași reguli de evaluare și de control al riscurilor ca cele prevăzute în [a se introduce prevederile legislației naționale care implementează partea a patra a Orientării (UE) 2015/510 (BCE/2014/60)].
Articolul 12
Procedura de extindere a creditului pe parcursul zilei (intraday)
(1) Creditul pe parcursul zilei (intraday credit) se acordă fără percepere de dobândă.
(2) Nerambursarea de către o entitate dintre cele menționate la articolul 10 alineatul (1) a creditului pe parcursul zilei (intraday credit) la închiderea zilei este considerată în mod automat ca solicitare din partea acelei entități de apelare la facilitatea de creditare marginală. În cazul în care o entitate menționată la articolul 10 alineatul (1) deține un DCA, orice sold înregistrat la închiderea zilei în acel DCA se ia în considerare la calculul sumei pentru care acea entitate a apelat la facilitatea automată de creditare marginală. Acest lucru nu atrage după sine eliberarea echivalentă a activelor instituite în prealabil drept colateral pentru creditul pe parcursul zilei subiacent existent.
(3) Nerambursarea de către entitatea menționată la articolul 10 alineatul (2) literele (a), (c) sau (d) a creditului pe parcursul zilei (intraday credit) la închiderea zilei, din orice motiv, atrage răspunderea acelei entități și obligarea la plata următoarelor penalități:
(a) |
dacă, la închiderea zilei, soldul contului entității în cauză este debitor pentru prima oară pe parcursul unei perioade de 12 luni, atunci această entitate suportă dobânzi penalizatoare calculate la o rată de cinci puncte procentuale peste rata dobânzii pentru facilitatea de creditare marginală, raportată la valoarea acelui sold debitor; |
(b) |
dacă, la închiderea zilei, soldul contului entității în cauză este debitor cel puțin pentru a doua oară pe parcursul aceleiași perioade de 12 luni, atunci rata dobânzii penalizatoare menționată la litera (a) se majorează cu 2,5 puncte procentuale pentru fiecare situație suplimentară în care s-a înregistrat o poziție debitoare pe parcursul acestei perioade de 12 luni. |
(4) Consiliul guvernatorilor BCE poate decide să renunțe la penalitățile impuse în conformitate cu punctul 3 sau să le reducă, dacă soldul debitor al participantului în cauză la închiderea zilei poate fi atribuit forței majore și/sau disfuncționalității tehnice a TARGET, sintagma „disfuncționalitate tehnică a TARGET” având sensul stabilit prin definiția din [a se introduce trimiterea la măsurile de implementare a anexei III].
Articolul 13
Suspendarea, limitarea sau încetarea accesului la creditul pe parcursul zilei (intraday credit)
(1) [a se introduce denumirea băncii centrale] suspendă sau încetează accesul la creditul pe parcursul zilei în cazul producerii uneia din următoarele situații de neîndeplinire a obligațiilor:
(a) |
MCA-ul primar al participantului deschis la [a se introduce denumirea BCN] este suspendat sau închis; |
(b) |
participantul în cauză încetează să mai îndeplinească oricare dintre cerințele prevăzute la articolul 10 pentru acordarea creditului pe parcursul zilei (intraday credit); |
(c) |
o autoritate judiciară sau altă autoritate competentă adoptă cu privire la participant o decizie de implementare a unei proceduri de lichidare a participantului sau de desemnare a unui lichidator sau a unei persoane cu atribuții echivalente pentru participantul respectiv sau a oricărei alte proceduri similare; |
(d) |
participantul este supus blocării fondurilor și/sau altor măsuri impuse de Uniune care restricționează capacitatea participantului de utilizare a fondurilor proprii; |
(e) |
eligibilitatea participantului drept contraparte pentru operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului a fost suspendată sau a încetat. |
(2) [a se introduce denumirea BCN] poate suspenda sau înceta accesul la creditul pe parcursul zilei în cazul în care o BCN suspendă sau încetează participarea la TARGET a participantului în temeiul implementării de către acea BCN a articolului 25 alineatul (2) din partea I.
(3) [a se introduce denumirea BCN] poate decide să suspende, să limiteze sau să înceteze accesul unui participant la creditul pe parcursul zilei (intraday credit), dacă se consideră că participantul prezintă riscuri din perspectiva prudenței.
PARTEA III
Termeni și condiții speciale pentru conturile de fonduri dedicate pentru decontarea pe bază brută în timp real (RTGS DCA)
Articolul 1
Deschiderea și administrarea unui RTGS DCA
(1) La cererea unui titular de MCA, [a se introduce denumirea băncii centrale] deschide și operează unul sau mai multe RTGS DCA și, dacă sunt necesare pentru decontarea AS, unul sau mai multe subconturi. În cazul în care titularul de MCA a aderat la schema SCT Inst prin semnarea Acordului de aderare la schema de transfer credit instant SEPA, RTGS DCA (și orice subconturi) nu sunt deschise sau operate decât dacă titularul de MCA este și rămâne adresabil în orice moment, fie în calitate de titular de TIPS DCA, fie ca entitate adresabilă prin intermediul unui titular de TIPS DCA.
(2) La cererea titularului unui cont deschis în temeiul alineatului (1) (titularul de RTGS DCA), [a se introduce denumirea băncii centrale] adaugă RTGS DCA sau subcontul acestuia într-un grup de conturi ale băncilor de decontare pentru decontări ale AS. Titularul de RTGS DCA furnizează [a se introduce denumirea băncii centrale] toate documentele relevante, semnate în mod corespunzător de respectivul titular de RTGS DCA și de AS.
(3) Nu trebuie să existe sold debitor în contul RTGS DCA sau în subconturile sale.
(4) Subconturile au sold zero pe perioada nopții.
(5) Un titular de RTGS DCA desemnează unul dintre conturile sale RTGS DCA în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] în scopul procesării ordinelor automate de transfer de lichiditate. Prin această desemnare, titularul de RTGS DCA transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiunea de a executa un transfer automat de lichiditate care să crediteze MCA în cazul în care nu există fonduri suficiente în MCA-ul său primar pentru decontarea ordinelor de plată care reprezintă operațiuni ale băncii centrale.
(6) Un participant care deține două sau mai multe RTGS DCA și două sau mai multe MCA desemnează unul dintre conturile sale RTGS DCA în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării], care nu este deja desemnat către MCA primar al acestuia, în scopul procesării ordinelor automate de transfer de lichiditate în cazul în care nu există fonduri suficiente într-unul dintre celelalte MCA ale sale pentru decontarea ordinelor de plată care reprezintă operațiuni ale băncii centrale.
Articolul 2
Titulari de BIC adresabili
(1) Titularii de RTGS DCA care sunt instituții de credit astfel cum se prevede la articolul 4 alineatul (1) litera (a) sau (b) din partea I sau la articolul 4 alineatul (2) litera (e) din partea I pot înregistra titulari de BIC adresabili. Titularii de RTGS DCA pot înregistra titulari de BIC adresabili care au aderat la schema SCT Inst prin semnarea Acordului de aderare la schema de transfer credit instant SEPA numai dacă astfel de entități sunt adresabile, fie ca titulari de TIPS DCA, fie ca entități adresabile prin intermediul unui titular de TIPS DCA.
(2) Titularii de RTGS DCA care sunt entități prevăzute la articolul 4 alineatul (2) literele (a)-(d) din partea I pot înregistra ca titular de BIC adresabil doar orice BIC care aparține aceleiași entități juridice.
(3) Un titular de BIC adresabil poate transmite ordine de transfer de fonduri către un titular de RTGS DCA și poate primi ordine de transfer de fonduri prin intermediul acestuia.
(4) Un titular de BIC adresabil nu poate fi înregistrat de mai mult de un titular de RTGS DCA.
(5) Ordinele de transfer de fonduri transmise sau transferurile de fonduri primite de titularii de BIC adresabili se consideră a fi fost transmise sau primite de participantul însuși.
(6) Participantul este obligat să respecte astfel de ordine de transfer de fonduri și orice altă acțiune întreprinsă de titularii de BIC adresabili, indiferent de conținutul acordurilor contractuale sau de altă natură dintre participantul respectiv și entitatea în cauză sau de orice nerespectare a acestora.
Articolul 3
Acces multiadresant
(1) Un titular de RTGS DCA care este o instituție de credit, astfel cum se prevede la articolul 4 alineatul (1) litera (a) sau (b) din partea I, poate autoriza următoarele instituții de credit și sucursale să utilizeze contul său RTGS DCA pentru transmiterea și/sau primirea ordinelor de transfer de fonduri direct prin accesul multiadresant:
(a) |
instituțiile de credit prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (a) sau (b) din partea I care aparțin aceluiași grup bancar ca și titularul de RTGS DCA; |
(b) |
sucursale ale respectivului titular de RTGS DCA; |
(c) |
alte sucursale sau sediul central al aceleiași entități juridice ca titularul de RTGS DCA. |
(2) Autorizația de a utiliza un RTGS DCA prin acces multiadresant, astfel cum se prevede la alineatul (1), se acordă entităților menționate la alineatul (1) litera (a) care au aderat la schema SCT Inst prin semnarea Acordului de aderare la schema de transfer credit instant SEPA numai dacă astfel de entități sunt adresabile, fie ca titulari de TIPS DCA, fie ca entități adresabile prin intermediul unui titular de TIPS DCA.
(3) Articolul 7 din partea I se aplică titularilor de RTGS DCA care oferă acces la RTGS DCA al acestora prin acces multiadresant.
Articolul 4
Grupul de transfer de lichiditate RTGS
(1) La cererea unui titular de RTGS DCA, [a se introduce denumirea băncii centrale] creează un grup de transfer de lichiditate RTGS, cu scopul de a permite procesarea ordinelor de transfer de lichiditate între RTGS DCA-uri.
(2) La cererea unui titular de RTGS DCA, [a se introduce denumirea băncii centrale] adaugă unul dintre RTGS DCA-urile titularului de RTGS într-un grup existent de transfer de lichiditate RTGS creat în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau într-un alt sistem component al TARGET sau îl elimină dintr-un astfel de grup. Titularul de RTGS DCA îi informează pe toți ceilalți titulari de RTGS DCA din grupul respectiv de transfer de lichiditate RTGS DCA înainte de a formula o astfel de cerere.
Articolul 5
Tranzacții procesate prin intermediul unui RTGS DCA și al subconturilor sale
(1) Ordinele de plată către alte RTGS DCA și ordinele de transfer de fonduri în conturi de fonduri pentru garantare ale AS sunt procesate prin intermediul unui RTGS DCA în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării].
(2) Ordinele de transfer de fonduri aferente procedurilor de decontare RTGS AS se decontează prin intermediul unui RTGS DCA sau al subconturilor sale în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării].
(3) Următoarele tranzacții pot fi procesate prin intermediul unui RTGS DCA sau al subconturilor sale în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]:
(a) |
[a se introduce dacă este necesar] [ordine de transfer de fonduri rezultate din depuneri și retrageri de numerar]; |
(b) |
ordine de transfer de lichiditate către un alt RTGS DCA în cadrul aceluiași grup de transfer de lichiditate RTGS; |
(c) |
ordine de transfer de lichiditate către un TIPS DCA sau un MCA; |
(d) |
transferuri de lichiditate către un cont de depozit overnight. |
(4) Ordinele de transfer de lichiditate către T2S DCA pot fi procesate prin intermediul unui RTGS DCA în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării].
Articolul 6
Ordine de transfer de lichiditate
(1) Un titular de RTGS DCA poate iniția un ordin de transfer de lichiditate sub forma:
(a) |
unui ordin imediat de transfer de lichiditate, care este o instrucțiune de executare imediată; |
(b) |
unui ordin programat de transfer de lichiditate, care este o instrucțiune pentru executarea recurentă a transferului unei sume specificate la apariția unui eveniment predefinit în fiecare zi de operare. |
(2) Un ordin programat de transfer de lichiditate poate fi introdus sau modificat de titularul de RTGS DCA în orice moment al unei zile de operare și produce efecte începând cu următoarea zi de operare.
(3) Un ordin imediat de transfer de lichiditate poate fi introdus de titularul de RTGS DCA în orice moment al unei zile de operare. Un ordin imediat de transfer de lichiditate în vederea procesării în conformitate cu procedurile de decontare RTGS AS C sau D poate fi, de asemenea, introdus de AS relevant în numele băncii de decontare.
Articolul 7
Ordine de transfer de lichiditate bazate pe reguli
(1) Un titular de RTGS DCA poate stabili o limită inferioară și/sau o limită superioară pentru RTGS DCA-ul său.
(a) |
Prin stabilirea unei limite superioare și optarea pentru un ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli, în cazul în care, în urma decontării unui ordin de plată sau a unui ordin de transfer al AS, limita superioară este depășită, titularul de RTGS DCA transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiunea să execute un ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli care creditează un MCA desemnat de respectivul titular de RTGS DCA. MCA creditat poate aparține unui alt participant la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau la un alt sistem component al TARGET. |
(b) |
Prin stabilirea unei limite inferioare și optarea pentru un ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli, în cazul în care, în urma decontării unui ordin de plată sau a unui ordin de transfer al AS, limita inferioară este depășită, se inițiază un ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli care debitează un MCA autorizat de titularul de MCA. MCA debitat poate aparține unui alt participant la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau la un alt sistem component al TARGET. Titularul MCA debitat trebuie să autorizeze debitarea MCA –ului său în acest mod. |
(2) Un titular de RTGS DCA poate autoriza debitarea RTGS DCA-ului său în cazul în care limita inferioară este depășită într-unul sau mai multe MCA specificate în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau în alt sistem component al TARGET. Prin autorizarea debitării RTGS DCA, titularul de RTGS DCA transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiunea să execute un ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli care creditează MCA ori de câte ori limita inferioară este depășită.
(3) Un titular de RTGS DCA poate autoriza debitarea MCA-ului desemnat în scopul ordinelor automate de transfer de lichiditate în temeiul articolului 1 alineatele (5) și (6) în cazul în care nu există lichiditate suficientă în RTGS DCA pentru a deconta ordine de plată urgente, ordine de transfer ale AS sau ordine de plată cu prioritate ridicată în contul său RTGS DCA.
Articolul 8
Reguli privind prioritatea
(1) Ordinea de prioritate pentru procesarea ordinelor de transfer de fonduri, în ordine descendentă în raport de nivelul de urgență, este următoarea:
(a) |
urgent; |
(b) |
ridicat; |
(c) |
normal. |
(2) Nivelul de prioritate „urgent” este atribuit în mod automat următoarelor ordine:
(a) |
ordine de transfer ale AS; |
(b) |
ordine de transfer de lichiditate, inclusiv ordine automate de transfer de lichiditate; |
(c) |
ordine de transfer de fonduri către un cont tehnic al AS pentru procedura de decontare RTGS AS D. |
(3) Tuturor ordinelor de transfer de fonduri care nu sunt enumerate la alineatul (2) li se atribuie în mod automat nivelul de prioritate „normal”, cu excepția ordinelor de plată cărora titularul de RTGS DCA le-a atribuit, la propria alegere, nivelul de prioritate „ridicat”.
Articolul 9
Procesarea ordinelor de transfer de fonduri în RTGS DCA
(1) Ordinele de transfer de fonduri în RTGS DCA se decontează imediat ce sunt acceptate sau ulterior, conform instrucțiunilor titularului de RTGS DCA, în conformitate cu articolul 16 sau cu articolul 17, cu condiția ca, în toate cazurile:
(a) |
să existe lichiditate disponibilă în contul RTGS DCA al plătitorului; |
(b) |
să nu existe în coada de așteptare ordine de transfer de fonduri cu prioritate egală sau mai mare; și |
(c) |
să fie respectate orice limite de debitare stabilite în conformitate cu articolul 15. |
(2) În cazul în care oricare dintre condițiile prevăzute la alineatul (1) literele (a)-(c) nu este îndeplinită în legătură cu un ordin de transfer de fonduri, se aplică dispozițiile următoare.
(a) |
În cazul unui ordin automat de transfer de lichiditate, [a se introduce denumirea băncii centrale] este instructată să execute parțial instrucțiunea și să execute transferuri suplimentare de lichiditate ori de câte ori există disponibil în cont, până la valoarea ordinului automat inițial de transfer de lichiditate. |
(b) |
În cazul unui ordin imediat de transfer de lichiditate, ordinul este respins fără decontare parțială sau vreo încercare suplimentară de decontare, cu excepția cazului în care ordinul este inițiat de un AS , caz în care ordinul este decontat parțial fără nicio încercare suplimentară de decontare. |
(c) |
În cazul unui ordin programat de transfer de lichiditate sau al unui ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli, ordinul se decontează parțial fără nicio încercare suplimentară de decontare. Un ordin programat de transfer de lichiditate declanșat de procedurile obligatorii de decontare RTGS AS C sau D și pentru care nu există suficiente fonduri în RTGS DCA se decontează printr-o reducere proporțională a tuturor ordinelor. Un ordin programat de transfer de lichiditate declanșat de procedura opțională de decontare RTGS AS C și pentru care nu există suficiente fonduri în RTGS DCA se respinge. |
(3) Ordinele de transfer de fonduri în RTGS DCA, altele decât cele menționate la alineatul (2), sunt puse în coada de așteptare și procesate în conformitate cu regulile prevăzute la articolul 10.
Articolul 10
Gestionarea cozii de așteptare și optimizarea decontării
(1) Ordinele de transfer de fonduri în RTGS DCA care sunt puse în coada de așteptare în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) sunt procesate în funcție de prioritatea lor. Sub rezerva alineatelor (2)-(5), se aplică principiul „primul intrat, primul ieșit” (FIFO) în cadrul fiecărei categorii sau subcategorii de prioritate a ordinelor de transfer de fonduri astfel:
(a) |
ordinele urgente de transfer de fonduri: ordinele automate de transfer de lichiditate sunt puse primele în coada de așteptare. Ordinele de transfer ale AS și alte ordine urgente de transfer de fonduri sunt următoarele puse în coada de așteptare; |
(b) |
ordinele de transfer de fonduri cu prioritate ridicată nu se decontează cât timp există în coada de așteptare ordine urgente de transfer de fonduri; |
(c) |
ordinele de transfer de fonduri cu prioritate normală nu se decontează cât timp există în coada de așteptare ordine de transfer de fonduri urgente sau cu prioritate ridicată. |
(2) Plătitorul poate modifica prioritatea ordinelor sale de transfer de fonduri, altele decât ordinele urgente de transfer de fonduri.
(3) Plătitorul poate schimba poziția ordinelor sale de transfer de fonduri aflate în coada de așteptare. Plătitorul poate muta astfel de ordine de transfer de fonduri fie după ordinele automate de transfer de lichiditate din coada de așteptare, fie la sfârșitul cozii respective, cu efect imediat, în orice moment în timpul ferestrei de decontare pentru plățile clienților și plățile interbancare, astfel cum se specifică în apendicele V.
(4) Pentru a optimiza decontarea ordinelor de transfer de fonduri puse în coada de așteptare, [a se introduce denumirea băncii centrale] poate:
(a) |
să utilizeze procedurile de optimizare descrise în apendicele I; |
(b) |
să deconteze ordinele de transfer de fonduri cu prioritate mai mică (sau cu aceeași prioritate, dar acceptate ulterior) înaintea ordinelor de transfer de fonduri cu prioritate mai mare (sau a celor cu aceeași prioritate care au fost acceptate anterior), dacă soldul rezultat din compensarea ordinelor de transfer de fonduri cu prioritate mai mică cu plățile ce urmează a fi primite reprezintă o creștere de lichiditate pentru plătitor; |
(c) |
să deconteze ordinele de transfer de fonduri cu prioritate normală înainte de alte plăți cu prioritate normală aflate în coada de așteptare și care au fost acceptate mai devreme, cu condiția să fie disponibile fonduri suficiente și chiar dacă aceasta ar contraveni principiului FIFO. |
(5) Ordinele de transfer de fonduri aflate în coada de așteptare sunt respinse în cazul în care nu pot fi decontate până la momentele-limită stabilite pentru tipurile de mesaje respective, astfel cum este prevăzut în apendicele V.
(6) Se aplică dispozițiile privind decontarea ordinelor de transfer de fonduri prevăzute în apendicele I.
Articolul 11
Ordine de rezervare de lichiditate
(1) Un titular de RTGS DCA poate transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiuni să rezerve un anumit nivel de lichiditate în contul său RTGS DCA, utilizând unul dintre următoarele:
(a) |
un ordin curent de rezervare de lichiditate care are efect imediat în ziua curentă de operare TARGET; |
(b) |
un ordin programat de rezervare de lichiditate care urmează să fie efectuat la începutul fiecărei zile de operare TARGET. |
(2) Un titular de RTGS DCA atribuie unul dintre următoarele statusuri unui ordin de rezervare de lichiditate curent sau programat:
(a) |
prioritate ridicată: permite utilizarea lichidității pentru ordinele de transfer de fonduri urgente sau cu prioritate ridicată; |
(b) |
prioritate urgentă: permite utilizarea lichidității numai pentru ordinele de transfer de fonduri urgente. |
(3) În cazul în care nivelul de lichiditate nerezervată nu este suficient pentru a îndeplini ordinul curent sau programat de rezervare de lichiditate, [a se introduce denumirea băncii centrale] execută parțial rezervarea și are instrucțiuni să execute noi ordine de rezervare până este atinsă valoarea restantă care trebuie rezervată. Ordinele de rezervare în curs se resping la sfârșitul zilei de operare.
(4) Solicitând rezervarea unui anumit nivel de lichiditate spre a fi utilizat pentru ordinele urgente de transfer de fonduri, titularul de RTGS DCA transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiuni să deconteze ordinele de transfer de fonduri cu prioritate ridicată și cu prioritate normală numai dacă există lichiditate disponibilă după deducerea sumei rezervate pentru ordinele urgente de transfer de fonduri.
(5) Solicitând rezervarea unui anumit nivel de lichiditate spre a fi utilizată pentru ordinele de transfer de fonduri cu prioritate ridicată, titularul de RTGS DCA transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiuni să deconteze ordinele de transfer de fonduri cu prioritate normală numai dacă există lichiditate disponibilă după deducerea sumei rezervate pentru ordinele urgente de transfer de fonduri și pentru cele cu prioritate ridicată.
Articolul 12
Solicitare de returnare și răspuns
(1) Un titular de RTGS DCA poate introduce o solicitare de returnare pentru a solicita returnarea unui ordin de plată decontat.
(2) Solicitarea de returnare este înaintată beneficiarului ordinului de plată decontat, care poate da un răspuns pozitiv sau negativ. Un răspuns pozitiv nu declanșează o returnare a fondurilor.
Articolul 13
Registrul RTGS
(1) Registrul RTGS reprezintă o listă a codurilor BIC utilizate în scopul direcționării informațiilor și cuprinde codurile BIC aparținând:
(a) |
titularilor de RTGS DCA; |
(b) |
oricăror entități cu acces multiadresant; |
(c) |
titularilor de BIC adresabili. |
(2) Registrul RTGS se actualizează zilnic.
(3) În lipsa unei solicitări contrare din partea titularului de RTGS DCA, codurile sale BIC se publică în registrul RTGS.
(4) Titularii de RTGS DCA pot distribui registrul RTGS numai propriilor sucursale și entități cu acces multiadresant.
(5) Titularii de RTGS DCA confirmă că [a se introduce denumirea băncii centrale] și alte bănci centrale pot publica denumirea și codurile BIC ale titularilor de RTGS DCA. În plus, denumirile și codurile BIC ale titularilor de BIC adresabili sau ale entităților cu acces multiadresabil pot fi publicate, iar titularii de RTGS DCA se asigură că titularii de BIC adresabili sau entitățile cu acces multiadresant au fost de acord cu această publicare.
Articolul 14
Procesarea ordinelor de transfer de fonduri în caz de suspendare sau încetare a participării la TARGET
(1) La încetarea participării unui titular de RTGS DCA la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării], [a se introduce denumirea băncii centrale] nu acceptă noi ordine de transfer de fonduri de la respectivul titular de RTGS DCA. Ordinele de transfer de fonduri din coada de așteptare, ordinele de transfer de fonduri stocate sau ordinele noi de transfer de fonduri în favoarea titularului de RTGS DCA respectiv sunt respinse.
(2) În cazul în care participarea unui titular de RTGS DCA la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] este suspendată din alte motive decât cele specificate la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din partea I, [a se introduce denumirea băncii centrale] păstrează toate ordinele de transfer de fonduri primite și trimise de titularul de RTGS DCA respectiv în/din contul RTGS DCA al acestuia și le transmite spre decontare numai după ce au fost acceptate în mod explicit de banca centrală a titularului de RTGS DCA suspendat.
(3) În cazul în care participarea unui titular de RTGS DCA în cadrul TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] este suspendată pentru motivele menționate la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din partea I, orice ordine de transfer de fonduri din RTGS DCA al respectivului titular de RTGS DCA sunt procesate numai la instrucțiunile reprezentanților acestuia, inclusiv cei desemnați de o autoritate competentă sau de o instanță judecătorească, precum administratorul judiciar al titularului de RTGS DCA, sau în conformitate cu o decizie executorie a unei autorități competente sau a unei instanțe judecătorești care dă instrucțiuni cu privire la modul în care trebuie procesate ordinele de transfer de fonduri. Toate ordinele de transfer de fonduri primite se procesează în conformitate cu alineatul (2).
Articolul 15
Limite de debitare
(1) Un titular de RTGS DCA poate limita utilizarea lichidității disponibile pentru ordinele de plată în RTGS DCA-urile sale individuale în raport cu alte RTGS DCA, cu excepția oricărui astfel de cont al băncilor centrale, prin specificarea unor limite bilaterale sau multilaterale. Aceste limite pot fi definite numai în raport cu ordinele de plată cu prioritate normală.
(2) Prin stabilirea unei limite bilaterale, titularul de RTGS DCA dă instrucțiuni [a se introduce denumirea băncii centrale] să nu deconteze un ordin de plată acceptat în cazul în care suma ordinelor sale de plată cu prioritate normală inițiate către RTGS DCA al unui alt titular de RTGS DCA minus suma tuturor plăților urgente, cu prioritate ridicată și cu prioritate normală primite din respectivul RTGS DCA (poziția bilaterală netă) ar depăși această limită bilaterală.
(3) Un titular de RTGS DCA poate stabili o limită multilaterală pentru orice relație care nu face obiectul unei limite bilaterale. O limită multilaterală poate fi stabilită numai dacă titularul de RTGS DCA a stabilit cel puțin o limită bilaterală. Dacă un titular de RTGS DCA stabilește o limită multilaterală, acesta dă instrucțiuni [a se introduce denumirea băncii centrale] să nu se deconteze un ordin de plată acceptat în cazul în care diferența dintre suma valorilor ordinelor sale de plată cu prioritate normală către toate RTGS DCA ale titularilor de RTGS DCA în legătură cu care nu a fost stabilită nicio limită bilaterală și suma valorilor tuturor plăților urgente, cu prioritate ridicată și cu prioritate normală primite din respectivele RTGS DCA (poziția multilaterală netă) depășește această limită multilaterală.
(4) Limitele pot fi modificate în timp real, producând efecte imediat sau începând cu următoarea zi de operare. Dacă o limită este modificată la zero, aceasta nu mai poate fi modificată din nou în aceeași zi de operare. Stabilirea unei noi limite bilaterale sau multilaterale produce efecte numai începând cu următoarea zi de operare.
Articolul 16
Instrucțiunile participanților cu privire la momentul stabilit pentru decontare
(1) Un titular de RTGS DCA poate indica cel mai devreme moment înainte de care un ordin de plată nu se poate deconta sau cel mai târziu moment după care ordinul de plată va fi respins prin utilizarea indicatorului „Earliest Debit Time Indicator” sau, respectiv, a indicatorului „Latest Debit Time Indicator”, sau poate indica un interval de timp în care ordinul de plată se va deconta utilizând ambii indicatori. Un titular de RTGS DCA poate utiliza, de asemenea, indicatorul „Latest Debit Time Indicator” numai ca indicator de avertizare. În aceste cazuri, respectivul ordin de plată nu este respins.
(2) În cazul în care ordinul de plată nu a fost decontat cu 15 minute înainte de ora indicată pentru debitare, titularul de RTGS DCA în cauză este notificat în consecință.
Articolul 17
Ordinele de plată inițiate în avans
(1) Ordinele de plată pot fi inițiate cu cel mult zece zile calendaristice înainte de data stabilită pentru decontare (ordine de plată stocate).
(2) Ordinele de plată stocate sunt acceptate și transmise pentru procesare la data specificată de titularul de RTGS DCA la începutul ferestrei de decontare din ziua respectivă pentru plățile clienților și plățile interbancare, astfel cum se menționează în apendicele V. Acestea sunt plasate înaintea ordinelor de plată cu aceeași prioritate.
Articolul 18
Debitare directă
(1) Un titular de RTGS DCA (plătitor) poate autoriza un alt titular de RTGS DCA (beneficiar) în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau în alt sistem component al TARGET să debiteze RTGS DCA-ul plătitorului prin debitare directă.
(2) Pentru a permite un astfel de aranjament, plătitorul furnizează o autorizație prealabilă [a se introduce denumirea băncii centrale] prin care conferă [a se introduce denumirea băncii centrale] dreptul de a debita RTGS DCA-ul plătitorului la primirea unei instrucțiuni valabile de debitare directă.
(3) În cazul în care un beneficiar primește autorizația descrisă la alineatul (1), acesta poate transmite instrucțiuni de debitare directă pentru debitarea RTGS DCA-ul plătitorului cu suma specificată în instrucțiune.
(4) Se consideră că un titular de RTGS DCA care solicită să fie adăugat într-un grup de conturi ale băncilor de decontare al unui AS a acordat [a se introduce denumirea băncii centrale] autorizația prin care i se conferă [a se introduce denumirea băncii centrale] dreptul de a debita RTGS DCA și subcontul titularului de RTGS DCA la primirea unei instrucțiuni valabile de debitare directă din partea AS respectiv.
Articolul 19
Funcționalitatea alternativă de plată
În cazul unei defecțiuni a infrastructurii sale de plăți, un titular de RTGS DCA poate solicita [a se introduce denumirea băncii centrale] să activeze funcționalitatea alternativă de plată (back-up payment). Acest lucru permite titularului de RTGS DCA să introducă anumite ordine de plată utilizând interfața grafică pentru utilizatori (GUI).
Articolul 20
Dreptul de garanție în privința fondurilor din subconturi
(1) [A se introduce denumirea băncii centrale] are [a se introduce o trimitere la o tehnică de colateralizare prevăzută de sistemul de drept aplicabil] asupra soldului subcontului unui titular de RTGS DCA deschis în temeiul aranjamentelor dintre AS relevant și banca centrală a acestuia pentru decontarea instrucțiunilor de plată aferente AS în conformitate cu procedura de decontare RTGS AS C. Acest sold colateralizează obligația titularului de RTGS DCA menționată la alineatul (7) față de [a se introduce denumirea băncii centrale] în legătură cu o astfel de decontare.
(2) La primirea de către [a se introduce denumirea băncii centrale] a unui mesaj „început de ciclu” (start-of-cycle), [a se introduce denumirea băncii centrale] se asigură că soldul subcontului titularului de RTGS DCA (inclusiv majorări sau reduceri ale soldului respectiv care rezultă din creditarea sau debitarea plăților cu decontare inter-sisteme în sau din subcont sau din creditarea transferurilor de lichiditate în subcont) la momentul în care AS începe un ciclu poate fi utilizat numai pentru decontarea ordinelor de transfer ale AS legate de acea procedură de decontare C. La primirea de către [a se introduce denumirea băncii centrale] a unui mesaj de „sfârșit de ciclu” (end-of-cycle), soldul din subcont este disponibil pentru utilizare de către titularul de RTGS DCA.
(3) Prin confirmarea soldului subcontului titularului de RTGS DCA, [a se introduce denumirea băncii centrale] garantează AS plata în limita valorii soldului în cauză. Prin confirmarea, atunci când este cazul, a majorării sau a reducerii soldului ca urmare a creditării sau debitării plăților cu decontare inter-sisteme în sau din subcont sau creditării transferurilor de lichiditate în subcont, garanția este majorată sau redusă automat cu valoarea plății. Fără a aduce atingere majorării sau reducerii sus-menționate a garanției, garanția este irevocabilă, necondiționată și plătibilă la prima cerere. În cazul în care [a se introduce denumirea băncii centrale] nu este banca centrală a AS, se consideră că [a se introduce denumirea băncii centrale] a primit instrucțiunea de a furniza garanția menționată anterior băncii centrale a AS.
(4) În cazul în care nu s-a deschis nici o procedură de insolvență împotriva titularului de RTGS DCA, ordinele de transfer ale AS având ca scop stingerea obligației de decontare a titularului de RTGS DCA sunt decontate fără a dispune de garanție și fără a recurge la dreptul real de garanție asupra soldului subcontului titularului de RTGS DCA.
(5) În cazul insolvenței titularului de RTGS DCA, ordinele de transfer ale AS având ca scop soldarea obligației de decontare a titularului de RTGS DCA constituie o primă cerere de plată în temeiul garanției; debitarea subcontului titularului de RTGS DCA cu suma aferentă instrucțiunii (și creditarea contului tehnic RTGS AS al AS) implică, în consecință, îndeplinirea obligației de garantare de către [a se introduce denumirea băncii centrale] și o valorificare a dreptului său de garanție asupra soldului subcontului titularului de RTGS DCA.
(6) Garanția expiră la primirea de către [a se introduce denumirea băncii centrale] a unui mesaj de „sfârșit de ciclu” care confirmă faptul că decontarea a fost finalizată.
(7) Titularul de RTGS DCA este obligat să ramburseze [a se introduce denumirea băncii centrale] orice plată făcută de către aceasta în temeiul garanției respective.
PARTEA IV
Termeni și condiții speciale pentru conturile de fonduri dedicate TARGET2-securities (T2S DCA)
Articolul 1
Deschiderea și administrarea unui T2S DCA
(1) La cererea unui titular de MCA, [a se introduce denumirea băncii centrale] deschide și operează unul sau mai multe T2S DCA.
(2) Nu trebuie să existe sold debitor în contul T2S DCA.
(3) Un titular de T2S DCA desemnează un MCA în scopul procesării ordinelor de transfer de lichiditate între T2S DCA, astfel cum se menționează la articolul 3 alineatul (1) litera (c). MCA-ul desemnat poate fi deținut în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sau în alt sistem component al TARGET și poate aparține unui alt participant.
Articolul 2
Legături între conturile de instrumente financiare și T2S DCA
(1) Un titular de T2S DCA poate solicita [a se introduce denumirea băncii centrale] să lege T2S DCA-ul acestuia de unul sau mai multe conturi de instrumente financiare deținute în nume propriu sau în numele clienților săi care dețin conturi de instrumente financiare într-unul sau mai multe CSD participante.
(2) Titularii de T2S DCA care își leagă T2S DCA de conturile de instrumente financiare în numele clienților, astfel cum se prevede la alineatul (1), sunt responsabili de stabilirea și actualizarea listei de conturi de instrumente financiare legate și, acolo unde este relevant, de configurarea funcției de colateralizare a clientului.
(3) Ca urmare a solicitării prevăzute la alineatul (1), se consideră că titularul de T2S DCA a dat un mandat CSD la care sunt menținute aceste conturi de instrumente financiare legate pentru a debita T2S DCA cu sumele care rezultă din tranzacțiile cu instrumente financiare care au loc în aceste conturi de instrumente financiare.
(4) Alineatul (3) se aplică indiferent de orice acorduri pe care titularul de T2S DCA le are cu CSD și/sau cu titularii conturilor de instrumente financiare.
Articolul 3
Tranzacții procesate în T2S DCA
(1) Următoarele tranzacții sunt procesate prin intermediul unui T2S DCA în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]:
(a) |
decontarea instrucțiunilor de fonduri provenind din T2S, cu condiția ca titularul de T2S DCA să fi desemnat contul (conturile) de instrumente financiare relevant(e), astfel cum se menționează la articolul 2; |
(b) |
ordine de transfer de lichiditate către un RTGS DCA, un TIPS DCA sau un MCA; |
(c) |
ordine de transfer de lichiditate între T2S DCA care aparțin aceluiași participant sau pentru care a fost desemnat același MCA în temeiul articolului 1 alineatul (3); |
(d) |
ordine de transfer de fonduri între T2S DCA și T2S DCA al [a se introduce denumirea băncii centrale] în contextul special al articolului 10 alineatele (2) și (3). |
(2) Plățile privind evenimentele corporative pot fi procesate prin intermediul unui T2S DCA.
Articolul 4
Ordine de transfer de lichiditate
Un titular de T2S DCA poate iniția ordine de transfer de lichiditate sub forma:
(a) |
unui ordin imediat de transfer de lichiditate, care este o instrucțiune de executare imediată; |
(b) |
unui ordin programat de transfer de lichiditate, care este o instrucțiune pentru executarea recurentă (i) a unui transfer al unei sume specificate sau (ii) a unui transfer pentru a reduce soldul T2S DCA la un nivel predefinit, valoarea reducerii fiind transferată către un RTGS DCA, un TIPS DCA sau un MCA, la apariția unui eveniment predefinit, în fiecare zi de operare; |
(c) |
unui ordin predefinit de transfer de lichiditate, care este o instrucțiune pentru executarea unică (i) a unui transfer al unei sume specificate sau (ii) a unui transfer pentru a reduce soldul T2S DCA la un nivel predefinit, valoarea reducerii fiind transferată către un RTGS DCA, un TIPS DCA sau un MCA, la apariția unui eveniment predefinit, în fiecare zi de operare. |
Articolul 5
Rezervarea și blocarea lichidității
(1) Participanții pot rezerva sau bloca lichiditate în T2S DCA-urile acestora. Aceasta nu constituie o garanție de decontare față de vreun terț.
(2) Prin solicitarea de a rezerva sau bloca un nivel de lichiditate, un participant dă instrucțiuni [a se introduce denumirea băncii centrale] să reducă lichiditatea disponibilă cu acel nivel.
(3) O solicitare de rezervare este o instrucțiune prin care, dacă lichiditatea disponibilă este egală cu sau mai mare decât valoarea care urmează a fi rezervată, rezervarea este procesată. În cazul în care lichiditatea disponibilă este mai mică, aceasta este rezervată, iar deficitul poate fi acoperit de lichiditatea primită până când este disponibilă întreaga valoare aferentă rezervării.
(4) O solicitare de blocare este o instrucțiune prin care, dacă lichiditatea disponibilă este egală sau mai mare decât valoarea care urmează a fi blocată, solicitarea de blocare este procesată. În cazul în care lichiditatea disponibilă este mai mică, nu este blocată nicio sumă, iar solicitarea de blocare este retransmisă, până când întreaga valoare a solicitării de blocare poate fi acoperită de lichiditatea disponibilă.
(5) În orice moment al zilei de operare în care a fost procesată o solicitare de rezervare sau blocare a lichidității, participantul poate da instrucțiuni [a se introduce denumirea băncii centrale] de anulare a rezervării sau blocării. Anularea parțială nu este permisă.
(6) Toate solicitările de rezervare sau blocare de lichiditate în temeiul prezentului articol expiră la închiderea zilei de operare.
Articolul 6
Procesarea ordinelor de transfer de lichiditate în T2S DCA
(1) O marcă temporală pentru procesarea ordinelor de transfer de lichiditate este alocată în ordinea primirii acestora.
(2) Toate ordinele de transfer de lichiditate transmise către TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sunt procesate în conformitate cu principiul „primul intrat, primul ieșit” (FIFO) fără prioritizare sau reordonare.
(3) După acceptarea unui ordin de transfer de lichiditate către un TIPS DCA, un MCA, un RTGS DCA sau un T2S DCA, astfel cum se prevede la articolul 17 din partea I, TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] verifică dacă sunt disponibile fonduri suficiente în T2S DCA al plătitorului pentru efectuarea decontării. În cazul în care există suficiente fonduri disponibile, ordinul de transfer de lichiditate se decontează imediat. În cazul în care nu sunt disponibile fonduri suficiente, se aplică următoarele:
(a) |
în cazul unui ordin imediat de transfer de lichiditate, ordinul este respins fără decontare parțială sau orice încercare suplimentară de decontare, cu excepția cazului în care acesta este inițiat de o parte terță desemnată în conformitate cu articolul 7 din partea I, caz în care ordinul este decontat parțial fără nicio altă încercare de decontare; |
(b) |
în cazul unui ordin predefinit sau programat de transfer de lichiditate, ordinul se decontează parțial fără nicio încercare suplimentară de decontare. |
Articolul 7
Procesarea ordinelor de transfer de fonduri în caz de suspendare sau încetare
(1) După încetarea participării unui titular de T2S DCA la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării], [a se introduce denumirea băncii centrale] nu acceptă noi ordine de transfer de fonduri de la respectivul titular de T2S DCA.
(2) În cazul în care un titular de T2S DCA este suspendat din TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] din alte motive decât cele specificate la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din partea I, [a se introduce denumirea băncii centrale] păstrează toate ordinele de transfer de fonduri primite și trimise de participantul respectiv într-un/dintr-un T2S DCA al acestuia și le transmite spre decontare numai după ce au fost acceptate în mod explicit de banca centrală a titularului de T2S DCA suspendat.
(3) În cazul în care un titular de T2S DCA este suspendat din TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] pentru motivele menționate la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din partea I, orice ordine de transfer de fonduri din T2S DCA al respectivului titular de T2S DCA sunt procesate numai la instrucțiunile reprezentanților acestuia, inclusiv cei desemnați de o autoritate competentă sau de o instanță judecătorească, precum administratorul judiciar al titularului de T2S DCA, sau în conformitate cu o decizie executorie a unei autorități competente sau a unei instanțe judecătorești care dă instrucțiuni cu privire la modul în care trebuie procesate ordinele de transfer de fonduri. Toate ordinele de transfer de fonduri primite se procesează în conformitate cu alineatul (2).
Articolul 8
Entități eligibile pentru acordarea de facilități de autocolateralizare
(1) [a se introduce denumirea băncii centrale] oferă facilități de autocolateralizare unui titular de T2S DCA căruia îi acordă credit pe parcursul zilei în conformitate cu articolul 10 din partea II, în cazul în care titularul de T2S DCA solicită acest lucru și cu condiția ca participantul respectiv să nu facă obiectul măsurilor restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre în temeiul articolului 65 alineatul (1) litera (b), al articolului 75 sau al articolului 215 din tratat, a căror implementare, din punctul de vedere al [a se introduce denumirea băncii centrale] este incompatibilă cu buna funcționare a TARGET.
(2) Autocolateralizarea se acordă numai într-o zi de operare TARGET, este limitată la ziua în cauză și nu este posibilă extinderea la creditul overnight.
Articolul 9
Colateral eligibil pentru operațiuni de autocolateralizare
(1) Autocolateralizarea se bazează pe colateral eligibil. Colateralul eligibil se compune din aceleași tipuri de active ca și activele eligibile pentru utilizare în operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului și sunt supuse acelorași reguli de evaluare și de control al riscurilor ca cele prevăzute în [a se introduce prevederile legislației naționale care implementează partea a patra a Orientării (UE) 2015/510 (BCE/2014/60)].
(2) De asemenea, colateralul eligibil pentru autocolateralizare:
(a) |
[a se introduce dacă este relevant: poate fi limitat de [a se introduce denumirea băncii centrale] prin intermediul unei excluderi ex ante a potențialului colateral cu legături strânse]; |
(b) |
face obiectul anumitor opțiuni discreționare de excludere a colateralului eligibil acordate BCN din zona euro prin decizii ale Consiliului guvernatorilor BCE. |
Articolul 10
Procedura de acordare și recuperare a creditului
(1) Creditul obținut prin intermediul autocolateralizării este furnizat fără dobândă.
(2) Autocolateralizarea poate fi rambursată în orice moment pe parcursul zilei de către titularul de T2S DCA.
(3) Autocolateralizarea este rambursată cel mai târziu în momentul definit în apendicele V și în conformitate cu următorul proces:
(a) |
[a se introduce denumirea băncii centrale] inițiază instrucțiunea de rambursare, care este decontată sub rezerva disponibilității fondurilor pentru rambursarea autocolateralizării scadente; |
(b) |
în cazul în care, după efectuarea etapei (a), soldul din T2S DCA nu este suficient pentru a rambursa autocolateralizarea scadentă, [a se introduce denumirea băncii centrale] verifică alte T2S DCA deschise în registrele sale pentru același titular de T2S DCA și transferă fonduri din oricare sau din toate acestea în T2S DCA-ul în care sunt în așteptare instrucțiunile de rambursare; |
(c) |
în cazul în care, după efectuarea etapelor (a) și (b), soldul dintr-un T2S DCA nu este suficient pentru a rambursa autocolateralizarea scadentă, se consideră că titularul de T2S DCA a dat instrucțiunea [a se introduce denumirea băncii centrale] să transfere colateralul care a fost utilizat pentru a obține autocolateralizarea scadentă în contul de colateral al [a se introduce denumirea băncii centrale]. Ulterior, [a se introduce denumirea băncii centrale] furnizează lichiditatea pentru a rambursa autocolateralizarea scadentă și debitează fără întârziere contul MCA primar al titularului de T2S DCA; |
(d) |
[a se introduce denumirea băncii centrale] aplică un comision de penalizare de 1 000 EUR pentru fiecare zi de operare în care se recurge o dată sau de mai multe ori la relocarea colateralului în conformitate cu litera (c). Comisionul de penalizare se debitează din contul MCA primar al titularului de T2S DCA menționat la litera (c). |
Articolul 11
Suspendarea, limitarea sau încetarea facilităților de autocolateralizare
(1) [a se introduce denumirea băncii centrale] suspendă sau încetează accesul unui titular de T2S DCA la facilitățile de autocolateralizare în cazul în care suspendă sau încetează accesul titularului de T2S DCA respectiv la creditul pe parcursul zilei în conformitate cu articolul 13 din partea II.
(2) [a se introduce denumirea băncii centrale] limitează accesul unui titular de T2S DCA la facilitățile de autocolateralizare în cazul în care a limitat accesul titularului de T2S DCA respectiv la creditul pe parcursul zilei în conformitate cu articolul 13 din partea II. Într-un astfel de caz, limita stabilită se aplică totalului facilităților de autocolateralizare și de credit pe parcursul zilei combinate, iar nu fiecăreia în mod separat.
PARTEA V
Termeni și condiții speciale pentru conturile de fonduri dedicate (DCA) aferente serviciului TARGET de decontare a plăților instant (TIPS) (TIPS DCA)
Articolul 1
Deschiderea și administrarea unui TIPS DCA
(1) La cererea unui titular de MCA, [a se introduce denumirea băncii centrale] deschide și operează unul sau mai multe TIPS DCA.
(2) Nu trebuie să existe sold debitor într-un TIPS DCA.
Articolul 2
Trimiterea și primirea mesajelor
(1) Un titular de TIPS DCA poate trimite mesaje:
(a) |
direct; și/sau |
(b) |
prin intermediul uneia sau mai multor entități ordonatoare. |
(2) Un titular de TIPS DCA primește mesaje:
(a) |
direct; sau |
(b) |
prin intermediul unei entități ordonatoare. |
(3) Articolul 7 din partea I se aplică unui titular de TIPS DCA care trimite sau primește mesaje prin intermediul unei părți ordonatoare ca și cum titularul de TIPS DCA respectiv trimite sau primește mesaje direct.
Articolul 3
Entități adresabile
(1) Un titular de TIPS DCA poate desemna una sau mai multe entități adresabile. Entitățile adresabile trebuie să fi aderat la schema SCT Inst prin semnarea Acordului de aderare la schema de transfer credit instant SEPA.
(2) Un titular de TIPS DCA transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] dovada aderării la schema SCT Inst pentru fiecare entitate adresabilă desemnată.
(3) Un titular de TIPS DCA informează [a se introduce denumirea băncii centrale] în cazul în care oricare dintre entitățile adresabile desemnate nu mai aderă la schema SCT Inst și, fără întârzieri nejustificate, ia măsuri pentru a împiedica accesarea TIPS DCA de către entitatea adresabilă.
(4) Un titular de TIPS DCA poate permite accesul entităților sale adresabile desemnate prin intermediul uneia sau mai multor entități ordonatoare.
(5) Articolul 7 din partea I se aplică titularilor de TIPS DCA care desemnează entități adresabile.
(6) Un titular de TIPS DCA care a desemnat o entitate adresabilă se asigură că acea entitate adresabilă este disponibilă în orice moment în scopul primirii mesajelor.
Articolul 4
Tranzacții procesate în TIPS DCA
(1) Următoarele tranzacții sunt procesate prin intermediul unui TIPS DCA în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]:
(a) |
ordine de plată instant; |
(b) |
răspunsuri pozitive la solicitări de returnare; |
(c) |
ordine de transfer de lichiditate către conturi tehnice TIPS AS, MCA, T2S DCA sau către RTGS DCA; |
(d) |
ordine de transfer de lichiditate către subconturi; |
(e) |
ordine de transfer de lichiditate către conturi de depozit overnight. |
Articolul 5
Ordine imediate de transfer de lichiditate
Un titular de TIPS DCA poate iniția ordine imediate de transfer de lichiditate.
Articolul 6
Procesarea ordinelor de transfer de fonduri prin intermediul TIPS DCA
(1) O marcă temporală pentru procesarea ordinelor de transfer de fonduri este alocată în ordinea primirii acestora.
(2) Toate ordinele de transfer de fonduri transmise către TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sunt procesate în conformitate cu principiul „primul intrat, primul ieșit” (FIFO) fără prioritizare sau reordonare.
(3) După acceptarea unui ordin de plată instant, astfel cum se prevede la articolul 17 din partea I, TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] verifică dacă există suficiente fonduri în TIPS DCA al plătitorului pentru a efectua decontarea și se aplică următoarele:
(a) |
în cazul în care nu există suficiente fonduri, ordinul de plată instant este respins; |
(b) |
în cazul în care există suficiente fonduri, suma corespunzătoare este rezervată în așteptarea unui răspuns de la beneficiarul plății. În cazul acceptării plății de către beneficiar, ordinul de plată instant este decontat și, simultan, rezervarea este ridicată. În cazul respingerii plății de către beneficiar sau în absența unui răspuns în timp util, în sensul schemei SCT Inst, ordinul de plată instant este respins și, simultan, rezervarea este ridicată. |
(4) Fondurile rezervate în conformitate cu alineatul (3) litera (b) nu sunt disponibile pentru decontarea ordinelor de transfer de fonduri ulterioare.
(5) Fără a aduce atingere prevederilor alineatului (3) litera (b), [a se introduce denumirea băncii centrale] respinge un ordin de plată instant în cazul în care valoarea ordinului de plată instant depășește orice sold al memorandumului de credit (CMB) aplicabil.
(6) După acceptarea unui ordin imediat de transfer de lichiditate, astfel cum se prevede la articolul 17 din partea I, TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] verifică dacă există suficiente fonduri în TIPS DCA al plătitorului. În cazul în care nu există suficiente fonduri disponibile, ordinul de transfer de lichiditate este respins.
(7) După acceptarea unui răspuns pozitiv la solicitarea de returnare, astfel cum se prevede la articolul 17 din partea I, TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] verifică dacă există suficiente fonduri în TIPS DCA care va fi debitat. În cazul în care nu există suficiente fonduri, răspunsul pozitiv la solicitarea de returnare este respins. În cazul în care există suficiente fonduri, răspunsul pozitiv la solicitarea de returnare se decontează imediat.
(8) Fără a aduce atingere prevederilor alineatului (7), TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] respinge răspunsurile pozitive la solicitări de returnare în cazul în care valoarea răspunsului pozitiv la solicitarea de returnare depășește orice CMB aplicabil.
Articolul 7
Solicitare de returnare
(1) Un titular de TIPS DCA poate formula o solicitare de returnare.
(2) Solicitarea de returnare este înaintată beneficiarului ordinului de plată instant decontat, care poate răspunde printr-un răspuns pozitiv sau printr-un răspuns negativ la solicitarea de returnare.
Articolul 8
Registrul TIPS
(1) Registrul TIPS reprezintă o listă cu codurile BIC utilizate în scopul direcționării informațiilor și cuprinde codurile BIC aparținând:
(a) |
titularilor de TIPS DCA; |
(b) |
entităților adresabile. |
(2) Registrul TIPS se actualizează zilnic.
(3) Titularii de TIPS DCA pot distribui registrul TIPS numai sucursalelor lor, entităților adresabile desemnate de aceștia și entităților ordonatoare. Entitățile adresabile pot distribui registrul TIPS numai sucursalelor lor.
(4) Un anumit cod BIC apare o singură dată în registrul TIPS.
(5) Titularii de TIPS DCA confirmă că [a se introduce denumirea băncii centrale] și alte bănci centrale pot publica denumirile și codurile BIC ale acestora. În plus, [a se introduce denumirea băncii centrale] și alte bănci centrale pot publica denumirile și codurile BIC ale entităților adresabile desemnate de titularii de TIPS DCA, iar aceștia din urmă se asigură că entitățile adresabile au fost de acord cu o astfel de publicare.
Articolul 9
Registrul MPL
(1) Registrul central al serviciului de căutare prin alias mobil (Mobile Proxy Lookup – MPL) conține tabelul de corespondență alias – IBAN pentru serviciul MPL.
(2) Fiecare alias poate fi asociat unui singur IBAN. Un IBAN poate fi asociat unuia sau mai multor alias-uri.
(3) Articolul 28 din partea I se aplică datelor conținute în registrul MPL.
Articolul 10
Procesarea ordinelor de transfer de fonduri în caz de suspendare sau încetare în situații excepționale
(1) După încetarea participării unui titular de TIPS DCA la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării], [a se introduce denumirea băncii centrale] nu acceptă ordine noi de transfer de fonduri de la sau către acel titular de TIPS DCA.
(2) În cazul în care participarea unui titular de TIPS DCA la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] este suspendată din alte motive decât cele specificate în articolul 25 alineatul (1) litera (a) din partea I, [a se introduce denumirea băncii centrale]:
(a) |
respinge toate ordinele de transfer de fonduri primite de acesta; |
(b) |
respinge toate ordinele de transfer de fonduri inițiate de acesta; sau |
(c) |
respinge atât ordinele de transfer de fonduri primite, cât și pe cele inițiate de acesta. |
(3) În cazul în care participarea unui titular de TIPS DCA la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] este suspendată din motivele specificate la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din partea I, [a se introduce denumirea băncii centrale] respinge toate ordinele de transfer de fonduri primite și inițiate de acesta.
(4) [a se introduce denumirea băncii centrale] procesează ordinele de plată instant ale unui titular de TIPS DCA a cărui participare în TARGET–[a se introduce denumirea băncii centrale/referința țări] a fost suspendată sau a încetat în temeiul articolului 25 alineatul (1) sau (2) din partea I și în legătură cu care [a se introduce denumirea băncii centrale] a rezervat fonduri într-un TIPS DCA în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) litera (b) înainte de suspendare sau de încetare.
PARTEA VI
Termeni și condiții speciale pentru sistemele auxiliare (AS) care utilizează proceduri de decontare ale AS cu decontare pe bază brută în timp real (RTGS AS)
Articolul 1
Deschiderea și administrarea conturilor tehnice ale AS și utilizarea procedurilor de decontare RTGS AS
(1) La cererea unui AS , [a se introduce denumirea băncii centrale] poate să deschidă și să administreze unul sau mai multe conturi tehnice RTGS AS pentru a sprijini procedurile de decontare RTGS AS.
(2) Nu trebuie să existe sold debitor într-un cont tehnic RTGS AS.
(3) Conturile tehnice RTGS AS nu se publică în registrul RTGS.
(4) AS selectează cel puțin una dintre următoarele proceduri de decontare în scopul procesării ordinelor de transfer ale AS:
(a) |
procedura de decontare RTGS AS A; |
(b) |
procedura de decontare RTGS AS B; |
(c) |
procedura de decontare RTGS AS C; |
(d) |
procedura de decontare RTGS AS D; |
(e) |
procedura de decontare RTGS AS E. |
(5) Regulile prevăzute la articolele 3, 4, 5, 6 și 7 se aplică procedurilor de decontare RTGS AS A, B, C, D și, respectiv, E.
(6) Procedurile de decontare RTGS AS sunt operaționale în intervalul orar stabilit în apendicele V.
(7) AS solicită [a se introduce denumirea băncii centrale] să creeze un grup de conturi ale băncilor de decontare.
(8) AS trimite ordine de transfer ale AS numai în conturile incluse în grupul de conturi ale băncilor de decontare menționat la alineatul (7).
Articolul 2
Prioritatea ordinelor de transfer ale AS
Toate ordinele de transfer ale AS au atribuit în mod automat nivelul de prioritate „urgent” .
Articolul 3
Procedura de decontare RTGS AS A
(1) AS solicită un cont tehnic RTGS AS dedicat pentru a sprijini procesarea ordinelor de transfer ale AS utilizând procedura de decontare A. Soldul unui astfel de cont este zero la sfârșitul zilei.
(2) AS poate solicita deschiderea unui cont de fonduri pentru garantare al AS pentru a sprijini decontarea în legătură cu serviciul „perioadă de decontare”. Soldul contului de fonduri pentru garantare al AS se utilizează pentru decontarea ordinelor de transfer ale AS, în cazul în care nu există suficientă lichiditate disponibilă în RTGS DCA-ul băncii de decontare. Contul de fonduri pentru garantare al AS poate fi deținut de [a se introduce denumirea băncii centrale], de AS sau de un participant eligibil. Contul de fonduri pentru garantare al AS nu se publică în registrul RTGS.
(3) AS transmite ordinele de transfer ale AS în pachet într-un singur fișier în care valoarea totală a debitelor trebuie să fie egală cu valoarea totală a creditelor.
(4) [a se introduce denumirea băncii centrale] încearcă mai întâi să deconteze ordinele de transfer ale AS care debitează RTGS DCA-urile băncilor de decontare și creditează contul tehnic RTGS AS al AS. Numai după decontarea tuturor acestor ordine de transfer ale AS (inclusiv posibila finanțare a contului tehnic RTGS AS din contul de fonduri pentru garantare al AS), [a se introduce denumirea băncii centrale] încearcă să deconteze ordinele de transfer ale AS care debitează contul tehnic RTGS AS și creditează RTGS DCA-urile băncilor de decontare.
(5) În cazul în care un ordin de transfer al AS care debitează RTGS DCA-ul unei bănci de decontare este pus în coada de așteptare, [a se introduce denumirea băncii centrale] informează banca de decontare prin intermediul unui mesaj de tip broadcast.
(6) În cazul în care a fost deschis un cont de fonduri pentru garantare al AS și o bancă de decontare nu dispune de fonduri suficiente în RTGS DCA, AS poate transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiunea de activare a mecanismului de garantare cu fonduri prin intermediul unei cereri de debitare a contului de fonduri pentru garantare al AS și de creditare a contului tehnic RTGS AS. În cazul în care contul de fonduri pentru garantare al AS nu dispune de fonduri suficiente pentru finalizarea decontării, procesul de decontare eșuează.
(7) În cazul în care procesul de decontare eșuează din orice motiv, inclusiv astfel cum se menționează la alineatul (6), [a se introduce denumirea băncii centrale] respinge toate ordinele de transfer ale AS nedecontate din fișierul unic menționat la alineatul (3) și efectuează operațiunea inversă aferentă oricăror ordine de transfer ale AS care au fost deja decontate.
(8) AS este notificat cu privire la finalizarea sau la eșecul decontării.
(9) AS poate opta pentru următoarele servicii:
(a) |
serviciul „perioadă de informare”, menționat la articolul (8) alineatul (1); |
(b) |
serviciul „perioadă de decontare”, menționat la articolul (8) alineatul (3). |
Articolul 4
Procedura de decontare RTGS AS B
(1) AS solicită un cont tehnic RTGS AS dedicat pentru a sprijini procesarea ordinelor de transfer ale AS utilizând procedura de decontare B. Soldul unui astfel de cont este zero la sfârșitul zilei.
(2) AS poate solicita deschiderea unui cont de fonduri pentru garantare al AS pentru a sprijini decontarea în legătură cu serviciul „perioadă de decontare”. Soldul contului de fonduri pentru garantare al AS se utilizează pentru decontarea ordinelor de transfer ale AS, în cazul în care nu există suficientă lichiditate disponibilă în RTGS DCA-ul băncii de decontare. Contul de fonduri pentru garantare al AS poate fi deținut de [a se introduce denumirea băncii centrale], de AS sau de un participant eligibil. Contul de fonduri pentru garantare al AS nu se publică în registrul RTGS.
(3) AS transmite ordinele de transfer ale AS în pachet într-un singur fișier în care valoarea totală a debitelor trebuie să fie egală cu valoarea totală a creditelor.
(4) Procedura de decontare B funcționează pe baza principiului „totul sau nimic”. [a se introduce denumirea băncii centrale] încearcă să deconteze simultan toate ordinele de transfer ale AS care debitează RTGS DCA-urile băncilor de decontare și creditează contul tehnic RTGS AS al AS și toate ordinele de transfer ale AS care debitează contul tehnic RTGS AS și creditează RTGS DCA-urile băncilor de decontare. În cazul în care unul sau mai multe ordine de transfer ale AS nu pot fi decontate, toate ordinele de transfer ale AS sunt puse în coada de așteptare și este aplicat un algoritm de optimizare, iar băncile de decontare sunt informate.
(5) În cazul în care a fost deschis un cont de fonduri pentru garantare al AS și o bancă de decontare nu dispune de fonduri suficiente în RTGS DCA-ul său, AS poate transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] instrucțiunea de activare a mecanismului de garantare cu fonduri prin intermediul unei cereri de debitare a contului de fonduri pentru garantare al AS și de creditare a contului tehnic RTGS AS. În cazul în care contul de fonduri pentru garantare al AS nu dispune de fonduri suficiente pentru finalizarea decontării, procesul de decontare eșuează.
(6) În cazul în care procesul de decontare eșuează din orice motiv, inclusiv în situația menționată la alineatul (5), [a se introduce denumirea băncii centrale] respinge toate ordinele de transfer ale AS nedecontate din fișierul unic menționat la alineatul (3).
(7) AS este notificat cu privire la finalizarea sau la eșecul decontării.
(8) AS poate opta pentru următoarele servicii:
(a) |
serviciul „perioadă de informare”, menționat la articolul (8) alineatul (1); |
(b) |
serviciul „perioadă de decontare”, menționat la articolul (8) alineatul (3). |
Articolul 5
Procedura de decontare RTGS AS C
(1) Procedura de decontare C sprijină decontarea utilizând lichiditate dedicată în subconturi. AS solicită un cont tehnic RTGS AS dedicat pentru a sprijini procesarea ordinelor de transfer ale AS utilizând procedura de decontare C. Soldul unui astfel de cont este zero la sfârșitul zilei. Acest cont tehnic RTGS AS poate fi, de asemenea, utilizat pentru a sprijini procesarea ordinelor de transfer ale AS utilizând procedura de decontare E.
(2) AS se asigură că fiecare bancă de decontare deschide cel puțin un subcont care urmează să fie utilizat de AS numai în scopul prezentei proceduri de decontare.
(3) [a se introduce denumirea băncii centrale] inițiază automat o procedură de decontare obligatorie C în fiecare zi de operare TARGET, în conformitate cu calendarul prevăzut în apendicele V, care declanșează decontarea respectivelor ordine programate de transfer de lichiditate configurate pentru procedura obligatorie de decontare C prin debitarea RTGS DCA-urilor băncilor de decontare și creditarea subcontului menționat la alineatul (2).
(4) Procedura de decontare C se închide printr-un mesaj de încheiere a procedurii, care poate fi trimis de AS oricând înainte de momentul limită pentru plățile interbancare, astfel cum se prevede în apendicele V. În cazul în care AS nu trimite mesajul de încheiere a procedurii până la momentul limită respectiv, [a se introduce denumirea băncii centrale] închide procedura la momentul limită respectiv.
(5) Închiderea procedurii de decontare obligatorie C conduce la un transfer automat de lichiditate din subcontul menționat la alineatul (2) către RTGS DCA.
(6) În cazul în care procedura de decontare obligatorie C este închisă, AS poate iniția o procedură opțională oricând înainte de momentul limită pentru plățile interbancare, astfel cum se prevede în apendicele V, care declanșează decontarea ordinelor programate de transfer de lichiditate configurate pentru procedura de decontare opțională C prin debitarea RTGS DCA-ului băncii de decontare și creditarea subcontului său RTGS. AS poate iniția și închide una sau mai multe proceduri opționale succesive înainte de momentul limită pentru plățile interbancare. Închiderea unei proceduri de decontare opționale C are drept rezultat un transfer automat de lichiditate din subcontul menționat la alineatul (2) în RTGS DCA.
(7) Procedura de decontare obligatorie C și orice procedură de decontare opțională C ulterioară pot fi formate dintr-unul sau mai multe cicluri.
(8) AS poate, oricând după începerea unei proceduri de decontare obligatorii sau opționale C, să înceapă un ciclu prin intermediul unui mesaj de „început de ciclu”. După începerea ciclului, transferurile de lichiditate din subcontul menționat la alineatul (2) nu mai pot fi efectuate decât după transmiterea de către AS a unui mesaj de „sfârșit de ciclu”. Soldul poate fi modificat în timpul ciclului ca rezultat al plăților aferente decontării inter-sisteme sau în cazul în care o bancă de decontare transferă lichiditate în subcontul său. [A se introduce denumirea băncii centrale] notifică AS cu privire la reducerea sau creșterea lichidității din subcont ca urmare a plăților aferente decontării inter-sisteme. În cazul în care AS solicită acest lucru, [a se introduce denumirea băncii centrale] îi notifică acestuia, de asemenea, creșterea lichidității din subcont ca rezultat al ordinelor de transfer de lichiditate procesate de către banca de decontare.
(9) AS poate trimite ordine de transfer ale AS în pachet într-unul sau mai multe fișiere în intervalul în care este deschis ciclul. Ordinele de transfer de fonduri pot fi aferente oricăreia dintre următoarele tranzacții:
(a) |
debitarea subconturilor băncilor de decontare și creditarea contului tehnic RTGS AS; |
(b) |
debitarea contului tehnic RTGS AS și creditarea subconturilor băncilor de decontare; |
(c) |
debitarea contului tehnic RTGS AS și creditarea RTGS DCA-urilor băncilor de decontare. |
(10) [a se introduce denumirea băncii centrale] decontează imediat ordinele de transfer ale AS care pot fi decontate. Ordinele de transfer ale AS care nu pot fi decontate imediat sunt puse în coada de așteptare și se aplică un algoritm de optimizare. Orice ordine de transfer ale AS care rămân nedecontate la momentul închiderii ciclului se resping.
(11) AS este notificat cel târziu până la sfârșitul ciclului cu privire la starea ordinelor de transfer individuale ale AS.
Articolul 6
Procedura de decontare RTGS AS D
(1) Procedura de decontare RTGS AS D sprijină decontarea prin utilizarea prefinanțării. AS solicită un cont tehnic RTGS AS dedicat pentru a sprijini procesarea ordinelor de transfer ale AS, utilizând procedura de decontare D.
(2) Conturile tehnice RTGS AS pot avea doar sold zero sau doar sold pozitiv. Lichiditatea poate rămâne în contul tehnic RTGS AS pe perioada nopții, caz în care va face obiectul unei remunerații, astfel cum se prevede la articolul 12 alineatul (2) din partea I.
(3) [a se introduce denumirea băncii centrale] notifică AS cu privire la transferurile de lichiditate care debitează RTGS DCA-urile băncilor de decontare și creditează contul tehnic RTGS AS. Aceste transferuri de lichiditate pot fi efectuate în fiecare zi de operare TARGET în conformitate cu calendarul prevăzut în apendicele V. AS poate introduce ordine imediate de transfer de lichiditate prin care se debitează contul tehnic RTGS AS și se creditează RTGS DCA-urile băncilor de decontare.
Articolul 7
Procedura de decontare RTGS AS E
(1) Procedura de decontare RTGS AS E sprijină decontarea bilaterală și procesarea individuală a ordinelor de transfer ale AS. Pentru decontare bilaterală, AS poate utiliza procedura de decontare E fără un cont tehnic RTGS AS. Dacă optează pentru procesarea individuală a ordinelor de transfer ale AS, AS solicită un cont tehnic RTGS AS pentru a sprijini procesarea ordinelor de transfer ale AS utilizând procedura de decontare E. Soldul contului tehnic RTGS AS la sfârșitul zilei este zero. Acest cont tehnic RTGS AS poate fi utilizat și pentru procedura de decontare C.
(2) AS poate trimite ordine de transfer ale AS în pachet într-unul sau mai multe fișiere între:
(a) |
RTGS DCA-urile băncilor de decontare și contul tehnic RTGS AS, dacă este utilizat; și |
(b) |
RTGS DCA-urile băncilor de decontare. |
AS este responsabil de asigurarea ordinii corecte a ordinelor de transfer ale AS în fișier pentru a asigura decontarea fără probleme.
(3) [a se introduce denumirea băncii centrale] decontează imediat acele ordine de transfer ale AS care pot fi decontate. Ordinele de transfer ale AS care nu pot fi decontate imediat sunt puse în coada de așteptare. În cazul în care un ordin de transfer al AS prin care se debitează RTGS DCA-ul unei bănci de decontare este pus în coada de așteptare, banca de decontare este informată printr-un mesaj de tip broadcast.
(4) AS poate opta pentru următoarele servicii:
(a) |
serviciul „perioadă de informare”, menționat la articolul (8) alineatul (1); |
(b) |
serviciul „perioadă de decontare”, menționat la articolul (8) alineatul (3). |
(5) AS este notificat cu privire la starea ordinelor de transfer individuale ale AS transmise.
Articolul 8
Perioadă de informare și perioadă de decontare
(1) Serviciul „perioadă de informare” permite AS să informeze băncile sale de decontare cu privire la lichiditatea necesară pentru a asigura decontarea cu succes. Acest serviciu opțional permite AS să definească o perioadă înainte de începerea decontării ordinelor de transfer ale AS. În timpul acelei perioade și la cererea băncii de decontare, AS poate revoca fie ordine de transfer individuale ale AS (pentru procedura de decontare RTGS AS E), fie fișiere (pentru procedurile de decontare RTGS AS A și B). De asemenea, AS poate solicita [a se introduce denumirea băncii centrale] să efectueze o astfel de revocare în numele său.
(2) În cazul în care un AS sau [a se introduce denumirea băncii centrale], în numele acestuia, revocă ordinele de transfer individuale ale AS (pentru procedura de decontare RTGS AS E) sau fișierele (pentru procedurile de decontare RTGS AS A și B) în timpul „perioadei de informare”, procesarea ordinelor de transfer ale AS se anulează.
(3) Serviciul „perioadă de decontare” permite AS să stabilească o perioadă până la care poate avea loc decontarea ordinelor de transfer ale AS. Acest serviciu reprezintă o condiție prealabilă pentru utilizarea unui cont de fonduri pentru garantare și este opțional pentru utilizarea conturilor tehnice ale AS.
(4) În timpul „perioadei de decontare”, AS sau [a se introduce denumirea băncii centrale], în numele acestuia, poate revoca fie ordine de transfer individuale ale AS (pentru procedura de decontare RTGS AS E), fie fișiere (pentru procedurile de decontare RTGS AS A și B) care nu au o stare finală și se aplică următoarele:
(a) |
în cazul în care se utilizează procedura de decontare RTGS AS E pentru decontarea bilaterală, se efectuează operațiunea inversă pentru ordinele de transfer relevante ale AS; |
(b) |
în cazul în care nu se utilizează procedura de decontare RTGS AS E pentru decontarea bilaterală sau în cazul în care în cadrul procedurii de decontare RTGS AS A întreaga decontare eșuează, se efectuează operațiuni inverse pentru orice ordine de transfer ale AS din fișier decontate, iar toate băncile de decontare și AS sunt informate printr-un mesaj de tip broadcast; |
(c) |
în cazul în care se utilizează procedura de decontare RTGS AS B, întreaga decontare eșuează și toate băncile de decontare și AS sunt informate printr-un mesaj de tip broadcast. |
Articolul 9
Decontarea inter-sisteme
(1) Decontarea inter-sisteme permite unui AS să crediteze contul tehnic RTGS AS al unui alt AS sau un subcont al unei bănci de decontare a unui alt AS și este disponibilă pentru AS care utilizează procedura de decontare RTGS AS C sau D.
(2) La cererea AS, [a se introduce denumirea băncii centrale] permite decontarea inter-sisteme pentru acel AS și un alt AS din TARGET-[a se introduce referința țării/denumirea băncii centrale] sau din alt sistem component al TARGET. AS solicitant furnizează [a se introduce denumirea băncii centrale] autorizația celuilalt AS .
(3) Decontarea inter-sisteme poate fi inițiată numai dacă cele două AS au deschis o procedură de decontare. În plus, în cazul în care decontarea inter-sisteme este inițiată de un AS care utilizează procedura de decontare RTGS AS C, trebuie să fie deschis și un ciclu de decontare și pentru AS respectiv.
(4) Un AS care utilizează procedura de decontare RTGS AS C în contextul decontării inter-sisteme transmite numai individual ordine de transfer ale AS prin care debitează subcontul uneia dintre băncile sale de decontare ale AS. Aceste ordine de transfer ale AS creditează subcontul băncii de decontare a AS beneficiar dacă acesta utilizează procedura de decontare RTGS AS C sau creditează contul tehnic RTGS AS al AS beneficiar în cazul în care AS respectiv utilizează procedura de decontare RTGS AS D.
(5) Un AS care utilizează procedura de decontare RTGS AS D în contextul decontării inter-sisteme transmite numai individual ordine de transfer ale AS prin care debitează contul tehnic RTGS AS al acestuia. Aceste ordine de transfer ale AS creditează subcontul băncii de decontare a AS beneficiar dacă acest AS utilizează procedura de decontare RTGS AS C sau creditează contul tehnic RTGS AS al AS beneficiar în cazul în care AS respectiv utilizează procedura de decontare RTGS AS D.
Ambele AS care utilizează decontarea inter-sisteme sunt notificate printr-un mesaj de tip broadcast cu privire la decontarea sau respingerea ordinelor de transfer ale AS.
Articolul 10
Efectele suspendării sau încetării
În cazul în care suspendarea sau încetarea utilizării procedurilor de decontare ale AS de către un AS are loc pe parcursul ciclului de decontare a ordinelor de transfer ale AS, [a se introduce denumirea băncii centrale] poate finaliza ciclul de decontare.
PARTEA VII
Termeni și condiții speciale pentru sistemele auxiliare care utilizează procedura de decontare a AS aferentă serviciului TARGET de decontare a plăților instant (TIPS) (procedura de decontare tips AS)
Articolul 1
Deschiderea și administrarea unui cont tehnic TIPS AS
(1) [a se introduce denumirea băncii centrale] poate, la cererea unui AS care decontează plăți instant în conformitate cu schema SCT Inst sau plăți aproape instant în propriile registre, să deschidă și să opereze unul sau mai multe conturi tehnice TIPS AS.
(2) Într-un cont tehnic TIPS AS nu trebuie să existe sold debitor.
(3) AS utilizează un cont tehnic TIPS AS pentru a colecta lichiditatea necesară rezervată de membrii compensatori ai acestuia pentru a-și finanța pozițiile.
(4) AS poate opta să primească notificări privind creditarea și debitarea contului său tehnic TIPS AS. În cazul în care AS optează pentru acest serviciu, notificarea este transmisă imediat după debitarea sau creditarea contului tehnic TIPS AS.
(5) Un AS poate trimite ordine de plată instant și răspunsuri pozitive la solicitările de returnare către orice titular de TIPS DCA sau către orice AS din TIPS. Un AS primește și procesează ordine de plată instant, solicitări de returnare și răspunsuri pozitive la solicitările de returnare din partea oricărui titular de TIPS DCA sau a oricărui AS din TIPS.
Articolul 2
Trimiterea și primirea mesajelor
(1) Un titular de cont tehnic TIPS AS poate trimite mesaje:
(a) |
direct; |
(b) |
prin intermediul uneia sau mai multor entități ordonatoare. |
(2) Un titular de cont tehnic TIPS AS primește mesaje:
(a) |
direct; sau |
(b) |
prin intermediul unei entități ordonatoare. |
(3) Articolul 7 din partea I se aplică unui titular de cont tehnic TIPS AS care trimite sau primește mesaje prin intermediul unei entități ordonatoare ca și cum acel titular de cont tehnic TIPS AS trimite sau primește mesaje direct.
Articolul 3
Ordine imediate de transfer de lichiditate
Un titular de cont tehnic TIPS AS poate transmite ordine imediate de transfer de lichiditate.
Articolul 4
Procesarea ordinelor de transfer de fonduri în conturi tehnice TIPS AS
(1) O marcă temporală pentru procesarea ordinelor de transfer de fonduri este alocată în ordinea primirii acestora.
(2) Toate ordinele de transfer de fonduri transmise către TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] sunt procesate în conformitate cu principiul „primul intrat, primul ieșit” (FIFO) fără prioritizare sau reordonare.
(3) După acceptarea unui ordin de plată instant, conform articolului 17 alineatul (1) din partea I, [a se introduce denumirea băncii centrale] verifică dacă există suficiente fonduri în contul tehnic TIPS AS al plătitorului pentru a efectua decontarea, fiind aplicabile următoarele:
(a) |
în cazul în care nu există suficiente fonduri, ordinul de plată instant este respins; |
(b) |
în cazul în care există suficiente fonduri, suma corespunzătoare este rezervată în așteptarea răspunsului beneficiarului. În cazul acceptării plății de către beneficiar, ordinul de plată instant este decontat și, simultan, este ridicată rezervarea. În cazul respingerii plății de către beneficiar sau în absența unui răspuns în timp util, în sensul schemei SCT Inst, ordinul de plată instant este respins și, simultan, este ridicată rezervarea. |
(4) Fondurile rezervate în conformitate cu alineatul (3) litera (b) nu sunt disponibile pentru decontarea ordinelor ulterioare de transfer de fonduri.
(5) Fără a aduce atingere prevederilor alineatului (3) litera (b), [a se introduce denumirea băncii centrale] respinge un ordin de plată instant în cazul în care valoarea ordinului de plată instant depășește orice sold al memorandumului de credit aplicabil (CMB).
(6) După acceptarea unui ordin de transfer de lichiditate dintr-un cont tehnic TIPS AS către un TIPS DCA, astfel cum se prevede la articolul 17 alineatul (1) din partea I, [a se introduce denumirea băncii centrale] verifică dacă există fonduri suficiente în contul tehnic TIPS AS al plătitorului. În cazul în care nu există suficiente fonduri disponibile, ordinul de transfer de lichiditate este respins. În cazul în care există suficiente fonduri, ordinul de transfer de lichiditate se decontează imediat.
(7) După acceptarea unui răspuns pozitiv la solicitarea de returnare, astfel cum se prevede la articolul 17 din partea I, [a se introduce denumirea băncii centrale] verifică dacă există suficiente fonduri disponibile în contul tehnic TIPS DCA care va fi debitat. În cazul în care nu există suficiente fonduri, răspunsul pozitiv la solicitarea de returnare este respins. În cazul în care există suficiente fonduri, răspunsul pozitiv la solicitarea de returnare se decontează imediat.
(8) Fără a aduce atingere prevederilor alineatului (7), [a se introduce denumirea băncii centrale] respinge răspunsurile pozitive la solicitări de returnare în cazul în care valoarea răspunsului pozitiv la solicitarea de returnare depășește orice CMB aplicabil.
Articolul 5
Solicitare de returnare
(1) Un titular de cont tehnic TIPS AS poate transmite o solicitare de returnare.
(2) Solicitarea de returnare este înaintată beneficiarului ordinului de plată instant decontat, care poate da un răspuns pozitiv sau negativ la solicitarea de returnare.
Articolul 6
Procedura de decontare TIPS AS
Procedura de decontare TIPS AS este operațională în intervalul orar stabilit în apendicele V.
Articolul 7
Entități adresabile prin intermediul unui cont tehnic TIPS AS
(1) Titularul unui cont tehnic TIPS AS poate desemna una sau mai multe entități adresabile. Entitățile adresabile trebuie să fi aderat la schema SCT Inst prin semnarea Acordului de aderare la schema de transfer credit instant SEPA.
(2) Titularul unui cont tehnic TIPS AS transmite [a se introduce denumirea băncii centrale] dovada aderării la schema SCT Inst pentru fiecare entitate adresabilă desemnată.
(3) Un titular de cont tehnic TIPS AS informează [a se introduce denumirea băncii centrale] în cazul în care oricare dintre entitățile adresabile desemnate nu mai aderă la schema SCT Inst și, fără întârzieri nejustificate, ia măsuri pentru a împiedica accesarea contului tehnic TIPS AS de către entitatea adresabilă.
(4) Un titular de cont tehnic TIPS AS poate permite accesul entităților adresabile pe care le-a desemnat prin intermediul uneia sau mai multor entități ordonatoare.
(5) Articolul 7 din partea I se aplică unui AS care a desemnat entități adresabile.
(6) Un titular de cont tehnic TIPS AS care a desemnat o entitate adresabilă se asigură că entitatea adresabilă este disponibilă în orice moment pentru primirea mesajelor.
Articolul 8
Tranzacții procesate în conturile tehnice TIPS AS
(1) Următoarele tranzacții sunt procesate prin intermediul unui cont tehnic TIPS AS în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]:
(a) |
ordine de plată instant; |
(b) |
răspunsuri pozitive la solicitări de returnare; |
(c) |
ordine de transfer de lichiditate către TIPS DCA. |
Articolul 9
Registrul TIPS
(1) Registrul TIPS reprezintă o listă cu codurile BIC utilizate în scopul direcționării informațiilor și cuprinde codurile BIC aparținând:
(a) |
titularilor de TIPS DCA; |
(b) |
entităților adresabile |
(2) Registrul TIPS se actualizează zilnic.
(3) Titularii de cont tehnic TIPS DCA pot distribui registrul TIPS numai entităților adresabile desemnate de aceștia și entităților ordonatoare ale acestora. Entitățile adresabile pot distribui registrul TIPS numai sucursalelor lor.
(4) Un anumit cod BIC apare o singură dată în registrul TIPS.
(5) Titularii de cont tehnic TIPS AS iau la cunoștință că [a se introduce denumirea băncii centrale] și alte bănci centrale pot publica denumirile și codurile BIC ale entităților adresabile desemnate de titularii de cont tehnic TIPS AS, iar titularii de cont tehnic TIPS AS se asigură că entitățile adresabile au fost de acord cu o astfel de publicare.
Articolul 10
Registrul MPL
(1) Registrul central al serviciului de căutare prin alias mobil (Mobile Proxy Lookup – MPL) conține tabelul de corespondență alias – IBAN pentru serviciul MPL.
(2) Fiecare alias poate fi asociat unui singur IBAN. Un IBAN poate fi asociat unuia sau mai multor alias-uri.
(3) Articolul 28 din partea I se aplică datelor conținute în registrul MPL.
Articolul 11
Procesarea ordinelor de transfer de fonduri în caz de suspendare sau încetare în situații excepționale
1. După încetarea participării unui titular de cont tehnic TIPS AS la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării], [a se introduce denumirea băncii centrale] nu mai acceptă noi ordine de transfer de fonduri către sau de la respectivul titular de cont tehnic TIPS AS.
2. În cazul în care participarea unui titular de cont tehnic TIPS AS la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] este suspendată din alte motive decât cele specificate la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din partea I, [a se introduce denumirea băncii centrale]:
(a) |
respinge toate ordinele de transfer de fonduri primite de acesta; |
(b) |
respinge toate ordinele de transfer de fonduri inițiate de acesta; sau |
(c) |
respinge atât ordinele de transfer de fonduri primite, cât și pe cele inițiate de acesta. |
3. În cazul în care participarea unui titular de cont tehnic TIPS AS la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] este suspendată din motivele specificate la articolul 25 alineatul (1) litera (a) din partea I, banca centrală a titularului de cont tehnic TIPS AS suspendat respinge toate ordinele de transfer de fonduri primite sau inițiate de acesta.
4. [a se introduce denumirea băncii centrale] procesează ordinele de plată instant ale unui titular de cont tehnic TIPS AS a cărui participare în TARGET–[a se introduce denumirea băncii centrale/referința țări] a fost suspendată sau a încetat în temeiul articolului 25 alineatul (1) sau (2) din partea I și în legătură cu care [a se introduce denumirea băncii centrale] a rezervat fonduri într-un cont tehnic TIPS AS în conformitate cu articolul 4 alineatul (3) litera (b) înainte de suspendare sau de încetare.
(1) Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).
(2) Orientarea (UE) 2019/671 a Băncii Centrale Europene din 9 aprilie 2019 privind operațiunile naționale de administrare a activelor și pasivelor de către băncile centrale naționale (BCE/2019/7) (JO L 113, 29.4.2019, p. 11).
(3) Regulamentul (CE) nr. 2531/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind aplicarea rezervelor obligatorii de către Banca Centrală Europeană (JO L 318, 27.11.1998, p. 1).
(4) Decizia (UE) 2019/1743 a Băncii Centrale Europene din 15 octombrie 2019 privind remunerarea deținerilor de rezerve excedentare și a anumitor depozite (BCE/2019/31) (JO L 267, 21.10.2019, p. 12).
APENDICELE I
SPECIFICAȚII TEHNICE PENTRU PROCESAREA ORDINELOR DE TRANSFER DE FONDURI
Suplimentar condițiilor armonizate, următoarele reguli se aplică procesării ordinelor de transfer de fonduri:
1. Cerințe de testare pentru participarea la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării]
Fiecare participant trebuie să parcurgă cu succes o serie de teste pentru a-și demonstra capacitatea tehnică și operațională înainte de a putea participa la TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării].
2. Numere de cont
Contul fiecărui participant este identificat printr-un număr unic de cont de până la 34 de caractere, alcătuit din cinci secțiuni, după cum urmează:
Denumire |
Nr. de caractere |
Cuprins |
Tip de cont |
1 |
M = MCA R = RTGS DCA C = T2S DCA I = TIPS DCA T = Cont tehnic RTGS AS U = Subcont A= Cont tehnic TIPS AS G = Cont de fonduri pentru garantare al AS D = Cont de depozit overnight X = Cont pentru situații de urgență |
Codul de țară al Băncii Centrale |
2 |
Codul ISO de țară : 3166-1 |
Codul monedei |
3 |
EUR |
Codul BIC |
11 |
Codul BIC al titularului contului |
Denumirea contului |
Max. 17 |
Text liber (1) |
3. Reguli privind transmiterea mesajelor în TARGET
(a) |
Fiecare participant trebuie să respecte specificațiile privind structura mesajului și câmpurile, astfel cum sunt definite în partea 3 a specificațiilor funcționale detaliate pentru utilizatori (User Detailed Functional Specifications) (UDFS) relevante. |
(b) |
Anteturile aplicațiilor de business (Business Application Header) se atașează tuturor tipurilor de mesaje procesate prin MCA, RTGS DCA (inclusiv subconturi), conturi tehnice RTGS AS, conturi de fonduri pentru garantare ale AS și T2S DCA-uri după cum urmează:
|
4. Tipuri de mesaje procesate în TARGET
(a) |
Următoarele tipuri de mesaje sunt procesate prin MCA:
|
(b) |
Următoarele tipuri de mesaje sunt procesate prin RTGS DCA și, daca e cazul, prin conturile tehnice RTGS AS și prin conturile de fonduri pentru garantare ale AS:
|
(c) |
Următoarele tipuri de mesaje sunt procesate prin T2S DCA:
|
(d) |
Următoarele tipuri de mesaje sunt procesate prin conturile tehnice TIPS DCA și TIPS AS:
|
5. Verificarea dublei inițieri
Toate ordinele de transfer de fonduri sunt supuse unei verificări a dublei inițieri, scopul acesteia fiind de a respinge ordinele care au fost inițiate mai mult de o dată (ordine duplicate de transfer de fonduri). Detaliile sunt disponibile în partea I, secțiunea 3 din UDFS relevante.
6. Reguli de validare și coduri de eroare
Validarea mesajelor se efectuează în conformitate cu ghidurile „High Value Payments Plus” (Plăți de mare valoare – versiunea Plus) (HVPS+) privind validările mesajelor specificate în standardul ISO 20022 și validările specifice TARGET. Regulile detaliate de validare și codurile de eroare sunt descrise în părțile respective ale UDFS după cum urmează:
(a) |
pentru MCA, în capitolul 14 din CLM UDFS; |
(b) |
pentru RTGS DCA, în capitolul 13 din RTGS UDFS; |
(c) |
pentru T2S DCA, în capitolul 4.1 din T2S UDFS. |
În cazul în care un ordin de plată instant sau un răspuns pozitiv la solicitarea de returnare este respins pentru orice motiv, titularul de TIPS DCA primește un raport privind starea plății (pacs.002), astfel cum este descris în capitolul 4.2 din TIPS UDFS. În cazul în care un ordin de transfer de lichiditate este respins pentru orice motiv, titularul de TIPS DCA primește un mesaj de respingere (camt.025), astfel cum este descris în capitolul 1.6 din TIPS UDFS.
7. Momente de decontare prestabilite și evenimente
RTGS DCA
(a) |
Pentru ordinele de plată care utilizează indicatorul „Earliest Debit Time” se folosește elementul de mesaj „/FromTime/”. |
(b) |
Pentru ordinele de plată care utilizează indicatorul „Latest Debit Time”, sunt disponibile două opțiuni.
|
Indiferent de opțiune, dacă un ordin de plată cu indicatorul „Latest Debit Time” nu este decontat cu 15 minute înainte de momentul indicat în ordinul de plată, se transmite în mod automat o notificare prin intermediul GUI.
T2S DCA
(a) |
Pentru ordinele imediate de transfer de lichiditate, nu este necesară o etichetă XML specifică. |
(b) |
Ordinele de transfer de lichiditate predefinite și ordinele de transfer de lichiditate programate pot fi declanșate la o anumită oră sau de un eveniment din ziua decontării:
|
(c) |
Perioada de valabilitate a ordinelor de transfer de lichiditate programate se stabilește prin intermediul următoarelor etichete XML: „FromDate/VldtyPrd/FrDt/” și „ToDate/VldtyPrd/ToDt/”. |
8. Posibilitatea compensării ordinelor de transfer de fonduri prin RTGS DCA-uri
Pentru a facilita decontarea în bune condiții, se efectuează verificări privind posibilitatea compensării și, dacă este oportun, verificări extinse privind posibilitatea compensării [ambii termeni având semnificația prevăzută la literele (a) și (b)] cu privire la ordinele de transfer de fonduri.
(a) |
O verificare privind posibilitatea compensării stabilește dacă ordinele de transfer de fonduri ale beneficiarului aflate la începutul cozii de așteptare pentru ordinele de transfer de fonduri având nivel de prioritate ”urgent” sau, în cazul în care acesta nu se aplică, cu nivel de prioritate „ridicat” sunt disponibile pentru a fi compensate cu ordinul de transfer de fonduri al plătitorului (denumite în continuare „ordine compensabile de transfer de fonduri”). Dacă un ordin compensabil de transfer de fonduri nu disponibilizează suficiente fonduri pentru ordinul corespondent de transfer de fonduri al plătitorului, se calculează dacă există suficientă lichiditate disponibilă în contul RTGS DCA al plătitorului. |
(b) |
Daca verificarea privind posibilitatea compensării eșuează, [introduceți denumirea băncii centrale] poate aplica o verificare extinsă privind posibilitatea compensării. Verificarea extinsă privind posibilitatea compensării determină dacă, în oricare dintre cozile de așteptare ale beneficiarului, există ordine compensabile de transfer de fonduri, indiferent de momentul intrării acestora în coada de așteptare. Cu toate acestea, dacă în coada de așteptare a beneficiarului există ordine de transfer de fonduri cu prioritate mai mare adresate altor participanți, principiul FIFO poate fi încălcat doar dacă în urma decontării unui astfel de ordin de transfer de fonduri compensabil ar rezulta o creștere de lichiditate pentru beneficiar. |
9. Algoritmi de optimizare pentru RTGS DCA și subconturi
Se aplică patru algoritmi pentru a facilita decontarea în bune condiții a fluxurilor de plată. Informații suplimentare sunt disponibile în Partea 2 a RTGS UDFS.
(a) |
În cadrul algoritmului de „optimizare parțială”, [a se introduce denumirea băncii centrale]:
Ulterior, [a se introduce denumirea băncii centrale] și celelalte bănci centrale implicate decontează simultan, dacă există fonduri suficiente, ordinele de transfer de fonduri relevante rămase (cu excepția ordinelor de plată extrase descrise la punctul (ii)) prin RTGS DCA-urile participanților relevanți. Pentru extragerea ordinelor de plată, [a se introduce denumirea băncii centrale] începe de la RTGS DCA-ul participantului cu cea mai mare poziție negativă a lichidității totale și de la ordinul de plată aflat la sfârșitul cozii de așteptare cu cea mai mică prioritate. Procesul de selecție se derulează doar o perioadă scurtă de timp, care va fi stabilită de [a se introduce denumirea băncii centrale] la latitudinea sa. |
(b) |
În cadrul algoritmului de „optimizare multiplă”, [a se introduce denumirea băncii centrale]:
După efectuarea verificărilor menționate la subpunctele (i) și (ii), [a se introduce denumirea băncii centrale] verifică pozițiile de decontare multilaterală (între RTGS DCA-ul unui participant și RTGS DCA-urile altor participanți, pentru care a fost stabilită o limită multilaterală). În acest scop, procedura prevăzută la subpunctele (i) și (ii) se aplică mutatis mutandis. |
(c) |
În cadrul algoritmului „optimizare parțială cu AS” care sprijină procedura de decontare B, [a se introduce denumirea băncii centrale] urmează aceeași procedură ca în cazul algoritmului „optimizare parțială”, dar fără a extrage ordine de transfer AS (pentru un AS care decontează simultan multilateral, și anume procedura de decontare RTGS AS B). |
(d) |
Algoritmul „optimizarea în subconturi” este utilizat pentru a optimiza decontarea ordinelor de transfer AS cu prioritate urgentă în subconturile participanților. Atunci când utilizează acest algoritm, [a se introduce denumirea băncii centrale] calculează poziția de lichiditate totală a fiecărui subcont al participantului, stabilind dacă valoarea agregată a tuturor ordinelor de transfer ale AS inițiate și primite aflate în coada de așteptare este negativă sau pozitivă. Dacă rezultatul acestor calcule și verificări este pozitiv pentru fiecare subcont relevant, [a se introduce denumirea băncii centrale] și alte bănci centrale implicate decontează simultan toate transferurile de fonduri în subconturile respectivilor participanți. În cazul în care rezultatul acestor calcule și verificări este negativ, nu se efectuează nicio decontare. Mai mult, acest algoritm nu trebuie să țină cont de nicio limită sau rezervare. Pentru fiecare bancă de decontare în parte se calculează poziția totală și, dacă pozițiile pentru toate băncile de decontare sunt acoperite, toate tranzacțiile vor fi decontate. Tranzacțiile care nu sunt acoperite de fonduri sunt plasate înapoi în coada de așteptare. |
(e) |
Ordinele de transfer de fonduri introduse după ce a început aplicarea algoritmului de optimizare multiplă, a algoritmului de optimizare parțială sau a algoritmului de optimizare parțială cu AS pot fi totuși decontate imediat dacă pozițiile și limitele RTGS DCA-urile participanților în cauză sunt compatibile atât cu decontarea acestor ordine, cât și cu decontarea ordinelor de transfer de fonduri în cadrul procedurii curente de optimizare. |
(f) |
Algoritmul de optimizare parțială și algoritmul de optimizare multiplă rulează secvențial în această ordine. Acestea nu sunt rulate în cazul în care este în curs procedura de decontare RTGS AS B. |
(g) |
Algoritmii rulează flexibil prin stabilirea unui interval de timp predefinit între aplicarea diferiților algoritmi pentru a asigura existența unui interval minim între rularea a doi algoritmi. Succesiunea în timp este controlată automat. Este posibilă intervenția manuală. |
(h) |
Un ordin de plată nu poate fi reordonat (schimbarea poziției în coada de așteptare) sau revocat cât timp se află într-un algoritm care rulează. Solicitările de reordonare sau revocare a unui ordin de plată sunt plasate în coada de așteptare până la finalizarea rulării algoritmului. Dacă ordinul de plată respectiv este decontat în timpul rulării algoritmului, orice solicitare de reordonare sau revocare este respinsă. Dacă ordinul de plată nu este decontat, solicitările participantului sunt luate în considerare imediat. |
10. Conectivitate
Participanții se conectează la TARGET utilizând unul dintre următoarele moduri.
(a) |
Modul „utilizator la aplicație” (U2A): în modul U2A, participanții se conectează printr-o interfață GUI care permite utilizatorilor să îndeplinească funcții operaționale pe baza drepturilor de acces respective. Acesta permite utilizatorilor să introducă și să mențină date de business, precum și să obțină informații de business. Manualul utilizatorului (User Handbook ) (UHB) relevant oferă informații exhaustive cu privire la fiecare dintre funcțiile de business pe care le furnizează interfața GUI respectivă. |
(b) |
Modul „aplicație la aplicație” (A2A): în modul A2A aplicații software comunică cu TARGET prin schimb de mesaje individuale și fișiere pe baza drepturilor de acces, a modului de subscriere pentru primirea de mesaje și a configurației de rutare ale acestora. Comunicarea A2A se bazează pe mesaje XML, utilizând standardul ISO 20022, după caz, atât pentru comunicațiile aferente intrării, cât și pentru cele aferente ieșirii. Mai multe detalii privind modurile de conectare sunt descrise în ESMIG UDFS. |
11. UDFS și Manualul utilizatorului
Detalii suplimentare și exemple care ilustrează regulile de mai sus sunt cuprinse în UDFS respective și în Manualele utilizatorului aferente fiecărui serviciu, așa cum sunt acestea modificate ocazional și publicate pe [a se introduce după cum este necesar website-ul [a se introduce denumirea băncii centrale] ] și pe website-ul BCE în limba engleză.
(1) Pentru subconturi, această secțiune trebuie să înceapă cu codul AS din 3 caractere, astfel cum este definit de banca centrală.
APENDICELE II
SCHEMA DE COMPENSAȚIE TARGET
1. Principii generale
(a) |
În cazul unei disfuncționalități tehnice a TARGET, participanții pot transmite cereri de compensație în conformitate cu schema de compensație TARGET prevăzută în prezentul apendice. |
(b) |
Cu excepția situației în care Consiliul guvernatorilor BCE decide altfel, schema de compensație TARGET nu se aplică dacă disfuncționalitatea tehnică a TARGET este rezultatul unor evenimente externe care se află în afara controlului rezonabil al băncilor centrale implicate sau este urmarea acțiunilor sau omisiunilor unor terți. |
(c) |
Compensația conform schemei de compensație TARGET este singura formă de despăgubire oferită în cazul unei disfuncționalități tehnice a TARGET. Cu toate acestea, participanții pot recurge la alte mijloace legale pentru a pretinde despăgubiri. Acceptarea de către un participant a unei oferte de compensație în cadrul schemei de compensație TARGET constituie acordul irevocabil prin care participantul respectiv renunță la toate pretențiile în legătură cu ordinele de transfer de fonduri pentru care acceptă compensația (inclusiv orice pretenții referitoare la repararea prejudiciului indirect) pe care le-ar putea avea împotriva oricărei bănci centrale și se consideră că primirea plății compensatorii corespunzătoare constituie stingerea integrală și definitivă a tuturor acestor pretenții. Participantul despăgubește băncile centrale în cauză, până la concurența sumei primite în cadrul schemei de compensație TARGET, pentru orice alte cereri de compensație suplimentare transmise de către oricare alt participant sau oricare alt terț în legătură cu ordinul de transfer de fonduri sau transferul de fonduri în cauză. |
(d) |
Formularea unei oferte de compensație nu constituie acceptarea răspunderii de către [a se introduce denumirea băncii centrale] sau de către oricare altă bancă centrală pentru disfuncționalitatea tehnică a TARGET. |
2. Condiții pentru ofertele de compensație
(a) |
Un plătitor poate transmite o cerere de compensație pentru cheltuieli administrative și pentru dobândă dacă, din cauza unei disfuncționalități tehnice a TARGET, un ordin de transfer de fonduri nu a fost decontat în ziua de operare în care a fost acceptat. |
(b) |
Un beneficiar poate transmite o cerere pentru cheltuieli administrative dacă, din cauza unei disfuncționalități tehnice a TARGET, nu a primit un transfer de fonduri care trebuia primit într-o anumită zi de operare. De asemenea, beneficiarul poate depune o cerere de compensație pentru dobândă dacă sunt îndeplinite una sau mai multe dintre următoarele condiții:
|
3. Calculul compensației
(a) |
În ceea ce privește oferta de compensație adresată unui plătitor:
|
(b) |
În ceea ce privește oferta de compensație adresată unui beneficiar:
|
4. Reguli de procedură
(a) |
O cerere de compensație se transmite utilizând formularul de cerere disponibil pe website-ul [a se introduce denumirea băncii centrale] în limba engleză (a se vedea [a se introduce referința website-ului băncii centrale]). Plătitorii depun un formular distinct de cerere pentru fiecare beneficiar, iar beneficiarii depun câte un formular distinct de cerere pentru fiecare plătitor. În susținerea informațiilor precizate în formularul de cerere se prezintă suficiente documente și informații suplimentare. Pentru fiecare plată sau ordin de plată poate fi depusă o singură cerere. |
(b) |
Participanții depun formularele de cerere la [a se introduce denumirea băncii centrale] în termen de patru săptămâni de la apariția disfuncționalității tehnice a TARGET. Informațiile și probele suplimentare solicitate de [a se introduce denumirea băncii centrale] se transmit în termen de două săptămâni de la data la care acestea au fost solicitate. |
(c) |
[a se introduce denumirea băncii centrale] examinează cererile și le înaintează BCE. Cu excepția situației în care Consiliul guvernatorilor BCE a decis altfel și a comunicat acest lucru participanților, toate cererile primite sunt evaluate în cel mult 14 săptămâni de la apariția disfuncționalității tehnice a TARGET. |
(d) |
[a se introduce denumirea băncii centrale] comunică participanților în cauză rezultatul evaluării prevăzute la litera (c). Dacă evaluarea se concretizează într-o ofertă de compensație, în termen de patru săptămâni de la comunicarea ofertei respective participanții în cauză trebuie fie să accepte oferta de compensație, fie să o refuze, pentru fiecare ordin de transfer de fonduri la care se referă fiecare cerere, prin semnarea unei scrisori de acceptare în formă standard (modelul acesteia fiind disponibil pe website-ul [a se introduce denumirea băncii centrale] (a se vedea [a se introduce referința website-ului băncii centrale]). În cazul în care [a se introduce denumirea băncii centrale] nu a primit această scrisoare în termen de patru săptămâni, se consideră că participanții în cauză au refuzat oferta de compensație. |
(e) |
[a se introduce denumirea băncii centrale] efectuează plățile aferente compensației după primirea scrisorii de acceptare a compensației de la participant. Nicio plată aferentă compensației nu este purtătoare de dobânzi. |
APENDICELE III
TERMENI DE REFERINȚĂ PENTRU OPINIILE JURIDICE PRIVIND CAPACITATEA ȘI ȚARA
Termeni de referință pentru opiniile juridice privind capacitatea participanților la TARGET
[a se introduce denumirea băncii centrale]
[adresa]
Participare la [denumirea sistemului]
[locul]
[data]
Stimate Doamne/Stimați Domni,
În calitatea noastră de consilieri juridici [interni sau externi] ai [a se preciza denumirea participantului sau a sucursalei participantului], am primit solicitarea de a emite prezenta opinie juridică cu privire la aspectele ce decurg din legislația [jurisdicția în cadrul căreia participantul este stabilit; denumită în continuare, „jurisdicția”] în legătură cu participarea [a se preciza denumirea participantului] (denumit în continuare „participantul”) la [denumirea sistemului component al TARGET] (denumit în continuare „sistemul”).
Prezenta opinie juridică se limitează la legea [jurisdicția] în vigoare la data prezentei. Pentru elaborarea prezentei opinii juridice nu am examinat legislația altor jurisdicții și nu exprimăm, nici nu sugerăm vreo opinie juridică în acest sens. Fiecare dintre afirmațiile și opiniile juridice prezentate mai jos are aceeași acuratețe și validitate conform legislației [jurisdicția], indiferent dacă participantul acționează sau nu prin intermediul sediului său principal sau prin intermediul uneia sau al mai multor sucursale înființate în sau în afara [jurisdicția] pentru inițierea ordinelor de transfer de fonduri și primirea transferurilor de fonduri.
I. DOCUMENTE ANALIZATE
În scopul elaborării prezentei opinii juridice, am analizat:
(1) |
o copie certificată a [a se preciza documentul (documentele) constitutive relevant(e)] al (ale) participantului, în vigoare la data prezentei; |
(2) |
[dacă este cazul] un extras din [a se preciza registrul comerțului relevant] și [dacă este cazul] [registrul instituțiilor de credit sau un registru similar]; |
(3) |
[în măsura aplicabilă] o copie a autorizației participantului sau altă dovadă a autorizării de a presta servicii bancare, de investiții, de transfer de fonduri sau alte servicii financiare în conformitate cu criteriile de acces pentru participarea la TARGET din [jurisdicția]; |
(4) |
[dacă este cazul] o copie a hotărârii adoptate de consiliul de administrație sau de organul de conducere competent al participantului la data de [a se introduce data], [a se introduce anul], care dovedește acordul participantului de a adera la documentația sistemului, astfel cum este aceasta definită mai jos; și |
(5) |
[a se preciza toate împuternicirile și alte documente care constituie sau dovedesc autorizarea corespunzătoare a persoanei sau a persoanelor semnatare ale documentației relevante a sistemului (astfel cum este aceasta definită mai jos) în numele participantului]; și toate celelalte documente referitoare la constituirea, competențele și autorizațiile participantului, necesare sau corespunzătoare pentru emiterea prezentei opinii juridice (în continuare „documentația participantului”). |
În scopul elaborării prezentei opinii juridice, am mai analizat, de asemenea:
(1) |
[a se introduce o referință la aranjamentele de implementare a condițiilor armonizate de participare la TARGET] pentru sistem din data de [a se introduce data] (denumite în continuare, „regulile”); și |
(2) |
[...]. Regulile și [...] sunt denumite în continuare „documentația sistemului” (și, împreună cu documentația participantului, sunt denumite “documentațiile”). |
II. PREMISE
În scopul elaborării prezentei opinii juridice, în privința documentațiilor am pornit de la următoarele premise:
(1) |
documentația sistemului care ne-a fost furnizată este compusă din documente originale sau copii conforme ale acestora; |
(2) |
prevederile documentației sistemului, precum și drepturile și obligațiile ce decurg din aceasta sunt valide și au forță juridică obligatorie conform legislației [a se introduce o referință la statul membru aferent sistemului] sub a căror forță juridică a fost declarată că se află, iar posibilitatea alegerii legislației [a se introduce o referință la statul membru aferent sistemului] care să guverneze documentația sistemului este recunoscută de legislația [a se introduce o referință la statul membru aferent sistemului]; |
(3) |
documentația participantului este în limitele capacității și competențelor părților în cauză și a fost în mod valid autorizată, adoptată sau aplicată și, unde era necesar, transmisă de către părțile în cauză; și |
(4) |
documentația participantului este obligatorie pentru părțile cărora li se adresează și nu a existat nicio încălcare a prevederilor acesteia. |
III. OPINII JURIDICE PRIVIND PARTICIPANTUL
A. |
Participantul este o societate legal înființată și înregistrată sau altfel constituită sau organizată în mod corespunzător conform legislației [jurisdicția]. |
B. |
Participantul deține toate competențele necesare la nivelul său pentru a exercita și îndeplini drepturile și obligațiile prevăzute în documentația sistemului la care este parte. |
C. |
Asumarea sau executarea și exercitarea de către participant a drepturilor și a obligațiilor conform documentației sistemului la care participantul este parte nu contravin în nicio privință prevederilor actelor cu putere de lege sau normelor administrative [jurisdicția] aplicabile participantului sau documentației participantului. |
D. |
Nu sunt necesare Participantului nici un fel de autorizări, aprobări, consimțăminte, notificări, înregistrări, autentificări notariale sau alte certificări suplimentare din partea oricărei instanțe sau autorități guvernamentale, judiciare sau publice competente în [jurisdicția] sau către oricare dintre acestea, în legătură cu adoptarea, validitatea sau opozabilitatea oricărui document care face parte din Documentația Sistemului sau executarea ori îndeplinirea drepturilor și obligațiilor conform acesteia. |
E. |
Participantul a luat toate măsurile necesare la nivelul său și alte măsuri necesare conform legii [jurisdicția] pentru a se asigura că obligațiile ce îi revin conform documentației sistemului sunt legale, valide și au forță juridică obligatorie. |
Prezenta opinie juridică este emisă la data menționată în cuprinsul ei și este adresată exclusiv [a se introduce denumirea băncii centrale] și [participant]. Nicio altă persoană nu se poate prevala de prezenta opinie juridică și este interzisă divulgarea conținutului acesteia altor persoane decât destinatarilor ei declarați și consilierilor juridici ai acestora, fără obținerea în prealabil a acordului nostru scris în acest sens, cu excepția Băncii Centrale Europene și a BCN din Sistemul European al Băncilor Centrale [și [a BCN /autorităților de reglementare competente] din [jurisdicția]].
Cu stimă,
[semnătura]
Termeni de referință pentru opiniile juridice privind țara pentru participanții la TARGET din afara SEE
[a se introduce denumirea băncii centrale]
[adresa]
[denumirea sistemului]
[locul],
[data]
Stimate Doamne/Stimați Domni,
În calitatea noastră de consilieri juridici [externi] ai [a se preciza denumirea participantului sau a sucursalei participantului], am primit solicitarea de a emite prezenta opinie juridică cu privire la aspectele ce decurg din legislația [jurisdicția în cadrul căreia participantul este stabilit; denumită în continuare, „jurisdicția”] în legătură cu participarea participantului la sistemul component al TARGET (denumit în continuare „sistemul”). Trimiterile din prezentul document la legislația [jurisdicția] includ toate reglementările aplicabile în [jurisdicția]. Prezenta reprezintă opinia noastră formulată în temeiul legislației [jurisdicția], cu privire la participantul stabilit în afara [a se introduce o referință la statul membru aferent sistemului] în legătură cu drepturile și obligațiile ce decurg din participarea la sistem, conform prevederilor documentației sistemului definite mai jos.
Prezenta opinie juridică se limitează la legislația [jurisdicția] în vigoare la data prezentei. Pentru elaborarea prezentei opinii juridice nu am examinat legislația altor jurisdicții și nu exprimăm, nici nu sugerăm vreo opinie juridică în acest sens. Am pornit de la premisa că nu există prevederi în legislația altei jurisdicții care să afecteze prezenta opinie juridică.
1. DOCUMENTE ANALIZATE
În scopul elaborării prezentei opinii, am analizat documentele enumerate mai jos și alte asemenea documente pe care le-am considerat necesare sau pertinente:
(1) |
[a se introduce o referință la aranjamentele de implementare a Condițiilor armonizate de participare la TARGET] pentru sistem din data de [a se introduce data] (denumite în continuare, „regulile”); și |
(2) |
orice alt document care guvernează sistemul și/sau relația dintre participant și alți participanți la sistem, precum și dintre participanții la sistem și [a se introduce denumirea băncii centrale]. |
Regulile și […] sunt denumite în continuare „documentația sistemului”.
2. PREMISE
În scopul elaborării prezentei opinii juridice, în privința documentației sistemului am pornit de la următoarele premise:
(1) |
documentația sistemului este în limitele capacității și competențelor părților în cauză și a fost în mod valid autorizată, adoptată sau aplicată și, unde era necesar, transmisă de către părțile în cauză; |
(2) |
prevederile documentației sistemului, precum și drepturile și obligațiile ce decurg din aceasta sunt valide și au forță juridică obligatorie conform legislației [a se introduce o referință la statul membru aferent sistemului] sub a căror guvernare a fost declarată că se află, iar alegerea legii [a se introduce o referință la statul membru aferent sistemului] care guvernează documentația sistemului este recunoscută de legea [a se introduce o referință la statul membru aferent sistemului]; |
(3) |
participanții la sistemul prin care sunt inițiate ordinele de transfer de fonduri sau sunt primite transferuri de fonduri sau prin care drepturile sau obligațiile stabilite prin documentația sistemului sunt executate sau exercitate sunt autorizați să presteze servicii de transfer de fonduri în toate jurisdicțiile relevante; și |
(4) |
documentele ce ne-au fost înaintate în copie sau ca specimene sunt conforme cu originalele. |
3. OPINIE JURIDICĂ
Pe baza și în limita celor menționate mai sus și, în fiecare caz în parte, sub rezerva prevederilor punctelor de mai jos, apreciem că:
3.1. Aspecte legale specifice țării [în măsura aplicabilă]
Următoarele caracteristici ale legislației [jurisdicția] sunt conforme cu și nu anulează obligațiile participantului ce decurg din documentația sistemului: [lista aspectelor legale specifice țării].
3.2. Aspecte generale privind insolvența
3.2.a. Tipuri de proceduri de insolvență
Singurele tipuri de proceduri de insolvență (inclusiv concordatul sau reorganizarea) care, în sensul prezentei opinii juridice, includ toate procedurile cu privire la activele participantului sau la orice sucursală a sa din [jurisdicția], care pot fi aplicate în cazul participantului în [jurisdicția], sunt următoarele: [a se lista procedurile în limba versiunii originale și în traducere în limba engleză] (toate împreună fiind denumite colectiv „proceduri de insolvență”).
În plus față de procedurile de insolvență, participantul, oricare dintre activele sale sau orice sucursală a sa din [jurisdicția] poate fi supus în [jurisdicția] la [enumerați în limba versiunii originale și în traducere în limba engleză, orice moratoriu, procedură de administrare specială aplicabilă sau orice alte proceduri în urma cărora plățile către și/sau de la participant pot fi suspendate sau pot fi impuse limitări cu privire la aceste plăți, sau orice proceduri similare] (toate împreună fiind denumite în continuare „proceduri”).
3.2.b. Tratate cu privire la insolvență
[Jurisdicția] sau anumite subdiviziuni politice din [jurisdicția], conform precizărilor, este parte semnatară/sunt părți semnatare la următoarele tratate cu privire la insolvență: [a se preciza, dacă se aplică, ce tratat are sau poate avea o influență asupra prezentei opinii juridice].
3.3. Forța juridică a documentației sistemului
Sub rezerva prevederilor punctelor de mai jos, toate prevederile documentației sistemului au forță juridică obligatorie și produc efecte juridice în conformitate cu prevederile lor în temeiul legislației [jurisdicția], în special în cazul deschiderii oricăror proceduri de insolvență sau proceduri în privința participantului.
În special, considerăm că:
3.3.a. Procesarea ordinelor de transfer de fonduri
Prevederile privind procesarea ordinelor de transfer de fonduri din reguli [a se adăuga prevederile relevante care implementează articolele 17 și 18 din partea I a anexei I, articolele 4-7 și 9 din partea II a anexei I, articolele 5-10 și 14-17 din partea III a anexei I, articolele 4 și 6-7 din partea IV a anexei I, articolele 6 și 10 din partea V a anexei I] sunt valide și produc efecte juridice. În special, toate ordinele de transfer de fonduri procesate conform acestor secțiuni vor fi valide, obligatorii și vor produce efecte juridice conform prevederilor legislației [jurisdicția]. Prevederea cuprinsă în reguli care specifică momentul exact la care ordinele de transfer de fonduri transmise de participant către sistem devin definitive și irevocabile ([a se introduce dispoziția relevantă de la articolul 18 din partea I a anexei I]) este validă, obligatorie și produce efecte juridice conform legii [jurisdicția].
3.3.b. Autoritatea conferită [a se introduce denumirea băncii centrale] pentru a-și îndeplini funcțiile
Deschiderea procedurilor de insolvență sau a procedurilor în privința participantului nu aduce atingere autorității conferite și competențelor [a se introduce denumirea băncii centrale] ce decurg din documentația sistemului. [Specificați [în măsura aplicabilă] că: aceeași opinie juridică este aplicabilă și în legătură cu orice altă entitate care prestează participanților servicii cerute în mod direct și necesar pentru participarea la sistem (de exemplu, furnizorul de servicii de rețea TARGET).
3.3.c. Soluții de remediere în situația neîndeplinirii obligațiilor
[În cazul în care sunt aplicabile participantului, prevederile [enumerarea secțiunilor] din reguli cu privire la exigibilitatea anticipată a creanțelor care nu au ajuns încă la scadență, compensarea bilaterală (set-off) a creanțelor prin utilizarea depozitelor participantului, executarea unei garanții reale mobiliare, suspendarea sau încetarea participării, creanțele pentru dobânzile neachitate și încetarea contractelor și a tranzacțiilor ([a se introduce alte clauze relevante cuprinse în reguli sau în documentația sistemului]) sunt valide și produc efecte juridice conform prevederilor legislației [jurisdicția].]
3.3.d. Suspendare și încetare
În cazul în care sunt aplicabile participantului, prevederile cuprinse în [enumerarea secțiunilor] din reguli (cu privire la suspendarea și încetarea participării la sistem a participantului la momentul deschiderii procedurilor de insolvență sau a procedurilor sau în cazul altor situații de neîndeplinire a obligațiilor, astfel cum sunt acestea definite în documentația sistemului, sau dacă participantul poate induce orice tip de risc sistemic sau are probleme operaționale grave) sunt valide și produc efecte juridice conform legislației [jurisdicția].
3.3.e. Regimul penalităților
În cazul în care sunt aplicabile participantului, prevederile cuprinse în [enumerarea secțiunilor] din reguli cu privire la penalitățile aplicate unui participant care se află în imposibilitatea de a rambursa la timp creditul pe parcursul zilei (intraday credit) sau creditul overnight, după caz, sunt valide și produc efecte juridice conform legii [jurisdicția].
3.3.f. Cesiunea de drepturi și obligații
Drepturile și obligațiile participantului nu pot fi cesionate, modificate sau în alt mod transferate de către participant unor terți, fără a fi obținut în prealabil acordul scris al [a se introduce denumirea băncii centrale].
3.3.g. Alegerea legii aplicabile și a jurisdicției
Prevederile cuprinse în [enumerarea secțiunilor] din reguli și, în special, cele cu privire la legea aplicabilă, soluționarea litigiilor, instanțele competente și notificarea actelor de procedură sunt valide și produc efecte juridice conform legislației [jurisdicția].
3.4. Acte preferențiale anulabile
Apreciem că nicio obligație născută din documentația sistemului, îndeplinirea sau respectarea acesteia înainte de deschiderea oricăror proceduri de insolvență sau proceduri în privința participantului nu poate fi eliminată în cadrul unor astfel de proceduri ca fiind acte preferențiale, tranzacții anulabile sau într-un alt mod, conform legislației [jurisdicția].
Prezenta opinie juridică se referă în special, dar fără a ne limita la cele prezentate mai sus, la orice ordine de transfer de fonduri inițiate în sistem de către orice participant. În special, apreciem că prevederile din [enumerarea secțiunilor] din reguli care stabilesc caracterul definitiv și irevocabil al ordinelor de transfer de lichiditate vor fi valide și vor produce efecte juridice și că un ordin de transfer de fonduri inițiat de orice participant și procesat în conformitate cu prevederile din [enumerarea secțiunilor] din reguli nu poate fi eliminat în cadrul niciunei proceduri de insolvență sau proceduri ca fiind un act preferențial, o tranzacție anulabilă sau într-un alt mod, conform legislației [jurisdicția].
3.5. Sechestru/poprire
În cazul în care un creditor al participantului solicită emiterea unui ordin de poprire/sechestru (inclusiv orice ordin de blocare, ordin de confiscare sau orice altă procedură de drept public sau privat destinată să protejeze interesul public sau drepturile creditorilor participantului) – denumit în continuare „poprire/sechestru” –, conform legislației [jurisdicția], de către o instanță sau de către o autoritate guvernamentală, judiciară sau publică competentă în [jurisdicția], considerăm că [a se introduce analiza și concluziile].
3.6. Colateral [dacă este cazul]
3.6.a. Cesiunea de drepturi sau depozitarea de active drept colateral, contractul de garanție reală mobiliară și/sau contractul de report (repo)
Cesiunile în scopul colaterizării vor fi valide și vor produce efecte juridice conform legii [jurisdicția]. Astfel, constituirea și executarea unui contract de garanție reală mobiliară sau a unui contract de report (repo) conform [a se introduce o referință la aranjamentul aplicabil încheiat cu banca centrală] vor fi valide și vor produce efecte juridice conform legislației[jurisdicția].
3.6.b. Dreptul de prioritate al cesionarilor, al beneficiarilor garanțiilor reale mobiliare sau al cumpărătorilor din cadrul contractelor de report (repo) față de alți creditori
În cazul deschiderii procedurilor de insolvență sau al procedurilor în privința participantului, drepturile sau activele cesionate/transferate în scopuri de garantare sau constituite drept garanții reale mobiliare constituite de participant în favoarea [a se introduce denumirea băncii centrale] sau a altor participanți la sistem au un rang prioritar la plată față de creanțele tuturor celorlalți creditori ai participantului, inclusiv ale creditorilor prioritari sau preferențiali.
3.6.c. Executarea garanției
Chiar și în cazul deschiderii procedurilor de insolvență sau a procedurilor în privința participantului, ceilalți participanți la sistem și [a se introduce denumirea băncii centrale], în calitate de [cesionari, beneficiari ai garanției reale mobiliare sau cumpărători în cadrul contractelor de report (repo), după caz] vor putea executa și valorifica drepturile sau activele participantului prin intermediul măsurilor luate de [a se introduce denumirea băncii centrale] în conformitate cu regulile.
3.6.d. Condiții cu privire la formă și înregistrare
Nu există condiții cu privire la formă pentru cesiunea/transferul în scopuri de garantare a drepturilor sau a activelor participantului și nici pentru constituirea și executarea unei garanții reale mobiliare sau a unui contract de report (repo) cu privire la drepturile și activele participantului și nu este necesar ca [cesiunea/transferul în scopuri legate de garantare, contractul de garanție reală mobiliară sau contractul de report (repo), după caz] sau orice elemente ale acestui/acestei [cesiuni, contract de garanție reală mobiliară sau contract de report (repo), după caz] să fie înregistrat(e) sau depus(e) la o instanță judecătorească sau la o autoritate guvernamentală, judiciară sau orice altă autoritate publică competentă în [jurisdicția].
3.7 Sucursale [în măsura aplicabilă]
3.7.a. Opinia juridică se aplică acțiunilor întreprinse prin intermediul sucursalelor
Fiecare dintre declarațiile și opiniile juridice de mai sus cu privire la participant se aplică întocmai și este validă conform legislației [jurisdicția] în cazurile în care participantul acționează prin intermediul uneia sau al mai multora dintre sucursalele sale stabilite în afara [jurisdicția].
3.7.b. Conformitatea cu legea
Nici executarea, nici exercitarea drepturilor și a obligațiilor conform documentației sistemului, nici inițierea, transmiterea sau recepționarea ordinelor de transfer de fonduri de către o sucursală a participantului nu vor contraveni în nicio privință legislației [jurisdicția].
3.7.c. Autorizații necesare
Nici executarea, nici exercitarea drepturilor și obligațiilor conform documentației sistemului, nici inițierea, transmiterea sau recepționarea ordinelor de transfer de fonduri de către o sucursală a participantului nu vor necesita nicio autorizare, aprobare, consimțământ, notificare, înregistrare, autentificare notarială sau altă certificare suplimentară din partea sau către o instanță judecătorească sau o autoritate guvernamentală, judiciară sau orice altă autoritate publică competentă în [jurisdicția].
Prezenta opinie juridică este emisă la data menționată în cuprinsul ei și este adresată exclusiv [a se introduce denumirea băncii centrale] și [participant]. Nicio altă persoană nu se poate prevala de prezenta opinie juridică și este interzisă divulgarea conținutului acesteia altor persoane decât destinatarilor ei declarați și consilierilor juridici ai acestora, fără obținerea în prealabil a acordului nostru scris în acest sens, cu excepția Băncii Centrale Europene și a BCN din Sistemul European al Băncilor Centrale [și [a BCN /autorităților de reglementare competente] din [jurisdicția]].
Cu stimă,
[semnătura]
APENDICELE IV
PROCEDURI DE ASIGURARE A CONTINUITĂȚII ACTIVITĂȚII ȘI PENTRU SITUAȚII DE URGENȚĂ
1. DISPOZIȚII GENERALE
Prezentul apendice stabilește aranjamentele dintre [a se introduce denumirea băncii centrale] și participanți, dacă TARGET sau unul sau mai mulți NSP nu mai funcționează sau sunt afectați de un eveniment extern anormal sau în cazul în care întreruperea în funcționare afectează orice participant.
Toate trimiterile la momente specifice de timp din prezentul apendice se referă la ora locală de la sediul BCE.
Dispozițiile prevăzute în prezenta secțiune 1 se aplică MCA-urilor, RTGS DCA-urilor și subconturilor acestora, conturilor tehnice RTGS AS, T2S DCA-urilor, TIPS DCA-urilor și conturilor tehnice TIPS AS.
1.1. Măsuri de asigurare a continuității activității și de procesare în situații de urgență
(a) |
În situația producerii unui eveniment extern anormal și/sau a unei întreruperi în funcționarea TARGET și/sau a unuia sau mai multor NSP care afectează funcționarea normală a TARGET, [a se introduce denumirea băncii centrale] este îndreptățită să adopte măsuri de asigurare a continuității activității și de procesare în situații de urgență. |
(b) |
În TARGET sunt disponibile următoarele măsuri principale de asigurare a continuității activității și de procesare în situații de urgență:
|
(c) |
În ceea ce privește măsurile de asigurare a continuității activității și de procesare în situații de urgență, rămâne la latitudinea exclusivă a [a se introduce denumirea băncii centrale] să decidă dacă și ce măsuri trebuie adoptate. |
1.2. Comunicări cu privire la incidente
În cazul în care are loc un eveniment descris la punctul 1.1 litera (a), acest lucru este comunicat participanților prin intermediul website-ului BCE, dacă este disponibil, prin intermediul interfețelor GUI și, dacă este cazul, prin intermediul canalelor naționale de comunicare. Comunicările către participanți cuprind în special următoarele informații:
(i) |
o descriere a evenimentului și a impactului acestuia asupra TARGET; |
(ii) |
ora la care se preconizează că evenimentul va fi soluționat (dacă se cunoaște); |
(iii) |
informații privind măsurile deja adoptate (dacă există); |
(iv) |
recomandări pentru participanți (dacă există). |
(v) |
marca temporală a comunicării și indicarea momentului la care va fi furnizată o actualizare. |
1.3. Modificarea programului de operare
(a) |
Atunci când modifică programul de operare al TARGET prevăzut la articolul 19 alineatul (2) din partea I din prezentele condiții, [a se introduce denumirea băncii centrale] poate amâna momentele-limită din TARGET pentru o anumită zi de operare sau poate amâna începerea următoarei zile de operare sau poate modifica programarea oricărui alt eveniment enumerat în apendicele V. |
(b) |
Momentele-limită din TARGET pentru o anumită zi de operare pot fi amânate în cazul în care a avut loc o întrerupere în funcționarea TARGET în cursul zilei respective, dar a fost soluționată înainte de ora 18:00. Amânarea momentului închiderii nu ar trebui să depășească, în mod normal, două ore și este anunțată participanților cât mai devreme posibil. |
(c) |
Odată anunțată o amânare a momentelor-limită din TARGET, aceasta poate fi prelungită, dar nu poate fi retrasă. |
1.4. Alte dispoziții
(a) |
În cazul unei întreruperi în funcționare la nivelul [a se introduce denumirea băncii centrale], toate sau o parte dintre funcțiile sale tehnice aferente TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] pot fi îndeplinite de alte bănci centrale din Eurosistem sau de BCN de nivel 3 în numele acesteia. |
(b) |
Participanților li se poate solicita de către [a se introduce denumirea băncii centrale] să participe la testarea periodică sau ad-hoc a măsurilor de asigurare a continuității activității și de procesare în situații de urgență, la sesiuni de pregătire sau la alte aranjamente cu scop preventiv, după cum [a se introduce denumirea băncii centrale] consideră necesar. Orice costuri suportate de participanți ca urmare a unor asemenea testări sau a altor aranjamente sunt în sarcina exclusivă a participanților. |
2. PROCEDURI DE ASIGURARE A CONTINUITĂȚII ACTIVITĂȚII ȘI PENTRU SITUAȚII DE URGENȚĂ (RTGS DCA ȘI PROCEDURI DE DECONTARE RTGS AS)
Suplimentar dispozițiilor prevăzute în secțiunea 1, dispozițiile prevăzute în prezenta secțiune 2 se aplică în mod specific titularilor de RTGS DCA și AS care utilizează procedurile de decontare RTGS AS.
2.1. Transferarea operațiunilor TARGET la un sediu alternativ
(a) |
Transferarea operațiunilor TARGET la un sediu alternativ, astfel cum se menționează la punctul 1.1 litera (b) punctul (i), se poate realiza într-o locație din aceeași regiune sau dintr-o altă regiune. |
(b) |
În cazul în care operațiunile TARGET sunt transferate într-o altă regiune, participanții: (i) nu mai transmit noi ordine de transfer de fonduri către TARGET; (ii) la cererea [a se introduce denumirea băncii centrale] efectuează o reconciliere; (iii) retransmit orice ordine de transfer de fonduri identificate ca absente; și (iv) furnizează [a se introduce denumirea băncii centrale] toate informațiile relevante în acest sens. |
(c) |
[a se introduce denumirea băncii centrale] poate lua orice măsuri suplimentare, inclusiv debitarea și creditarea conturilor participanților pentru a repune conturile participanților respectivi în situația lor anterioară transferării operațiunilor. |
2.2. Modificarea programului de operare
(a) |
În cazul în care [a se introduce denumirea băncii centrale] amână închiderea TARGET, astfel cum se prevede la punctul 1.3, înainte de ora 16:50, perioada minimă de o oră dintre momentul-limită pentru ordinele de plată ale clienților și ordinele de plată interbancare ar trebui să rămână, în mod normal, în vigoare. |
(b) |
AS trebuie să implementeze mijloace pentru a face față situațiilor în care redeschiderea este amânată din cauza unei întreruperi în funcționarea TARGET din ziua precedentă. |
2.3. Procesarea în situații de urgență
(a) |
Dacă [a se introduce denumirea băncii centrale] consideră necesar, aceasta poate iniția procesarea în situații de urgență a ordinelor de transfer de fonduri utilizând Soluția pentru situații de urgență aferentă TARGET sau prin intermediul altor mijloace. În astfel de cazuri, procesarea în situații de urgență se efectuează cu maximă diligență. [a se introduce denumirea băncii centrale] își informează participanții, prin oricare dintre mijloacele de comunicare disponibile, cu privire la inițierea procesării în situații de urgență. |
(b) |
În cazul procesării în situații de urgență utilizând Soluția pentru situații de urgență aferentă TARGET, ordinele de transfer de fonduri sunt inițiate de titularii de RTGS DCA și sunt autorizate de [a se introduce denumirea băncii centrale]. În mod excepțional, [a se introduce denumirea băncii centrale] poate introduce ordine de transfer de fonduri și manual în numele participanților. În plus, AS poate transmite fișiere care conțin instrucțiuni de plată în contextul procedurii de decontare RTGS AS A, în legătură cu care AS autorizează [a se introduce denumirea băncii centrale] să le încarce în Soluția pentru situații de urgență. |
(c) |
Următoarele ordine de transfer de fonduri sunt considerate „foarte critice”, iar [a se introduce denumirea băncii centrale] depune toate diligențele pentru a le procesa în situații de urgență fără întârzieri nejustificate:
|
(d) |
Ordinele de transfer de fonduri, altele decât cele enumerate la litera (c) și care sunt necesare pentru evitarea riscului sistemic sunt considerate „critice” și pentru care [a se introduce denumirea băncii centrale] poate decide să inițieze procesarea lor în situații de urgență. Ordinele critice de transfer de fonduri includ, dar nu se limitează la:
|
(e) |
Ordinele de transfer de fonduri care au fost inițiate în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] înainte de activarea procesării în situații de urgență, dar care sunt plasate în coada de așteptare, pot fi, de asemenea, supuse procesării în situații de urgență. În aceste cazuri, [a se introduce denumirea băncii centrale] depune toate eforturile pentru a evita dubla procesare a ordinelor de transfer de fonduri, însă participanții sunt cei care suportă riscurile dacă o astfel de dublă procesare are loc. |
(f) |
Pentru procesarea în situații de urgență utilizând Soluția pentru situații de urgență aferentă TARGET, participanții furnizează active eligibile drept colateral. În timpul procesării în situații de urgență, ordinele de transfer de fonduri primite pot fi utilizate pentru a finanța ordinele de transfer de fonduri inițiate. |
2.4. Întreruperi în funcționare la nivelul participanților
(a) |
În cazul în care un participant are o dificultate sau o problemă care îl împiedică să trimită ordine de transfer de fonduri către TARGET, acesta trebuie să rezolve dificultatea sau problema prin mijloace proprii. În special, un participant poate utiliza orice soluții interne de care dispune și funcționalitatea GUI pentru a procesa transferuri de lichiditate și ordine de plată, sau poate utiliza funcționalitatea alternativă (back-up functionality) prin intermediul GUI. |
(b) |
În cazul în care mijloacele și/sau soluțiile sau funcționalitățile utilizate de participant pentru rezolvarea întreruperilor menționate la litera (a) sunt epuizate sau în cazul în care acestea sunt insuficiente, participantul poate solicita sprijin din partea [a se introduce denumirea băncii centrale], iar [a se introduce denumirea băncii centrale] furnizează acest sprijin cu maximă diligență. [a se introduce denumirea băncii centrale] decide natura sprijinului pe care îl oferă participantului. |
(c) |
[A se introduce, dacă este cazul: măsuri suplimentare detaliate pentru situații de urgență în ceea ce privește AS sunt descrise în cadrul aranjamentelor suplimentare încheiate între [a se introduce denumirea băncii centrale] și AS relevant]. |
3. PROCEDURI DE ASIGURARE A CONTINUITĂȚII ACTIVITĂȚII ȘI PENTRU SITUAȚII DE URGENȚĂ (MCA)
Suplimentar dispozițiilor prevăzute în secțiunea 1, dispozițiile prezentei secțiuni 3 se aplică în mod specific titularilor de MCA.
3.1. Transferarea operațiunilor TARGET la un sediu alternativ
(a) |
Transferarea operațiunilor TARGET la un sediu alternativ, astfel cum se menționează la punctul 1.1 litera (b) punctul (i), se poate realiza într-o locație din aceeași regiune sau dintr-o altă regiune. |
(b) |
În cazul în care operațiunile TARGET sunt transferate într-o altă regiune, participanții: (i) nu mai transmit noi ordine de transfer de fonduri către TARGET; (ii) la cererea [a se introduce denumirea băncii centrale] efectuează o reconciliere; (iii) retransmit orice ordine de transfer de fonduri identificate ca absente; și (iv) furnizează [a se introduce denumirea băncii centrale] toate informațiile relevante în acest sens. |
(c) |
[a se introduce denumirea băncii centrale] poate lua orice măsuri suplimentare, inclusiv debitarea și creditarea conturilor participanților pentru a repune conturile participanților respectivi în situația lor anterioară transferării operațiunilor. |
3.2. Procesarea în situații de urgență
(a) |
Dacă [a se introduce denumirea băncii centrale] consideră necesar, aceasta inițiază procesarea în situații de urgență a ordinelor de transfer de fonduri utilizând Soluția pentru situații de urgență aferentă TARGET sau prin intermediul altor mijloace. În astfel de cazuri, procesarea în situații de urgență se efectuează cu maximă diligență. [a se introduce denumirea băncii centrale] își informează participanții, prin oricare dintre mijloacele de comunicare disponibile, cu privire la inițierea procesării în situații de urgență. |
(b) |
În cazul procesării în situații de urgență utilizând Soluția pentru situații de urgență aferentă TARGET, ordinele de transfer de fonduri sunt inițiate de titularii de MCA și sunt autorizate de [a se introduce denumirea băncii centrale]. În mod excepțional, [a se introduce denumirea băncii centrale] poate introduce ordine de transfer de fonduri și manual în numele participanților. |
(c) |
Ordinele de transfer de fonduri necesare pentru evitarea riscului sistemic sunt considerate „critice” și [a se introduce denumirea băncii centrale] poate decide să inițieze procesarea lor în situații de urgență. |
(d) |
Ordinele de transfer de fonduri care au fost inițiate în TARGET-[a se introduce referința băncii centrale/țării] înainte de activarea procesării în situații de urgență, dar care sunt plasate în coada de așteptare, pot fi, de asemenea, supuse procesării în situații de urgență. În aceste cazuri, [a se introduce denumirea băncii centrale] depune toate eforturile pentru a evita dubla procesare a ordinelor de transfer de fonduri, însă participanții sunt cei care suportă riscurile dacă o astfel de dublă procesare are loc. |
(e) |
Pentru procesarea în situații de urgență utilizând Soluția pentru situații de urgență aferentă TARGET, participanții aduc active eligibile drept colateral. În timpul procesării în situații de urgență, ordinele de transfer de fonduri primite pot fi utilizate pentru a finanța ordinele de transfer de fonduri inițiate. |
3.3. Întreruperi în funcționare la nivelul participanților
(a) |
În cazul în care un participant are o dificultate sau o problemă care îl împiedică să trimită ordine de transfer de fonduri în TARGET, acesta trebuie să rezolve dificultatea sau problema prin mijloace proprii. În mod special, un participant poate utiliza orice soluții interne sau funcționalitatea GUI pentru a procesa ordine de transfer de lichiditate. |
(b) |
În cazul în care mijloacele și/sau soluțiile sau funcționalitățile utilizate de participant pentru rezolvarea întreruperilor menționate la litera (a) sunt epuizate sau în cazul în care acestea sunt insuficiente, participantul poate solicita sprijin din partea [a se introduce denumirea băncii centrale], iar [a se introduce denumirea băncii centrale] furnizează acest sprijin cu maximă diligență. [a se introduce denumirea băncii centrale] decide natura sprijinului pe care îl oferă participantului. |
4. PROCEDURI DE ASIGURARE A CONTINUITĂȚII ACTIVITĂȚII ȘI PENTRU SITUAȚII DE URGENȚĂ (T2S DCA)
Suplimentar față de dispozițiile prevăzute în secțiunea 1, dispozițiile prezentei secțiuni 4 se aplică în mod specific titularilor de T2S DCA.
4.1. Transferarea operațiunilor TARGET la un sediu alternativ
(a) |
Transferarea operațiunilor TARGET la un sediu alternativ, astfel cum se menționează la punctul 1.1 litera (b) punctul (i), se realizează într-o locație din aceeași regiune sau dintr-o altă regiune ( acolo unde este disponibilă). |
(b) |
În situația în care operațiunile TARGET sunt transferate în altă regiune, participanții (i) nu mai transmit noi ordine de transfer de fonduri către TARGET; și (ii) la cererea [a se introduce denumirea băncii centrale] efectuează o reconciliere; (iii) retransmit orice instrucțiuni constatate ca fiind lipsă; și (iv) furnizează [a se introduce denumirea băncii centrale] toate informațiile relevante în acest sens. |
(c) |
[a se introduce denumirea băncii centrale] este autorizată să întreprindă orice alte acțiuni, inclusiv debitarea și creditarea conturilor participanților, pentru a repune soldurile conturilor participanților în situația anterioară transferării operațiunilor. |
4.2. Întreruperi în funcționare la nivelul participanților
(a) |
În cazul în care un titular de T2S DCA are o dificultate sau o problemă care îl împiedică să deconteze ordine de transfer de fonduri în TARGET-[a se introduce denumirea băncii centrale/țării de referință], acesta trebuie să rezolve dificultatea sau problema prin mijloace proprii. |
(b) |
În cazul în care mijloacele de soluționare menționate la litera (a) sunt epuizate sau în cazul în care acestea sunt insuficiente, participantul poate solicita sprijin din partea [a se introduce denumirea băncii centrale], iar [a se introduce denumirea băncii centrale] furnizează acest sprijin cu maximă diligență. [a se introduce denumirea băncii centrale] decide natura sprijinului pe care îl oferă participantului. |
APENDICELE V
PROGRAMUL DE OPERARE AL TARGET
1.
Data valutei tranzacțiilor decontate în TARGET este întotdeauna data valutei în care operează sistemul.
2.
Toate zilele, cu excepția zilelor de sâmbătă, duminică, 1 ianuarie, Vinerea Mare (1), Lunea Paștelui (2), 1 mai, ziua de Crăciun și 26 decembrie sunt zile de operare TARGET și, prin urmare, pot fi date ale valutei în scopul decontării în TARGET.
3.
Conturile tehnice TIPS DCA și TIPS AS funcționează în fiecare zi. Toate celelalte tipuri de conturi funcționează în fiecare zi, cu excepția zilelor de sâmbătă, duminică, 1 ianuarie, Vinerea Mare (3), Lunea Paștelui (4), 1 mai, ziua de Crăciun și 26 decembrie.
4.
O zi de operare este deschisă în seara zilei de operare precedente.
5.
Ora de referință pentru sistem este ora locală la sediul BCE.
6.
Diferitele etape ale zilei de operare TARGET și evenimentele operaționale semnificative relevante pentru MCA-uri, RTGS DCA (5)-uri, T2S DCA-uri și TIPS DCA (6)-uri sunt prezentate în următorul tabel:
Ora:Minut |
MCA |
RTGS DCA (7) |
T2S DCA |
TIPS DCA (8) |
||||||||||||
18:45 (D-1) |
Începutul zilei de operare: modificarea datei valutei |
Începutul zilei de operare: modificarea datei valutei |
Începutul zilei de operare: modificarea datei valutei; pregătirea decontării din timpul nopții. |
Procesarea ordinelor de plată instant și a ordinelor de transfer de lichiditate către/din conturile tehnice TIPS AS. Nu se procesează transferuri de lichiditate între TIPS DCA și alte conturi |
||||||||||||
19:00 (D-1) |
Decontarea CBO Rambursarea creditării marginale Refinanțarea depozitelor overnight Procesarea ordinelor de transfer de lichiditate bazate pe reguli și automate |
|
Termen limită pentru acceptarea seriilor de date CMS Pregătirea decontării de pe timpul nopții |
|
||||||||||||
19:30 (D-1) |
Decontarea CBO Procesarea ordinelor programate de transfer de lichiditate Procesarea ordinelor imediate de transfer de lichiditate |
Decontarea ordinelor de transfer ale AS Procesarea ordinelor programate de transfer de lichiditate Procesarea ordinelor de transfer de lichiditate imediate, bazate pe reguli și automate |
|
Procesarea ordinelor de plată instant și a ordinelor de transfer de lichiditate de la/către MCA și RTGS DCA |
||||||||||||
20:00 (D-1) |
|
Cicluri de decontare pe timpul nopții |
Procesarea ordinelor de transfer de lichiditate de la/către T2S DCA |
|||||||||||||
02:30 (ziua calendaristică următoare după D-1) |
Fereastră non-opțională pentru întreținere în
Fereastră opțională pentru întreținere (dacă este necesar) între 03:00-05:00 în celelalte zile |
Fereastră non-opțională pentru întreținere în
Fereastră opțională pentru întreținere (dacă este necesar) între 03:00-5:00 în celelalte zile |
Fereastră non-opțională pentru întreținere în
Fereastră opțională pentru întreținere (dacă este necesar) între 03:00-05:00 în celelalte zile (9) |
Procesarea ordinelor de plată instant și a ordinelor de transfer de lichiditate către/din conturile tehnice TIPS AS. Nu se procesează ordine de transfer de lichiditate între TIPS DCA și alte conturi |
||||||||||||
Momentul de redeschidere* (D) |
Decontarea CBO Procesarea ordinelor de transfer de lichiditate imediate, bazate pe reguli și automate . |
Decontarea ordinelor de transfer ale AS Procesarea ordinelor de transfer de lichiditate imediate, bazate pe reguli și automate Procesarea ordinelor de plată interbancare și ale clienților |
Cicluri de decontare pe timpul nopții |
Procesarea ordinelor de plată instant și a ordinelor de transfer de lichiditate către/din conturile tehnice TIPS AS și a ordinelor de transfer de lichiditate între TIPS DCA și alte conturi. |
||||||||||||
05:00 (D) |
|
Tranzacționare în cursul zilei/Decontare în timp real: Pregătirea decontării în timp real, Ferestre de decontare parțială (10) |
|
|||||||||||||
16:00 (D) |
|
Momentul-limită pentru ordinele DvP |
|
|||||||||||||
16:30 (D) |
|
Rambursare automată a autocolateralizării, urmată de cash sweep; |
|
|||||||||||||
17:00 (D) |
Momentul-limită pentru ordinele de plată ale clienților |
|
|
|||||||||||||
17:40 (D) |
|
Momentul-limită pentru operațiunile BATM(bilaterally agreed treasury management) și pentru CBO |
|
|||||||||||||
17:45 (D) |
Momentul-limită pentru ordinele de transfer de lichiditate către T2S DCA |
Momentul-limită pentru primirea ordinelor de transfer de lichiditate |
Blocarea ordinelor de transfer de lichiditate de la TIPS DCA către T2S DCA. În această perioadă nu sunt procesate ordine de transfer de lichiditate între T2S DCA și TIPS DCA |
|||||||||||||
18:00 (D) |
Momentul-limită pentru :
|
Momentul-limită pentru :
|
Moment limită FOP. Închiderea procesării decontării T2S. Reciclare și curățare. Raportare și extrase de închiderea zilei |
Procesarea ordinelor de plată instant și a ordinelor de transfer de lichiditate către/din conturile tehnice TIPS AS. Blocarea ordinelor de transfer de lichiditate de la TIPS DCA către MCA/RTGS și T2S DCA. În această perioadă nu sunt procesate ordine de transfer de lichiditate între TIPS DCA și alte conturi. La scurt timp după ora 18:00: Schimbarea zilei de operare (după primirea mesajului camt.019 de la MCA/RTGS) Poză a soldurilor TIPS DCA și raportare la sfârșitul zilei |
||||||||||||
18:15 (D) |
Moment-limită pentru utilizarea facilităților permanente |
|
|
|
||||||||||||
18:40 (D) |
Moment-limită pentru utilizarea creditării marginale (numai BCN). Procesarea închiderii zilei (end-of-day) |
|
|
|
Programul de funcționare poate fi modificat în situația în care sunt adoptate măsuri de asigurare a continuității activității în conformitate cu apendicele IV. În ultima zi a perioadei de aplicare a rezervelor minime obligatorii din Eurosistem, momentele-limită 18:15, 18:40, 18:45, 19.00 și 19.30 pentru MCA și RTGS DCA (precum și conturile tehnice RTGS AS și subconturile și conturile de fonduri pentru garantare ale AS) au loc cu 15 minute mai târziu.
Lista abrevierilor și a notelor la acest tabel:
* |
Timpul de redeschidere: poate varia în funcție de situație. Informațiile sunt furnizate de operator. |
(D-1) |
: |
ziua de operare anterioară |
(D) |
: |
zi calendaristică = zi de operare = data valutei |
CMS |
: |
Sistemul de gestionare a colateralului |
Instrucțiuni DvP |
: |
Instrucțiuni de livrare contra plată. |
(1) Conform calendarului aplicabil la sediul BCE.
(2) Conform calendarului aplicabil la sediul BCE.
(3) Conform calendarului aplicabil la sediul BCE.
(4) Conform calendarului aplicabil la sediul BCE.
(5) Se aplică și conturilor tehnice RTGS AS, subconturilor și conturilor de fonduri pentru garantare ale AS.
(6) Se aplică și conturilor tehnice TIPS AS.
(7) Se aplică și conturilor tehnice RTGS AS, subconturilor și conturilor de fonduri pentru garantare ale sistemului auxiliar.
(8) Se aplică și conturilor tehnice TIPS AS.
(9) Pentru T2S DCA: în sensul ferestrei pentru întreținere, 1 mai este considerată zi de operare.
(10) Ferestrele de decontare parțială au loc la 08:00, 10:00, 12:00, 14:00 și 15:30 (sau cu 30 de minute înainte momentul-limită DvP, oricare dintre acestea este prima).
APENDICELE VI
LISTA COMISIOANELOR
1. ASPECTE GENERALE
1. |
Următoarele servicii nu sunt incluse în serviciile oferite de [a se introduce denumirea băncii centrale] și sunt facturate de furnizorii de servicii relevanți în conformitate cu termenii și condițiile acestora:
|
2. |
Un participant care dorește să își modifice opțiunea privind schema de comisionare comunică acest lucru [a se introduce denumirea băncii centrale] până în a douăzecea zi calendaristică a lunii, astfel încât să poată fi luată în considerare pentru luna următoare. |
2. COMISIOANE PENTRU TITULARII DE MCA
1. |
Pentru MCA și tranzacțiile decontate prin intermediul acestora nu se percep comisioane. |
2. |
[a se introduce dacă este aplicabil: Comision (comisioane) pentru MCA-uri coadministrate] |
3. COMISIOANE PENTRU TITULARII DE RTGS DCA
1. |
Titularii de RTGS DCA aleg una dintre următoarele două opțiuni de comisionare:
|
2. |
Pentru ordinele de transfer de lichiditate din RTGS DCA-uri în subconturi, în MCA-uri, în conturi de depozit overnight sau în RTGS DCA-uri deținute de același participant sau de participanți din cadrul aceluiași grup bancar nu se percep comisioane. |
3. |
Pentru ordinele de transfer de lichiditate din RTGS DCA-uri în MCA-uri sau în RTGS DCA-uri deținute de participanți care nu aparțin aceluiași grup bancar se percepe un comision de 0,80 EUR per tranzacție (debitare cont). |
4. |
Pentru ordinele de transfer de lichiditate din RTGS DCA-uri în T2S DCA-uri sau în TIPS DCA-uri nu se percep comisioane. |
5. |
Pentru ordinele de transfer de fonduri dintr-un RTGS DCA într-un cont al unui AS (1) nu se percep comisioane titularului de RTGS DCA. |
6. |
Titularilor de RTGS DCA li se aplică următoarele comisioane:
|
4. COMISIOANE PENTRU SISTEMELE AUXILIARE CARE UTILIZEAZĂ PROCEDURILE DE DECONTARE RTGS AS
Comisioanele sunt percepute per AS , indiferent de numărul și tipul de conturi. Operatorii de AS care operează mai mult de un sistem vor fi comisionați pentru fiecare sistem.
1. |
AS care utilizează procedurile de decontare RTGS AS sau cărora le-a fost acordată o excepție care le permite să deconteze printr-un RTGS DCA, aleg una dintre următoarele două opțiuni de comisionare:
Pentru ordinele de transfer de fonduri între un RTGS DCA și un cont al unui AS (3) se percep comisioane de la AS respectiv în conformitate cu opțiunea de comisionare pentru care a optat AS. |
2. |
Pe lângă comisioanele stabilite mai sus, fiecare AS face obiectul a două comisioane fixe, astfel cum se prevede în tabelul următor.
|
5. COMISIOANE PENTRU TITULARII DE T2S DCA
1. |
Pentru operarea T2S DCA se percep următoarele comisioane:
|
2. |
Pentru ordinele de transfer de lichiditate de la un T2S DCA către un RTGS DCA, un TIPS DCA sau un MCA nu se percep comisioane. |
6. COMISIOANE PENTRU TITULARII DE TIPS DCA
1. |
Comisioanele pentru operarea TIPS DCA se percep părții indicate în tabelul următor:
|
2. |
Pentru ordinele de transfer de lichiditate din TIPS DCA către: MCA; RTGS DCA; subconturi; conturi de depozit overnight; conturi tehnice TIPS AS și T2S DCA nu se percep comisioane. |
7. COMISIOANE PENTRU UTILIZAREA PROCEDURII DE DECONTARE TIPS AS
1. |
Comisioanele pentru utilizarea de către un AS a procedurii de decontare TIPS AS se percep părții indicate în tabelul următor:
|
2. |
Pentru ordinele de transfer de lichiditate din conturile tehnice TIPS AS în TIPS DCA nu se percep comisioane. |
3. |
În plus față de comisioanele prevăzute mai sus, fiecare AS este supus unui comision lunar bazat pe volumul brut subiacent al plăților instant, al plăților aproape instant și al răspunsurilor pozitive la solicitările de returnare decontate pe platforma proprie a AS și permise de pozițiile prefinanțate din contul tehnic TIPS AS. Comisionul este de 0,0005 EUR per plată instant decontată sau plată aproape instant sau răspuns pozitiv la solicitarea de returnare decontat. Pentru fiecare lună, fiecare AS raportează volumul brut subiacent al plăților sale instant decontate, al răspunsurilor pozitive la solicitarea de returnare decontate și al plăților aproape instant și, rotunjit în minus la cea mai apropiată valoare de zeci de mii, cel târziu până în a treia zi de operare din luna următoare. Volumul brut subiacent raportat este aplicat de către [a se introduce denumirea băncii centrale] pentru a calcula comisionul pentru luna următoare. |
(1) Indiferent dacă este vorba de un RTGS DCA, un cont tehnic RTGS AS sau un cont de fonduri pentru garantare al unui AS.
(2) Titularii de BIC adresabili sunt disponibili pentru diferite tipuri de participanți: titular de BIC adresabil – corespondent; titular de BIC adresabil – sucursală a participantului; și titular de BIC adresabil – sucursală a corespondentului. Numai pentru participarea de tipul titular de BIC adresabil – corespondent se percepe comision. Comisionul se percepe pentru fiecare BIC11 diferit.
(3) Indiferent dacă este vorba de un RTGS DCA, un cont tehnic RTGS AS sau un cont de fonduri pentru garantare al unui AS.
(4) „Valoarea brută subiacentă” este valoarea totală a obligațiilor monetare brute care sunt îndeplinite prin intermediul unui AS după efectuarea decontării într-un RTGS DCA sau subcont. Pentru CPC, valoarea brută subiacentă este valoarea noțională totală a contractelor viitoare sau valoarea obținută în urma raportării la piață (mark-to-market) a contractelor futures, la valori care trebuie decontate la expirarea contractelor futures și la aplicarea comisioanelor.
APENDICELE VII
CERINȚE PRIVIND GESTIONAREA SECURITĂȚII INFORMAȚIILOR ȘI GESTIONAREA CONTINUITĂȚII ACTIVITĂȚII
TITULARI DE MCA, TITULARI DE T2S DCA ȘI TITULARI DE TIPS DCA
Titularilor de MCA, titularilor de T2S DCA și titularilor de TIPS DCA nu li se aplică aceste cerințe privind gestionarea securității informațiilor sau gestionarea continuității activității.
TITULARI DE RTGS DCA ȘI AS
Cerințele prevăzute în secțiunea 1 din prezentul apendice VII (gestionarea securității informațiilor) se aplică tuturor titularilor de RTGS DCA și AS, cu excepția cazului în care un titular de RTGS DCA sau un AS demonstrează că nu i se aplică o cerință specifică. La stabilirea domeniului de aplicare a cerințelor în cadrul infrastructurii sale, participantul ar trebui să identifice elementele care fac parte din lanțul tranzacției de plată (Payment Transaction Chain – PTC). În mod specific, PTC începe la un punct de intrare (Point of Entry – PoE), respectiv un sistem implicat în crearea de tranzacții (de exemplu stații de lucru, aplicații de tip front-office și back-office, middleware) și se încheie la sistemul responsabil pentru transmiterea mesajului către NSP.
Cerințele prevăzute în secțiunea 2 din prezentul apendice VII (gestionarea continuității activității) se aplică titularilor de RTGS DCA și AS desemnate de Eurosistem ca fiind critice pentru buna funcționare a sistemului TARGET pe baza unor criterii actualizate periodic și publicate pe website-ul BCE.
1. Gestionarea securității informațiilor
Cerința 1.1: Politica în domeniul securității informațiilor
Conducerea trebuie să stabilească o direcție clară de politică în conformitate cu obiectivele de afaceri și să demonstreze susținerea și angajamentul pentru asigurarea securității informațiilor prin emiterea, aprobarea și menținerea unei politici de securitate a informațiilor care vizează gestionarea securității informațiilor și a rezilienței cibernetice în întreaga organizație în ceea ce privește identificarea, evaluarea și tratarea riscurilor legate de securitatea informațiilor și de reziliența cibernetică. Politica ar trebui să conțină cel puțin următoarele secțiuni: obiective, domeniu de aplicare (inclusiv domenii precum organizarea, resursele umane, administrarea activelor etc.), principii și alocarea responsabilităților.
Cerința 1.2: Organizarea internă
Trebuie stabilit un cadru de securitate a informațiilor pentru implementarea politicii de securitate a informațiilor în cadrul organizației. Conducerea trebuie să coordoneze și să revizuiască stabilirea cadrului de securitate a informațiilor pentru a asigura implementarea politicii de securitate a informațiilor (potrivit cerinței 1.1) în întreaga organizație, inclusiv alocarea de resurse suficiente și atribuirea de responsabilități în materie de securitate în acest scop.
Cerința 1.3: Entitățile externe
Securitatea informațiilor organizației și a sistemelor de prelucrare a informațiilor nu ar trebui să fie limitată prin introducerea unei /unor entități externe sau a produselor/serviciilor furnizate de acestea și/sau prin dependența de acestea. Orice acces al entităților externe la sistemele de prelucrare a informațiilor ale organizației trebuie controlat. Dacă entitățile externe sau produsele/serviciile acestora trebuie să acceseze sistemele organizației de prelucrare a informațiilor, trebuie efectuată o evaluare a riscurilor pentru a determina implicațiile în materie de securitate și cerințele de control. Controalele trebuie agreate și definite într-un acord cu fiecare entitate relevantă.
Cerința 1.4: Administrarea activelor
Toate activele informaționale, procesele operaționale și sistemele informatice subiacente, cum ar fi sistemele de operare, infrastructurile, aplicațiile de business, produsele standard, serviciile și aplicațiile dezvoltate de utilizatori, din aria de acoperire a lanțului tranzacției de plată, trebuie luate în evidență și trebuie să aibă un proprietar desemnat. Trebuie atribuită responsabilitatea pentru întreținerea și operarea controalelor adecvate în cadrul proceselor operaționale și al componentelor informatice aferente pentru a proteja activele informaționale. Notă: proprietarul poate delega implementarea unor controale specifice, după caz, dar rămâne răspunzător pentru protecția adecvată a activelor.
Cerința 1.5: Clasificarea activelor informaționale
Activele informaționale se clasifică în funcție de caracterul lor critic pentru furnizarea fără probleme a serviciului de către participant. Clasificarea indică necesitatea, prioritățile și gradul de protecție necesar atunci când se tratează respectivul activ informațional în procesele operaționale relevante și ia de asemenea în considerare componentele IT subiacente. Trebuie utilizată o schemă de clasificare a activelor informaționale aprobată de conducere pentru a defini un set adecvat de controale de protecție pe tot parcursul ciclului de viață al activelor informaționale (inclusiv eliminarea și distrugerea activelor informaționale) și pentru a comunica necesitatea unor măsuri specifice de manipulare.
Cerința 1.6: Securitatea resurselor umane
Responsabilitățile în materie de securitate sunt puse în discuție înainte de angajare prin fișe ale postului adecvate și prin termenii și condițiile de încadrare în muncă. Toți candidații pentru angajare, contractanții și utilizatorii terți sunt verificați în mod corespunzător, în special în cazul locurilor de muncă care presupun acces la informații sensibile. Angajații, contractanții și utilizatorii terți ai sistemelor de prelucrare a informațiilor semnează un acord privind rolurile și responsabilitățile lor în materie de securitate. Trebuie asigurat un nivel adecvat de conștientizare în rândul tuturor angajaților, contractanților și utilizatorilor terți, și li se oferă acestora formare și instruire în ceea ce privește procedurile de securitate și utilizarea corectă a sistemelor de prelucrare a informațiilor, pentru a reduce la minimum posibilele riscuri în materie de securitate. Trebuie stabilit un proces disciplinar formal pentru angajați pentru abordarea cazurilor de încălcare a securității. Trebuie stabilite responsabilități pentru a se asigura gestionarea ieșirii din organizație a unui angajat, a unui contractant sau a unui utilizator terț sau a transferului acestuia în cadrul organizației, precum și faptul că sunt finalizate procedurile de returnare a tuturor echipamentelor și de anulare a tuturor drepturilor de acces.
Cerința 1.7: Securitatea fizică și în materie de mediu
Sistemele de prelucrare a informațiilor critice sau sensibile trebuie amplasate în zone securizate, protejate de perimetre de securitate definite, cu bariere de securitate și controale la intrare adecvate. Acestea trebuie protejate fizic împotriva accesului neautorizat, a deteriorării și a interferențelor. Accesul trebuie acordat numai persoanelor care intră sub incidența cerinței 1.6. Trebuie stabilite proceduri și standarde pentru a proteja suporturile fizice care conțin active informaționale atunci când se află în tranzit.
Echipamentele trebuie protejate împotriva amenințărilor fizice și de mediu. Protecția echipamentelor (inclusiv a echipamentelor utilizate în afara amplasamentului) și protecția împotriva furtului sunt necesare pentru a reduce riscul de acces neautorizat la informații și pentru a proteja informațiile și echipamentele împotriva pierderii sau deteriorării. Pot fi necesare măsuri speciale de protecție împotriva amenințărilor fizice și de protejare a sistemelor suport, cum ar fi infrastructura de alimentare cu energie electrică și de cablare.
Cerința 1.8: Gestionarea operațiunilor
Trebuie stabilite responsabilități și proceduri pentru gestionarea și operarea sistemelor de prelucrare a informațiilor care acoperă toate sistemele subiacente din lanțul tranzacției de plată de la un capăt la altul.
În ceea ce privește procedurile operaționale, inclusiv administrarea tehnică a sistemelor informatice, trebuie implementată separarea sarcinilor, după caz, pentru a reduce riscul de utilizare necorespunzătoare deliberată sau din neglijență a sistemului. În cazul în care separarea sarcinilor nu poate fi implementată din motive obiective consemnate, trebuie implementate controale compensatorii în urma unei analize formale a riscurilor. Trebuie stabilite controale pentru a preveni și detecta introducerea unui cod dăunător (malware) pentru sistemele din lanțul tranzacției de plată. De asemenea, trebuie stabilite controale (inclusiv cunoașterea de către utilizatori) pentru a preveni, detecta și elimina codul dăunător. Codul mobil se utilizează numai din surse sigure (de exemplu, componentele Microsoft COM semnate și Java Applets). Configurația browserului (de exemplu, utilizarea extensiilor și a componentelor de tip plugin) trebuie să fie strict controlată.
Trebuie implementate de către conducere politici de efectuare de copii de rezervă și de recuperare a datelor; aceste politici de recuperare includ un plan al procesului de restaurare, care este testat la intervale regulate, cel puțin anual.
Sistemele care sunt critice pentru securitatea plăților sunt monitorizate, iar evenimentele relevante pentru securitatea informațiilor se înregistrează. Se utilizează jurnalele operatorilor pentru a se asigura că sunt identificate problemele sistemului informațional. Jurnalele operatorilor sunt revizuite periodic, pe baza unui eșantion, în funcție de gradul critic al operațiunilor. Se utilizează monitorizarea sistemului pentru a verifica eficacitatea controalelor care sunt identificate ca fiind critice pentru securitatea plăților și pentru a verifica conformitatea cu un model de politică de acces.
Schimburile de informații dintre organizații trebuie să se bazeze pe o politică formală de schimb, și să fie efectuate în conformitate cu acordurile de schimb între părțile implicate și să respecte orice legislație relevantă. Componentele software ale părților terțe utilizate în schimbul de informații cu TARGET (cum ar fi software-ul primit de la un birou de servicii) trebuie utilizate în baza unui acord formal încheiat cu partea terță.
Cerința 1.9: Controlul accesului
Accesul la active informaționale trebuie justificat pe baza cerințelor de business [necesitatea de a cunoaște (1)] și în conformitate cu cadrul stabilit al politicilor corporative (inclusiv politica de securitate a informațiilor). Trebuie definite reguli clare de control al accesului, pe baza principiului celui mai mic privilegiu (2), pentru a reflecta îndeaproape necesitățile proceselor de business și informatice corespunzătoare. Dacă este cazul (de exemplu, pentru gestionarea copiilor de rezervă), controlul accesului logic ar trebui să fie în concordanță cu controlul accesului fizic, cu excepția cazului în care există controale compensatorii adecvate (de exemplu, criptarea, anonimizarea datelor cu caracter personal).
Trebuie instituite proceduri formale și documentate pentru a controla alocarea drepturilor de acces la sistemele informaționale și la serviciile care intră în aria de acoperire a lanțului tranzacției de plată. Procedurile acoperă toate etapele ciclului de viață al accesului utilizatorilor, de la înregistrarea inițială a noilor utilizatori până la eliminarea definitivă a utilizatorilor care nu mai necesită acces.
Se acordă o atenție deosebită, după caz, alocării drepturilor de acces a căror importanță este atât de semnificativă încât utilizarea abuzivă a respectivelor drepturi de acces ar putea avea un impact negativ grav asupra operațiunilor participantului (de exemplu drepturile de acces care permit administrarea sistemului, anularea controalelor sistemului, accesul direct la datele de business).
Trebuie stabilite controale adecvate pentru identificarea, autentificarea și autorizarea utilizatorilor în anumite puncte din rețeaua organizației, de exemplu pentru accesul local și de la distanță la sistemele din lanțul tranzacției de plată. Pentru asigurarea alocării răspunderii, conturile personale nu sunt partajate.
În ceea ce privește parolele, regulile trebuie stabilite și impuse prin controale specifice pentru a se asigura că parolele nu pot fi descoperite cu ușurință, de exemplu, regulile privind complexitatea și valabilitatea limitată în timp. Trebuie stabilit un protocol sigur de recuperare și/sau de resetare a parolei.
Trebuie elaborată și implementată o politică privind utilizarea controalelor criptografice pentru a proteja confidențialitatea, autenticitatea și integritatea informațiilor. Trebuie stabilită o politică de gestionare a cheilor pentru a sprijini utilizarea controalelor criptografice.
Trebuie să existe o politică de vizualizare a informațiilor confidențiale pe ecran sau în format tipărit (de exemplu, o politică de tip ecran curat sau birou curat) pentru a reduce riscul de acces neautorizat.
Atunci când se lucrează de la distanță, trebuie luate în considerare riscurile de a lucra într-un mediu neprotejat și trebuie aplicate controale tehnice și organizaționale adecvate.
Cerința 1.10: Achiziționarea, dezvoltarea și întreținerea sistemelor informatice
Cerințele de securitate trebuie identificate și agreate înainte de dezvoltarea și/sau implementarea sistemelor informaționale.
Trebuie construite controale adecvate în aplicații, inclusiv în aplicațiile dezvoltate de utilizatori, pentru a se asigura prelucrarea corectă. Aceste controale includ validarea datelor de intrare, a prelucrării interne și a datelor de ieșire. Pot fi necesare controale suplimentare pentru sistemele care prelucrează sau au un impact asupra informațiilor sensibile, de valoare sau critice. Aceste controale se stabilesc pe baza cerințelor de securitate și a evaluării riscurilor în conformitate cu politicile stabilite (de exemplu politica de securitate a informațiilor, politica de control criptografic).
Cerințele operaționale ale noilor sisteme trebuie stabilite, documentate și testate înainte de acceptarea și utilizarea lor. În ceea ce privește securitatea rețelei, ar trebui implementate controale adecvate, inclusiv segmentarea și gestionarea în condiții de siguranță, pe baza caracterului critic al fluxurilor de date și a nivelului de risc al zonelor de rețea din cadrul organizației. Trebuie să existe controale specifice pentru a proteja informațiile sensibile transmise prin rețelele publice.
Accesul la fișierele de sistem și la codul sursă al programului trebuie controlat, iar proiectele informatice și activitățile suport trebuie să se desfășoare în condiții de siguranță. Trebuie să se acorde atenție evitării expunerii datelor sensibile în mediile de testare. Mediile de proiect și de suport trebuie controlate strict. Implementarea schimbărilor în producție trebuie strict controlată. Trebuie realizată o evaluare a riscurilor aferente schimbărilor majore care urmează să fie implementate în producție.
Activitățile periodice de testare a securității sistemelor în producție se desfășoară, de asemenea, în conformitate cu un plan predefinit, bazat pe rezultatul unei evaluări a riscurilor, iar testele de securitate includ, cel puțin, evaluări ale vulnerabilității. Toate deficiențele evidențiate în timpul activităților de testare a securității trebuie evaluate, și trebuie pregătite și urmărite în timp util planuri de acțiune pentru eliminarea oricărei lacune identificate.
Cerința 1.11: Securitatea informațiilor în relațiile cu furnizorii (3)
Pentru a asigura protecția sistemelor informaționale interne ale participantului care sunt accesibile furnizorilor, cerințele de securitate a informațiilor pentru diminuarea riscurilor asociate accesului furnizorului trebuie documentate și agreate în mod oficial cu furnizorul.
Cerința 1.12: Gestionarea incidentelor de securitate a informațiilor și îmbunătățiri
Pentru a asigura o abordare coerentă și eficace a gestionării incidentelor de securitate a informațiilor, inclusiv a comunicării privind evenimentele de securitate și punctele slabe în materie de securitate, trebuie stabilite și testate rolurile, responsabilitățile și procedurile, la nivel de business și tehnic, astfel încât să se asigure o redresare rapidă, eficace și ordonată și în condiții de siguranță în urma incidentelor de securitate a informațiilor, inclusiv a scenariilor care au o cauză cibernetică (de exemplu o fraudă săvârșită de un atacator extern sau intern). Personalul implicat în aceste proceduri trebuie să fie instruit în mod corespunzător.
Cerința 1.13: Revizuirea conformității tehnice
Sistemele informaționale interne ale unui participant (de exemplu sistemele de back- office, rețelele interne și conectivitatea la rețele externe) sunt evaluate periodic din punct de vedere al conformității cu cadrul de politici stabilit la nivelul organizației (de exemplu politica de securitate a informațiilor, politica de control criptografic).
Cerința 1.14: Virtualizarea
Mașinile virtuale de tip guest trebuie să respecte toate măsurile de securitate stabilite pentru hardware și sisteme fizice (de exemplu procese de hardening, de logare). Controalele privind hipervizoarele trebuie să includă: procese de hardening ale hipervizorului și a sistemului de operare gazdă, remediere periodică a deficiențelor, separare strictă a diferitelor medii (de exemplu producție și dezvoltare). Gestionarea centralizată, logarea și monitorizarea, precum și gestionarea drepturilor de acces, în special pentru conturile cu multe privilegii, trebuie implementate pe baza unei evaluări a riscurilor. Mașinile virtuale de tip guest gestionate de același hipervizor trebuie să aibă un profil de risc similar.
Cerința 1.15: Informatica de tip Cloud
Utilizarea soluțiilor de tip cloud publice și/sau hibride în lanțul tranzacției de plată trebuie să se bazeze pe o evaluare formală a riscurilor, ținând seama de controalele tehnice și de clauzele contractuale aferente soluției cloud.
Dacă se utilizează soluții cloud hibride, se înțelege că nivelul critic al întregului sistem este cel mai ridicat dintre cele ale sistemelor conectate. Toate componentele de la sediu ale soluțiilor hibride trebuie să fie separate de celelalte sisteme instalate la sediu.
2. Gestionarea continuității activității
Următoarele cerințe se referă la gestionarea continuității activității. Fiecare participant la TARGET clasificat de Eurosistem ca fiind critic pentru buna funcționare a sistemului TARGET trebuie să aibă implementată o strategie de continuitate a activității care să fie conformă cu următoarele cerințe:
Cerința 2.1:
Trebuie dezvoltate planuri de continuitate a activității și proceduri pentru menținerea acestora.
Cerința 2.2:
Trebuie să fie disponibil un sediu operațional secundar.
Cerința 2.3:
Profilul de risc al sediului secundar trebuie să fie diferit de cel al sediului principal, pentru a evita ca ambele sedii să fie afectate simultan de același eveniment. De exemplu, sediul secundar trebuie să fie conectat la o rețea electrică și un circuit central de telecomunicații diferite de cele ale sediului principal.
Cerința 2.4:
În cazul unei perturbări operaționale majore care face ca sediul principal să fie inaccesibil și/sau ca personalul critic să fie indisponibil, participantul critic trebuie să fie în măsură să reia operațiunile normale de la sediul secundar, unde să fie posibilă închiderea corespunzătoare a zilei de operare și deschiderea următoarei/următoarelor zile de operare.
Cerința 2.5:
Trebuie să existe proceduri pentru a se asigura că procesarea tranzacțiilor este reluată de la sediul secundar într-un interval de timp rezonabil după întreruperea inițială a serviciului și proporțional cu caracterul critic al activității întrerupte.
Cerința 2.6:
Capacitatea de a face față perturbărilor operaționale trebuie testată cel puțin o dată pe an, iar personalul critic trebuie instruit în mod corespunzător. Perioada maximă dintre testări nu trebuie să depășească un an.
(1) Principiul necesității de a cunoaște se referă la identificarea setului de informații la care o persoană are nevoie de acces pentru a-și îndeplini atribuțiile.
(2) Principiul celui mai mic privilegiu se referă la adaptarea profilului de acces al unui subiect la un sistem informatic pentru a corespunde rolului comercial corespunzător.
(3) În contextul acestui exercițiu, prin furnizor ar trebui să se înțeleagă orice terț (și personalul acestuia) care face obiectul unui contract (acord) cu instituția pentru a furniza un serviciu și, în temeiul acordului de servicii, terțului (și personalului acestuia) i se acordă acces, fie de la distanță, fie la fața locului, la informații și/sau la sisteme de informații și/sau la sisteme de procesare a informațiilor ale instituției care intră în scopul exercițiului TARGET privind autocertificarea.
ANEXA II
MECANISMELE DE GUVERNANȚĂ ALE TARGET
Nivelul 1 – Consiliul guvernatorilor |
Nivelul 2 – Organismul de administrare tehnică și operațională |
Nivelul 3 – BCN de nivel 3 |
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
Competența finală în ceea ce privește toate aspectele TARGET, în special regulile de adoptare a deciziilor în TARGET și responsabilitatea de a proteja funcția publică a TARGET |
Îndeplinirea atribuțiilor tehnice, operaționale funcționale și de gestiune financiară în legătură cu TARGET și implementarea regulilor de guvernanță stabilite de nivelul 1 |
Luarea deciziilor cu privire la funcționarea zilnică a TARGET pe baza nivelurilor de servicii prevăzute în acordul menționat la articolul 7 alineatul (6) al prezentei orientări. |
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
(Nu este cazul) |
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Furnizarea către nivelul 2 de date cu privire la costuri pentru prestarea serviciilor |
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
Decizia cu privire la nivelurile serviciilor |
Verificarea faptului că serviciile au fost livrate în conformitate cu nivelul convenit al serviciilor |
Prestarea serviciilor în conformitate cu nivelul convenit al serviciilor |
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Administrarea sistemului pe baza acordului menționat la articolul 7 alineatul (6) din prezenta orientare |
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
Decizia în caz de escaladare |
|
Evaluarea cererilor de modificare Implementarea cererilor de modificare în conformitate cu planul convenit |
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Furnizarea informațiilor necesare analizei de risc, în conformitate cu solicitările nivelului 1/nivelului 2 |
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
(Nu este cazul) |
(Nu este cazul) |
ANEXA III
DEFINIȚII
1. |
„grup de monitorizare a conturilor” (account monitoring group) înseamnă un grup format din două sau mai multe MCA și/sau DCA, în care un participant, entitatea lider, vizualizează soldul fiecăruia dintre conturile TARGET din grup; |
2. |
„titular de BIC adresabil” (addressable BIC holder) înseamnă o entitate care: (a) are atribuit un cod de identificare a entității (BIC); și (b) este un corespondent sau un client al unui titular de RTGS DCA sau o sucursală a unui titular de RTGS DCA și poate iniția ordine de plată către și primi plăți de la un sistem component al TARGET, prin intermediul acelui titular de RTGS DCA; |
3. |
„sistem auxiliar” (ancillary system) (AS) înseamnă un sistem administrat de o entitate stabilită în Uniune sau în SEE, ambele supravegheate și/sau monitorizate de o autoritate competentă, și care respectă cerințele de monitorizare în ceea ce privește localizarea infrastructurilor care oferă servicii în euro, așa cum sunt acestea modificate periodic și publicate pe website-ul BCE, în care plățile și/sau instrumentele financiare sunt transmise reciproc și/sau compensate sau înregistrate în raport cu (a) obligațiile monetare din care rezultă ordinele de transfer de fonduri care sunt decontate în TARGET și/sau cu (b) fondurile deținute în TARGET, în conformitate cu Orientarea BCE/2022/8; |
4. |
„cont de fonduri pentru garantare al sistemului auxiliar” (ancillary system guarantee funds account) înseamnă un cont tehnic utilizat în scopul deținerii de fonduri pentru garantare pentru a sprijini procedurile de decontare RTGS AS A și B; |
5. |
„Procedură de decontare a sistemului auxiliar” (Ancillary system settlement procedure) (procedura de decontare AS) înseamnă orice procedură de decontare TIPS AS sau orice procedură de decontare RTGS AS; |
6. |
„Ordin de transfer al sistemului auxiliar” (Ancillary system transfer order) (ordin de transfer AS) (AS transfer order) înseamnă orice ordin de transfer de fonduri inițiat de un AS în cadrul unei proceduri RTGS de decontare a sistemului auxiliar; |
7. |
„Autocolateralizare” (auto-collateralisation) înseamnă creditul pe parcursul zilei acordat de o bancă centrală națională (BCN) din zona euro în banii băncii centrale care este declanșat atunci când un titular de T2S DCA nu are fonduri suficiente pentru a deconta tranzacțiile cu instrumente financiare, acest credit pe parcursul zilei fiind colateralizat fie cu instrumentele financiare care sunt cumpărate (colateral asupra fluxului), fie cu instrumentele financiare deținute de titularul T2S DCA în favoarea BCN din zona euro (colateral asupra stocului). O tranzacție de autocolateralizare este compusă din două tranzacții distincte, una pentru acordarea autocolateralizării și una pentru rambursarea acesteia. Este posibil să includă și o a treia tranzacție, pentru orice eventuală realocare a colateralului. În sensul articolului 18 din partea I a anexei I, se consideră că toate cele trei operațiuni sunt intrate în sistem și sunt irevocabile în același timp cu tranzacția pentru acordarea autocolateralizării; |
8. |
„ordin automat de transfer de lichiditate” (automated liquidity transfer order) înseamnă un ordin de transfer de lichiditate generat automat pentru a transfera fonduri dintr-un RTGS DCA desemnat către MCA al participantului în cazul în care în MCA respectiv nu există fonduri suficiente pentru decontarea operațiunilor băncii centrale; |
9. |
„lichiditate disponibilă” (available liquidity) înseamnă un sold creditor al contului unui participant și, dacă este cazul, orice linie de credit pe parcursul zilei acordată în MCA de către BCN relevantă din zona euro în legătură cu un astfel de cont, dar încă neutilizată, sau, dacă este cazul, redusă cu valoarea oricăror rezervări de lichiditate sau blocări de fonduri procesate în MCA sau DCA; |
10. |
„grup bancar” (banking group) înseamnă:
|
11. |
„sucursală” (branch) înseamnă o sucursală în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 17 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2) sau al articolului 4 alineatul (1) punctul 30 din Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (3); |
12. |
„mesaj de tip broadcast” (broadcast message) înseamnă informații puse în mod simultan la dispoziție tuturor participanților sau doar a unui grup selectat de participanți; |
13. |
„zi de operare” (business day) sau „zi de operare TARGET” (TARGET business day) înseamnă orice zi în care MCA, RTGS DCA sau T2S DCA sunt disponibile pentru decontarea ordinelor de transfer de fonduri; |
14. |
«cod de identificare a entității (BIC)» [Business Identifier Code (BIC)] înseamnă un cod, astfel cum este acesta definit de standardul ISO nr. 9362; |
15. |
„opinie juridică privind capacitatea” (capacity opinion) înseamnă o opinie juridică redactată cu privire la un participant, care conține o evaluare a capacității juridice a participantului de a-și asuma și de a-și îndeplini obligațiile; |
16. |
„ordin de transfer de fonduri” (cash transfer order) înseamnă orice instrucțiune a unui participant, sau a unei entități care acționează în numele acestuia, de a pune la dispoziția unui destinatar o sumă de bani dintr-un cont într-un alt cont prin intermediul unei înregistrări contabile și care poate fi un ordin de transfer al sistemului auxiliar, un ordin de transfer de lichiditate, un ordin de plată instant, un răspuns pozitiv la solicitarea de returnare sau un ordin de plată; |
17. |
„bancă centrală” [central bank (CB)] înseamnă o bancă centrală din Eurosistem și/sau o BCN conectată; |
18. |
„operațiune a băncii centrale” (central bank operation) înseamnă orice ordin de plată sau ordin de transfer de lichiditate inițiat de o bancă centrală pe un MCA deschis în orice sistem component al TARGET; |
19. |
„bancă centrală națională conectată” (connected NCB) înseamnă o BCN, alta decât o BCN din zona euro, care este conectată la TARGET în temeiul unui acord specific; |
20. |
„soluție pentru situații de urgență” (contingency solution) înseamnă funcționalitatea care permite băncilor centrale și participanților să proceseze ordine de transfer de fonduri în cazul în care funcționarea normală a MCA și/sau RTGS DCA și/sau conturilor tehnice RTGS AS nu este posibilă; |
21. |
„instituție de credit” (credit institution) înseamnă fie: (a) o instituție de credit în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 [și al prevederilor legislației naționale care transpun articolul 2 alineatul (5) din Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4) aplicabile instituției de credit, după caz], care este supusă supravegherii de către o autoritate competentă; sau (b) o altă instituție de credit, în sensul articolului 123 alineatul (2) din tratat, care este supusă verificării pe baza unor standarde comparabile cu cele utilizate în supravegherea efectuată de o autoritate competentă; |
22. |
„soldul memorandumului de credit” (credit memorandum balance) (CMB) înseamnă o limită stabilită de titularul de TIPS DCA pentru utilizarea lichidității din TIPS DCA de către o anumită entitate adresabilă; |
23. |
„decontare inter-sisteme” (cross-system settlement) înseamnă decontarea ordinelor de transfer AS prin care se debitează contul tehnic RTGS AS sau un subcont al unei bănci de decontare a unui AS care utilizează procedura de decontare AS C sau D și prin care se creditează contul tehnic RTGS AS sau un subcont al unei bănci de decontare a unui alt AS care utilizează procedura de decontare AS C sau D; |
24. |
„cont de fonduri dedicate” (dedicated cash account) (DCA) înseamnă un RTGS DCA, un T2S DCA sau un TIPS DCA; |
25. |
„rata dobânzii pentru facilitatea de depozit.” (deposit facility rate) înseamnă „rata dobânzii pentru facilitatea de depozit” astfel cum este definită la articolul 2 punctul 22 din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60); |
26. |
„facilitatea de depozit” (deposit facility) înseamnă „facilitatea de depozit” astfel cum este definită la articolul 2 punctul 21 din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60); |
27. |
„bancă centrală națională din zona euro” (euro area NCB) înseamnă banca centrală națională (BCN) a unui stat membru a cărui monedă este euro; |
28. |
„schema de transfer credit instant SEPA (SCT Inst) a Consiliului European al Plăților” sau „schema SCT Inst” [European Payments Council’s SEPA Instant Credit Transfer (SCT Inst) scheme] înseamnă o schemă automatizată, de standarde deschise, care prevede un set de reguli interbancare pe care trebuie să le respecte participanții la SCT Inst, care permite prestatorilor de servicii de plată din Zona unică de plăți în euro (SEPA) să ofere un produs automatizat de transfer credit instant în euro la nivelul SEPA; |
29. |
„bancă centrală din Eurosistem” (Eurosystem CB) înseamnă BCE sau o BCN din zona euro; |
30. |
„situație de neîndeplinire a obligațiilor” (event of default) înseamnă orice eveniment iminent sau existent, a cărui producere poate pune în pericol îndeplinirea de către un participant a obligațiilor ce îi revin în temeiul Condițiilor cuprinse în partea I a anexei I sau al oricăror altor reguli care se aplică relației dintre acel participant și banca centrală a acelui participant sau oricare altă bancă centrală, inclusiv:
|
31. |
„fonduri pentru garantare” (guarantee funds) înseamnă fondurile furnizate de participanții la un AS pentru a fi utilizate în cazul în care unul sau mai mulți participanți nu își îndeplinesc, din orice motiv, obligațiile de plată în sistemul auxiliar. |
32. |
„proceduri de insolvență” (insolvency proceedings) înseamnă proceduri de insolvență în sensul articolului 2 litera (j) din Directiva 98/26/CE; |
33. |
„ordin de plată instant” (instant payment order) înseamnă, în conformitate cu schema de transfer credit instant SEPA (schema SCT Inst) a Consiliului European al Plăților, un ordin de transfer de fonduri care poate fi executat 24 de ore pe zi, în orice zi calendaristică a anului, cu decontare imediată sau aproape imediată și cu notificarea plătitorului, și care include: (i) ordine de plată instant din TIPS DCA în TIPS DCA; (ii) ordine de plată instant din TIPS DCA într-un cont tehnic TIPS AS; (iii) ordine de plată instant dintr-un cont tehnic TIPS AS în TIPS DCA; și (iv) ordine de plată instant dintr-un cont tehnic TIPS AS într-un cont tehnic TIPS AS; |
34. |
„entitate ordonatoare” (instructing party) înseamnă o entitate care a fost desemnată ca atare de un titular de TIPS DCA sau de titularul unui cont tehnic TIPS AS și căreia i se permite să inițieze ordine de plată instant sau ordine de transfer de lichiditate și/sau să primească ordine de plată instant și ordine de transfer de lichiditate în numele respectivului titular de cont sau al unei entități adresabile a respectivului titular de cont; |
35. |
„credit pe parcursul zilei” (intraday credit) înseamnă un credit acordat pe o perioadă mai scurtă de o zi de operare; |
36. |
„întreprindere de investiții” (societate de investiții) (investment firm) înseamnă o întreprindere de investiții (societate de investiții) în sensul [introduceți prevederile legislației naționale care transpun articolul 4 alineatul (1) punctul 1 din Directiva 2014/65/UE], cu excepția instituțiilor menționate la articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2014/65/UE și prevederile legislației naționale care transpun acele prevederi, astfel cum sunt aplicabile instituției de credit], cu condiția ca întreprinderea de investiții (societatea de investiții) în cauză să fie:
|
37. |
„BCN de nivel 3” (Level 3 NCBs) înseamnă Deutsche Bundesbank, Banque de France, Banca d'Italia și Banco de España, în calitatea lor de bănci centrale care dezvoltă și operează TARGET în beneficiul Eurosistemului; |
38. |
„ordin de transfer de lichiditate” (liquidity transfer order) înseamnă un ordin de transfer de fonduri pentru a transfera un cuantum determinat de fonduri în scopul gestionării lichidității; |
39. |
„rata dobânzii pentru facilitatea de creditare marginală” (marginal lending facility rate) înseamnă „rata dobânzii pentru facilitatea de creditare marginală” astfel cum este definită la articolul 2 punctul 57 din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60); |
40. |
„facilitatea de creditare marginală” (marginal lending facility) înseamnă „facilitatea de creditare marginală” astfel cum este definită la articolul 2 punctul 56 din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60); |
41. |
„serviciu de căutare prin alias mobil” (mobile proxy look-up (MPL) service) înseamnă un serviciu care permite titularilor de TIPS DCA, AS care utilizează conturi tehnice TIPS AS și entităților adresabile, care primesc de la clienții lor o cerere de executare a unui ordin de plată instant în favoarea unui beneficiar identificat printr-un alias (de exemplu un număr de telefon mobil) să extragă din registrul central al MPL IBAN-ul beneficiarului corespunzător și codul BIC care urmează să fie utilizate pentru a credita contul relevant din serviciul TARGET de decontare a plăților instant (TIPS); |
42. |
„plată aproape instant” (near instant payment) înseamnă un ordin de transfer de fonduri care respectă Standardul NL al Consiliului European al Plăților pentru servicii suplimentare opționale pentru operațiunile de transfer credit SEPA (SEPA Credit Transfer Additional Optional Services (SCT AOS) NL Standard) pentru procesarea instant a transferurilor de credit SEPA. |
43. |
«furnizor de servicii de rețea» (network service provider) (NSP) înseamnă o întreprindere căreia i s-a atribuit o concesiune cu Eurosistemul pentru a furniza servicii de conectivitate la serviciile TARGET prin intermediul Portalului unic al Eurosistemului de accces la infrastructurile de piață; |
44. |
„ordin de transfer de fonduri nedecontat” (non-settled cash transfer order) înseamnă un ordin de transfer de fonduri care nu este decontat în ziua de operare în care este acceptat; |
45. |
„participant” (participant) înseamnă: a) o entitate care deține cel puțin un MCA și poate deține în plus unul sau mai multe DCA în TARGET; sau b) un sistem auxiliar (AS); |
46. |
„beneficiar” (payee) înseamnă, cu excepția cazului în care este utilizat în articolul 29 din partea I a anexei I, un participant al cărui MCA sau DCA este creditat ca urmare a decontării unui ordin de transfer de fonduri; |
47. |
„plătitor” (payer) înseamnă, cu excepția cazului în care este utilizat în articolul 29 din partea I a anexei I, un participant al cărui MCA sau DCA este debitat ca urmare a decontării unui ordin de transfer de fonduri; |
48. |
„ordin de plată” (payment order) înseamnă orice instrucțiune a unui participant sau a unei entități care acționează în numele acestuia de a pune la dispoziția unui destinatar o sumă de bani dintr-un cont prin intermediul unei înregistrări contabile într-un alt cont și care nu este un ordin de transfer al AS (ordin de transfer AS), un ordin de transfer de lichiditate, un ordin de plată instant sau un răspuns pozitiv la solicitarea de returnare; |
49. |
«răspuns pozitiv la solicitarea de returnare» (positive recall answer) înseamnă, în conformitate cu schema de transfer credit instant SEPA (schema SCT Inst) a Consiliului European al Plăților, un ordin de transfer de fonduri inițiat de destinatarul unei solicitări de returnare, ca răspuns la o solicitare de returnare, în beneficiul inițiatorului respectivei solicitări de returnare; |
50. |
„organism din sectorul public” (public sector body) înseamnă o entitate din cadrul „sectorului public”, astfel cum acesta din urmă este definit la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 3603/93 al Consiliului (5); |
51. |
„entitate adresabilă” (reachable party) înseamnă o entitate care: (a) are atribuit un cod de identificare a entității (BIC); (b) este desemnată ca atare de un titular de TIPS DCA sau de un AS care deține un cont tehnic TIPS AS; (c) este un corespondent, un client sau o sucursală a unui titular de TIPS DCA sau un participant la un AS , sau este un corespondent, un client sau o sucursală a unui participant la un AS care deține un cont tehnic TIPS AS; și (d) este adresabilă prin intermediul TIPS și poate iniția și primi ordine de transfer de fonduri fie prin intermediul titularului de TIPS DCA sau al AS care deține un cont tehnic TIPS AS, fie direct, dacă este autorizată în acest sens de titularul de TIPS DCA sau de AS care deține un cont tehnic TIPS AS; |
52. |
„Procedură de decontare a AS pe bază brută în timp real” (Real-time gross settlement ancillary system settlement procedure) (procedura de decontare RTGS AS) înseamnă unul dintre serviciile speciale, predefinite, pentru inițierea și decontarea ordinelor de transfer AS aferente decontării AS în RTGS DCA, subconturi și conturi tehnice RTGS AS; |
53. |
„Cont tehnic al AS pentru decontare pe bază brută în timp real” (Real-time gross settlement ancillary system technical account) (cont tehnic RTGS AS) înseamnă un cont deținut de un AS sau de banca centrală în sistemul său component TARGET în numele AS și utilizat în contextul unei proceduri de decontare RTGS AS; |
54. |
„solicitare de returnare” (recall request) înseamnă un mesaj de la un titular de RTGS DCA sau de la un titular de TIPS DCA prin care se solicită rambursarea unui ordin de plată decontat sau, respectiv, a unui ordin de plată instant decontat; |
55. |
„ordin de transfer de lichiditate bazat pe reguli” (rule-based liquidity transfer order) înseamnă un ordin de transfer de lichiditate care este declanșat ca urmare a faptului că: (a) soldul unui MCA sau RTGS DCA depășește limita inferioară sau superioară predefinită; sau (b) nu sunt fonduri suficiente pentru a acoperi ordinele de plată urgente, ordinele de transfer AS sau ordinele de plată cu prioritate ridicată aferente unui RTGS DCA, aflate în coada de așteptare; |
56. |
„grup de conturi ale băncilor de decontare” (settlement bank account group) înseamnă o listă de RTGS DCA și/sau de subconturi, stabilită în contextul decontării unui AS care utilizează procedurile de decontare RTGS AS; |
57. |
„bancă de decontare” (settlement bank) înseamnă un titular de RTGS DCA al cărui RTGS DCA sau subcont este utilizat pentru decontarea ordinelor de transfer AS inițiate de un AS care utilizează procedurile de decontare RTGS AS; |
58. |
„suspendare” (suspension) înseamnă blocarea temporară a drepturilor și a obligațiilor unui participant pentru o perioadă ce urmează să fie stabilită de banca centrală a participantului; |
59. |
„Cont TARGET” (TARGET account) înseamnă orice cont deschis într-un sistem component al TARGET; |
60. |
„sistem component al TARGET” (TARGET component system) înseamnă oricare dintre sistemele băncilor centrale care fac parte din TARGET; |
61. |
„coordonator TARGET” (TARGET coordinator) înseamnă o persoană desemnată de către BCE pentru a asigura managementul operațional zilnic al TARGET, pentru a administra și coordona activitatea în cazul apariției unei situații anormale și pentru a coordona diseminarea informațiilor către participanți; |
62. |
„procedură de decontare a AS aferentă serviciului de decontare a plăților instant în TARGET (TIPS)” (procedura de decontare TIPS AS) [TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system settlement procedure (TIPS AS settlement procedure)] înseamnă serviciul predefinit pentru inițierea și decontarea ordinelor de transfer de lichiditate și a ordinelor de plată instant aferente decontării în cadrul unui AS în conturile TIPS DCA și conturile tehnice TIPS AS; |
63. |
„Cont tehnic al AS aferent serviciului de decontare a plăților instant în TARGET (TIPS)” [TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system technical account (TIPS AS technical account)] (cont tehnic TIPS AS) înseamnă un cont deținut de un AS sau de banca centrală în sistemul său component TARGET în numele AS în vederea utilizării de către AS în scopul decontării plăților instant sau a celor aproape instant în registrele proprii; |
64. |
„manager de decontare TARGET” (TARGET settlement manager) înseamnă o persoană desemnată de către o bancă centrală din Eurosistem pentru a monitoriza funcționarea sistemului său component al TARGET; |
65. |
„TARGET2-Securities (T2S)” [TARGET2-Securities (T2S)] înseamnă ansamblul de componente hardware, software și alte componente de infrastructură tehnică prin care Eurosistemul furnizează depozitarilor centrali de instrumente financiare (Central Securities Depository) (CSD) și băncilor centrale din Eurosistem serviciile care permit decontarea tranzacțiilor cu instrumente financiare pe principiul livrare-contra-plată în banii băncii centrale în mod centralizat, neutru și fără frontiere; |
66. |
„disfuncționalitate tehnică a TARGET” (technical malfunction of TARGET) înseamnă orice defecțiune sau întrerupere în funcționare a infrastructurii tehnice și/sau a sistemelor informatice utilizate de sistemul component al TARGET relevant sau orice alt eveniment care face imposibilă executarea și finalizarea procesării ordinelor de transfer de fonduri în conformitate cu părțile relevante ale prezentei orientări în sistemul component al TARGET relevant. |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 al Comisiei din 3 noiembrie 2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 320, 29.11.2008, p. 1).
(2) Regulamentul nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
(3) Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).
(4) Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
(5) Regulamentul (CE) nr. 3603/93 al Consiliului din 13 decembrie 1993 de precizare a definițiilor necesare aplicării interdicțiilor menționate la articolele 104 și 104b alineatul (1) din tratat (JO L 332, 31.12.1993, p. 1).