Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0144

2014/144/UE: Decizia Consiliului din 11 martie 2014 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt pentru agricultură instituit prin Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole, în ceea ce privește modificarea anexei la acordul adițional încheiat între Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein

JO L 78, 17/03/2014, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/144(1)/oj

17.3.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 78/4


DECIZIA CONSILIULUI

din 11 martie 2014

privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt pentru agricultură instituit prin Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole, în ceea ce privește modificarea anexei la acordul adițional încheiat între Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein

(2014/144/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole (1) (denumit în continuare „acordul”) a intrat în vigoare la 1 iunie 2002.

(2)

Articolul 6 la acord instituie un Comitet mixt pentru agricultură (denumit în continuare „comitetul”) care este responsabil de gestionarea acordului și asigură buna funcționare a acestuia.

(3)

La 27 septembrie 2007, a intrat în vigoare un acordul adițional între Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein de extindere asupra Principatului Liechtenstein a aplicării Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole (2) (denumit în continuare „acordul adițional”).

(4)

În conformitate cu articolul 2 alineatul (2) din acordul adițional, comitetul poate să modifice anexa la acordul adițional, în conformitate cu articolele 6 și 11 din acord.

(5)

Se impune să fie modificată anexa la acordul adițional în scopul actualizării datelor de contact ale organismului public competent al Liechtenstein, precum și pentru a lua în considerare modificarea anexelor 7 și 12 la acord.

(6)

Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii, în cadrul comitetului ar trebuie să se întemeieze pe proiectul de decizie atașat la prezenta decizie,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt pentru agricultură se întemeiază pe proiectul de decizie a Comitetului atașat la prezenta decizie.

Modificările de natură tehnică aduse acestui proiect de decizie pot fi acceptate de reprezentanții Uniunii în cadrul Comitetului fără a fi necesară o altă decizie a Consiliului.

Articolul 2

Decizia Comitetului se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 martie 2014.

Pentru Consiliu

Președintele

G. STOURNARAS


(1)  JO L 114, 30.4.2002, p. 132.

(2)  JO L 270, 13.10.2007, p. 6.


PROIECT

DECIZIA NR. …/2014 A COMITETULUI MIXT PENTRU AGRICULTURĂ

din …

privind modificarea acordului adițional încheiat între Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein de extindere a aplicării acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană asupra Principatului Liechtenstein privind comerțul cu produse agricole

COMITETUL MIXT PENTRU AGRICULTURĂ,

având în vedere acordul adițional încheiat între Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein de extindere a aplicării acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană asupra Principatului Liechtenstein privind comerțul cu produse agricole, în special articolul 2 alineatul (2),

având în vedere Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole, în special articolul 11,

întrucât:

(1)

Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole (denumit în continuare „acordul”) a intrat în vigoare la 1 iunie 2002.

(2)

Acordul adițional dintre Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein de extindere asupra Principatului Liechtenstein a aplicării Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole (denumit în continuare „acordul adițional”) a intrat în vigoare la 27 septembrie 2007.

(3)

Anexa la acordul adițional ar trebui să fie modificată pentru a actualiza adresa organismului public competent al Liechtenstein în ceea ce privește aspectele care sunt de resortul autorităților cantonale în materie de agricultură, în scopul de a lua în considerare Decizia nr. 1/2012 a Comitetului mixt pentru agricultură cu privire la modificarea anexei 7 (comerțul cu produse viticole) care a intrat în vigoare la 4 mai 2012 și pentru a completa lista denumirilor de origine și a indicațiilor geografice pentru produse agricole și alimentare originare din Liechtenstein,

DECIDE:

Articolul 1

Anexa la acordul adițional se modifică după cum urmează:

1.

La titlul „Principiul”, al doilea alineat se înlocuiește cu următorul text:

„Atunci când autorităților cantonale elvețiene le sunt atribuite sarcini, responsabilități sau competențe, acestea revin și organismelor publice competente din Liechtenstein. Pentru aspectele care sunt de resortul autorităților cantonale din domeniul agriculturii este vorba despre Oficiul pentru mediu, departamentul pentru agricultură («Amt für Umwelt, Abteilung Landwirtschaft»), Dr. Grass-Straße 12, FL-9490 Vaduz, iar pentru aspectele care sunt de resortul autorităților cantonale din domeniul veterinar și al alimentației este vorba despre Oficiul pentru inspecția alimentară și probleme veterinare (OAV) («Amt für Lebensmittelkontrolle und Veterinärwesen»), Postplatz 2, FL-9494 Schaan.”

2.

La rubrica „Anexa 7, Comerțul cu produse viticole”, subtitlul „Produse viticole protejate, originare din Liechtenstein (în sensul articolului 6 din anexa 7)” se înlocuiește cu următorul subtitlu:

„Produse viticole protejate, originare din Liechtenstein (în sensul articolului 5 din anexa 7)”.

3.

La lista de indicații geografice elvețiene protejate în temeiul apendicelui 1 din anexa 12 la acord, a căror arie geografică cuprinde, de asemenea, teritoriului Liechtenstein, se adaugă următoarea indicație geografică:

„Werdenberger Sauerkäse/Liechtensteiner Sauerkäse/Bloderkäse (DOP)”.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la … 2014.

Adoptată la …,

Pentru Comitetul mixt pentru agricultură

Șeful delegației Uniunii Europene

Șeful delegației elvețiene

Secretarul Comitetului


Top