This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31982R2499
Commission Regulation (EEC) No 2499/82 of 15 September 1982 laying down provisions concerning preventive distillation for the 1982/83 wine year
Verordening (EEG) nr. 2499/82 van de Commissie van 15 september 1982 tot vaststelling van de bepalingen inzake de preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1982/1983
Verordening (EEG) nr. 2499/82 van de Commissie van 15 september 1982 tot vaststelling van de bepalingen inzake de preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1982/1983
PB L 267 van 16/09/1982, p. 16–22
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 15/12/1983
Verordening (EEG) nr. 2499/82 van de Commissie van 15 september 1982 tot vaststelling van de bepalingen inzake de preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1982/1983
Publicatieblad Nr. L 267 van 16/09/1982 blz. 0016 - 0022
***** VERORDENING (EEG) Nr. 2499/82 VAN DE COMMISSIE van 15 september 1982 tot vaststelling van de bepalingen inzake de preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1982/1983 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 337/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2144/82 (2), en met name op artikel 11, lid 5, en artikel 65, Gelet op Verordening (EEG) nr. 2144/82 van de Raad van 27 juli 1982 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 337/79 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, en met name op artikel 2, Overwegende dat volgens de eerste verwachtingen de oogst aanzienlijk zal zijn en doorgaans van goede kwaliteit; dat evenwel voor bepaalde gebieden van de Gemeenschap wordt verwacht dat de kwaliteit van de oogst beneden het gemiddelde zal liggen; dat het in deze omstandigheden wenselijk is over te gaan tot preventieve distillatie als bedoeld in artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 337/79; Overwegende dat bij artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 337/79, zoals gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2144/82, belangrijke wijzigingen zijn aangebracht in de regeling voor de preventieve distillatie; dat als gevolg daarvan Verordening (EEG) nr. 343/79 van de Raad van 5 februari 1979 tot vaststelling van de algemene voorschriften met betrekking tot bepaalde distillatieverrichtingen in de wijnbouwsector (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2008/82 (4), niet meer van toepassing is, voor zover de daarin opgenomen bepalingen niet meer in overeenstemming zijn met de bij artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 337/79 ingestelde nieuwe regeling; dat de bedoelde verordening ook niet voorziet in bepaalde algemene voorschriften die voor de toepassing van deze nieuwe regeling noodzakelijk zijn; Overwegende dat de nieuwe regeling voor de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt van toepassing is met ingang van 1 september 1982; dat de Raad in de periode tussen de inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 2144/82 en 1 september 1982 geen nieuwe algemene voorschriften voor de toepassing van artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 337/79 heeft kunnen vaststellen; dat in deze omstandigheden, ten einde de toepassing van de nieuwe regeling vanaf de vastgestelde datum mogelijk te maken en om moeilijkheden in verband met de overgang van de oude naar de nieuwe regeling te voorkomen, de Commissie alle bepalingen inzake de preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1982/1983 dient vast te stellen; Overwegende dat dient te worden bepaald dat de producenten met de distilleerders leveringscontracten sluiten die door het interventiebureau moeten worden goedgekeurd, om toezicht mogelijk te maken op het verloop van de werkzaamheden en op de inachtneming van de door beide partijen aangegane verplichtingen; dat voorts door deze regeling het kwantitatieve effect van de distillatie op het marktaanbod beter kan worden gevolgd; Overwegende dat evenwel een aanpassing van het contractsysteem noodzakelijk is, om rekening te houden met de omstandigheid dat er enerzijds producenten bestaan die voornemens zijn tot loondistillatie over te gaan en anderzijds producenten die zelf over distillatie-installaties beschikken; dat in het geval van laatstgenoemde producenten het ontbreken van een contractuele verplichting noopt tot een officiële analyse van bepaalde elementen van de te distilleren wijn; Overwegende dat dient te worden gepreciseerd dat de contracten en de verklaringen inzake levering ter distillatie onder andere de nodige gegevens moeten bevatten voor de identificatie van de tafelwijn waarop zij betrekking hebben; Overwegende dat voor de producenten en voor de distilleerders termijnen voor de uitvoering van de werkzaamheden moeten worden vastgesteld om een maximale doeltreffendheid van de maatregel te waarborgen; dat bij de vaststelling van deze termijnen rekening moet worden gehouden met de in artikel 41 van Verordening (EEG) nr. 337/79 vermelde datum met betrekking tot de verplichte distillatie; Overwegende dat de prijs van de te distilleren wijn het normaliter niet mogelijk maakt de door de distillatie verkregen produkten tegen marktvoorwaarden af te zetten; dat derhalve steun dient te worden verleend, waarvan het bedrag wordt vastgesteld met inachtneming van de marktprijzen voor de verschillende produkten die door de distillatie kunnen worden verkregen; Overwegende dat preventieve distillatie kan plaatsvinden voor alle tafelwijn en voor wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt; dat evenwel de minimumaankoopprijzen van voor distillatie geleverde wijn worden vastgesteld in procenten van de oriëntatieprijzen van de verschillende soorten tafelwijn; dat derhalve moet worden bepaald welke tafelwijn in nauw economisch verband staat met elke soort tafelwijn; Overwegende dat duidelijkheidshalve en bij gebreke van een communautaire definitie van roséwijn dient te worden gepreciseerd dat rosé tafelwijn wordt gelijkgesteld met rode tafelwijn wegens het nauwe economische verband tussen beide soorten; Overwegende dat dient te worden bepaald dat de gewaarborgde minimumprijs over het algemeen binnen zodanige termijnen moet worden betaald aan de producenten dat dezen een winst maken die vergelijkbaar is met die welke zij bij een normale verkoop zouden maken; dat het daarom nodig is de betaling van de voor de distillatie verschuldigde steun zo vroeg mogelijk te doen plaatsvinden en daarbij het goede verloop van de distillatieverrichtingen door een waarborgregeling te garanderen; dat er, om de maatregel volledig effect te laten sorteren in de Lid-Staten, voor de uitkering van de steun en van de voorschotten voorschriften dienen te worden vastgesteld die zijn afgestemd op de administratieve stelsels van de verschillende Lid-Staten; Overwegende dat de ervaring heeft geleerd dat een bepaalde tolerantie moet worden toegestaan ten aanzien van de hoeveelheid wijn en het effectief alcohol-volumegehalte die in de leveringscontracten zijn vermeld; dat voorts dient te worden voorzien in de mogelijkheid om de steun uit te keren voor de werkelijk gedistilleerde hoeveelheid wijn, wanneer zulks in verband met toevallige omstandigheden of overmacht verantwoord is; Overwegende dat het, om de distillatiemaatregel volledig effect te laten sorteren en om rekening te houden met de realiteit van de markt van wijn die voor distillatie is bestemd, dienstig lijkt toe te staan dat die wijn zowel door de distilleerders als door de bereiders tot distillatiewijn kan worden verwerkt; Overwegende dat de bereiding van distillatiewijn plaatsvindt in de nabijheid van de plaats waar de tafelwijn is opgeslagen, zulks om de kosten van het vervoer naar de distilleerderij te beperken; dat toestemming tot bereiding van distillatiewijn in een andere Lid-Staat dan die waar het wijnpakhuis van de producent zich bevindt, economisch gezien niet verantwoord is en zou kunnen leiden tot ernstige problemen voor de controle; dat derhalve moet worden bepaald dat de bereiding van distillatiewijn slechts mag plaatsvinden in het land waar de tafelwijn is geproduceerd; dat het voorts wenselijk is dat de Lid-Staten met het oog op een optimale controle beperkingen kunnen opleggen ten aanzien van de plaatsen waar de bereiding van distillatiewijn mag plaatsvinden; Overwegende dat, om een efficiënte controle op de distillatieverrichtingen te waarborgen, een regeling voor de erkenning van de distilleerders en de bereiders van distillatiewijn dient te worden ingesteld; Overwegende dat de interventiebureaus en de Commissie van het verloop van de distillatie op de hoogte moeten worden gehouden en met name moeten weten welke hoeveelheden wijn zijn gedistilleerd en welke hoeveelheden produkten daarbij zijn verkregen; Overwegende dat de toevoeging van een indicator aan de voor distillatie bestemde wijn een doeltreffend controlemiddel vormt; dat dient te worden bepaald dat de aanwezigheid van een dergelijke indicator het verkeer van deze wijn en van de daaruit verkregen produkten niet mag beletten; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor wijn, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 1. Producenten die door hen geproduceerde tafelwijn of wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, willen laten distilleren op grond van artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 337/79, sluiten met een erkend distilleerder leveringscontracten en dienen deze contracten uiterlijk op 20 januari 1983 bij het interventiebureau in. Indien evenwel het in artikel 14, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 337/79 bedoelde besluit wordt genomen, wordt de in de eerste alinea genoemde datum vervangen door de datum van bekendmaking van dat besluit in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. 2. In de in lid 1 bedoelde contracten moeten ten minste de volgende gegevens worden vermeld: a) de hoeveelheid, de kleur en het effectief alcohol-volumegehalte van de te distilleren wijn, waarbij wordt aangegeven of het gaat om tafelwijn of om wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, b) de naam en het adres van de producent, c) de plaats waar de wijn is opgeslagen, d) de naam van de distilleerder of de firma van de distilleerderij, e) het adres van de distilleerderij. 3. De in lid 1 bedoelde contracten zijn voor de toepassing van deze verordening slechts geldig indien zij uiterlijk op 10 februari 1983, of, in geval van toepassing van lid 1, tweede alinea, uiterlijk de twintigste dag na die van de bekendmaking van het in artikel 41, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 337/79 bedoelde besluit in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen zijn goedgekeurd door het interventiebureau van de Lid-Staat waar de wijn zich bevindt op het moment dat het contract wordt gesloten. 4. Wanneer de distillatie plaatsvindt in een andere Lid-Staat dan die waar het contract is goedgekeurd, doet het interventiebureau dat het contract heeft goedgekeurd, een afschrift daarvan toekomen aan het interventiebureau van eerstgenoemde Lid-Staat. Artikel 2 1. Producenten - die zelf over distillatie-installaties beschikken en voornemens zijn over te gaan tot distillatie als bedoeld in artikel 1, of - die voornemens zijn in de installaties van een erkend distilleerder loondistillatie te laten verrichten, stellen het interventiebureau van de Lid-Staat op wiens grondgebied hun wijnpakhuis is gelegen, daarvan op de hoogte door middel van een verklaring inzake levering ter distillatie. Indien de distillatie-installaties zich in een andere Lid-Staat bevinden, stellen zij ook het interventiebureau van deze tweede Lid-Staat op de hoogte door toezending van een kopie van de verklaring. De in lid 1 bedoelde verklaring wordt bij de bevoegde interventiebureaus ingediend binnen de in artikel 1, lid 1, bedoelde termijnen. 2. Voor de toepassing van deze verordening wordt het in artikel 1, lid 1, bedoelde contract: - in het in lid 1, eerste alinea, eerste streepje, bedoelde geval vervangen door de verklaring, - in het in lid 1, eerste alinea, tweede streepje, bedoelde geval vervangen door de verklaring, vergezeld van een tussen de producent en de distilleerder gesloten leveringscontract voor loondistillatie. 3. In de in lid 1 bedoelde verklaring en in het in lid 2, tweede streepje, bedoelde contract moeten ten minste de volgende gegevens worden vermeld: a) de hoeveelheid, de kleur en het effectieve alcoholgehalte van de te distilleren wijn, waarbij wordt aangegeven of het gaat om tafelwijn of om wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, b) de naam en het adres van de producent, c) de plaats waar de wijn is opgeslagen, d) het adres van de distilleerderij. 4. De in lid 1 bedoelde verklaring is voor de toepassing van deze verordening slechts geldig, indien zij binnen de in artikel 1, lid 3, bedoelde termijn is goedgekeurd door het interventiebureau van de Lid-Staat op wiens grondgebied het wijnpakhuis van de producent zich bevindt. 5. In het in lid 1, eerste alinea, eerste streepje, bedoelde geval wordt van de voor distillatie bestemde wijn, onder toezicht van een officiële instantie van de Lid-Staat op wiens grondgebied het wijnpakhuis van de producent zich bevindt, een monster genomen voor de analytische bepaling, door een officieel laboratorium, van het effectieve alcohol-volumegehalte, het totale gehalte aan zuren, het gehalte aan vluchtige zuren en de hoeveelheid zwaveldioxyde. Het resultaat van deze analyse wordt, voorzien van het visum van een officiële instantie, door de producent toegezonden aan het interventiebureau van de Lid-Staat waar de distillatie plaatsvindt. 6. Een vertegenwoordiger van een officiële instantie verifieert de gedistilleerde hoeveelheid wijn en de datum van distillatie. 7. De producenten die een verklaring hebben ingediend, zijn verplicht de wijn waarop deze verklaring betrekking heeft te distilleren of te laten distilleren. Artikel 3 Het met de goedkeuring van de contracten en verklaringen belaste interventiebureau moet de belanghebbenden uiterlijk dertig dagen na ontvangst van het contract of de verklaring het resultaat van de goedkeuringsprocedure mededelen. Artikel 4 1. De wijn mag eerst worden gedistilleerd na goedkeuring van het contract of de verklaring. 2. De distillatie mag niet plaatsvinden na 31 mei 1983. 3. Het door de in artikel 1 bedoelde distillatie verkregen produkt moet een alcoholgehalte hebben van 86 % vol of meer, of van 85 % vol of minder. Artikel 5 1. De minimumaankoopprijs van voor distillatie bestemde wijn wordt vastgesteld op: - 2,13 Ecu per % vol hectoliter voor rode tafelwijn van de soorten R I en R II, - 3,16 Ecu per % vol per hectoliter voor rode tafelwijn van soort R III, - 1,96 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A I en voor wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, - 4,42 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A II, - 5,05 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A III. Indien niet tot de verplichte distillatie als bedoeld in artikel 41 van Verordening (EEG) nr. 337/79 wordt besloten, worden met ingang van 20 januari 1983 de in de eerste alinea genoemde prijzen verhoogd met: - 0,16 Ecu per % vol per hectoliter voor rode tafelwijn van de soorten R I en R II, - 0,24 Ecu per % vol per hectoliter voor rode tafelwijn van soort R III, - 0,15 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A I en voor wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, - 0,34 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A II, - 0,39 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A III. 2. De in lid 1 bedoelde prijzen gelden voor onverpakte produkten, af-bedrijf van de producent. Artikel 6 Voor de gedistilleerde wijn keert het interventiebureau steun uit. Indien het door de distillatie verkregen produkt een alcoholgehalte heeft van 85 % vol of minder, wordt het bedrag van de steun vastgesteld op: - 1,53 Ecu per % vol per hectoliter voor rode tafelwijn van de soorten R I en R II, - 2,56 Ecu per % vol per hectoliter voor rode tafelwijn van soort R III, - 1,36 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A I en voor wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, - 3,82 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A II, - 4,45 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A III. Indien het door de distillatie verkregen produkt een alcoholgehalte heeft van 86 % vol of meer, wordt het bedrag van de steun vastgesteld op: - 1,55 Ecu per % vol per hectoliter voor rode tafelwijn van de soorten R I en R II, - 2,58 Ecu per % vol per hectoliter voor rode tafelwijn van soort R III, - 1,38 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A I en voor wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, - 3,84 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A II, - 4,47 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A III. Artikel 7 1. De bepalingen van deze verordening met betrekking tot rode wijn gelden eveneens voor roséwijn. 2. De bepalingen van deze verordening met betrekking tot een bepaalde soort tafelwijn gelden eveneens voor tafelwijn die daarmee in nauw economisch verband staat. Voor de toepassing van deze verordening worden geacht in nauw economisch verband te staan met tafelwijn van soort: - A I, witte tafelwijn die niet behoort tot de soorten A I, A II of A III, - R I, rode tafelwijn met een effectief alcoholgehalte van niet meer dan 12,5 % die niet behoort tot de soorten R I of R III, - R II, rode tafelwijn met een effectief alcoholgehalte van meer dan 12,5 % vol die niet behoort tot soort R III. Artikel 8 Voor de betaling van de minimumaankoopprijs van de wijn en voor de uitkering van de steun door het interventiebureau hebben de Lid-Staten de keuze tussen de procedure van artikel 9 en de procedure van artikel 10. Artikel 9 1. De in artikel 5, lid 1, eerste alinea, bedoelde minimumaankoopprijs wordt door de distilleerder aan de producent betaald uiterlijk negentig dagen na het binnenbrengen in de distilleerderij van - de totale in het contract vermelde hoeveelheid wijn, indien deze in één keer wordt geleverd, - iedere partij wijn, indien de levering van de in het contract vermelde wijn in gedeelten geschiedt. 2. Uiterlijk negentig dagen nadat het bewijs is geleverd dat de totale in het contract vermelde hoeveelheid wijn is gedistilleerd, keert het interventiebureau aan de distilleerder de in artikel 6, lid 1, bedoelde steun en eventueel het bedrag van de in artikel 5, lid 1, tweede alinea, bedoelde verhoging van de minimumaankoopprijs uit. Indien evenwel de in de eerste alinea bedoelde termijn afloopt voordat de bovenbedoelde verhoging van toepassing is, keert het interventiebureau uiterlijk op 31 maart 1983 het bedrag van de verhoging aan de distilleerder uit. De distilleerder moet aan het interventiebureau het bewijs leveren dat hij de in artikel 5, lid 1, eerste alinea, bedoelde minimumaankoopprijs binnen de in lid 1 bedoelde termijn heeft betaald en eventueel het bedrag van de verhoging van die prijs binnen de in de vierde alinea bedoelde termijn. Indien dat bewijs niet binnen de honderdtwintig dagen na de datum van het overleggen van het in de eerste alinea bedoelde bewijs wordt geleverd, wordt de uitgekeerde steun door het interventiebureau teruggevorderd. Wanneer de in artikel 5, lid 1, tweede alinea, bedoelde verhoging van de minimumaankoopprijs van toepassing is, keert de distilleerder aan de producent het bedrag van die verhoging uit: - tegelijk met de minimumaankoopprijs, indien deze nog niet is uitgekeerd, - vóór 31 januari 1983, indien de minimumaankoopprijs reeds is uitgekeerd. Artikel 10 1. Uiterlijk dertig dagen na het binnenbrengen in de distilleerderij van - de totale in het contract vermelde hoeveelheid wijn, indien deze in één keer wordt geleverd, - iedere partij wijn, indien de levering van de in het contract vermelde wijn in gedeelten geschiedt, keert de distilleerder aan de producent ten minste het verschil uit tussen de in artikel 5, lid 1, eerste alinea, bedoelde minimumaankoopprijs en de in artikel 6, lid 1, bedoelde steun. 2. Uiterlijk dertig dagen nadat het bewijs is geleverd dat de totale in het contract vermelde hoeveelheid wijn is gedistilleerd, keert het interventiebureau aan de producent de in artikel 6, lid 1, bedoelde steun en eventueel het bedrag van de in artikel 5, lid 1, tweede alinea, bedoelde verhoging van de minimumaankoopprijs uit. Indien evenwel de in de eerste alinea bedoelde termijn afloopt voordat de bovenbedoelde verhoging van toepassing is, keert het interventiebureau uiterlijk op 15 februari 1983 het bedrag van de verhoging aan de producent uit. Artikel 11 1. De distilleerder in het in artikel 9 bedoelde geval of de producent in het in artikel 10 bedoelde geval, kan vragen dat hem als voorschot een bedrag wordt uitbetaald dat gelijk is aan de in artikel 6, eerste alinea, bedoelde steun, mits hij ten name van het interventiebureau een waarborg heeft gesteld die gelijk is aan 110 % van het bedoelde bedrag. 2. Deze waarborg wordt gesteld in de vorm van een garantie gegeven door een instelling die voldoet aan de criteria welke zijn vastgesteld door de Lid-Staat waaronder het interventiebureau ressorteert. 3. Het voorschot wordt uitgekeerd uiterlijk negentig dagen nadat het bewijs is geleverd dat de waarborg is gesteld en in ieder geval na de datum waarop het contract of de verklaring is goedgekeurd. 4. Behoudens artikel 13, wordt de in lid 1 bedoelde waarborg slechts vrijgegeven, wanneer uiterlijk op 31 oktober 1983 het bewijs wordt geleverd: - dat de totale in het contract vermelde hoeveelheid wijn is gedistilleerd, - en, indien het voorschot is uitgekeerd aan de distilleerder, dat deze de in artikel 5, lid 1, eerste alinea, bedoelde minimumaankoopprijs en eventueel het bedrag van de verhoging van die prijs binnen de gestelde termijnen aan de producent heeft betaald. Indien evenwel de in de eerste alinea bedoelde bewijzen worden geleverd na de in die alinea bedoelde datum, maar vóór 1 februari 1984, wordt 80 % van de waarborg vrijgegeven en wordt het resterende deel verbeurd. Indien de vorenbedoelde bewijzen niet vóór 1 februari 1984 worden geleverd, wordt de waarborg volledig verbeurd. 5. Bij de vrijgave van de waarborg betaalt het interventiebureau het saldo van de uit te keren bedragen en verricht het de nodige aanpassingen om rekening te houden met de in artikel 12 bedoelde toleranties. Artikel 12 1. Voor de aan de distilleerderij geleverde wijn wordt een tolerantie van 1 % vol toegestaan ten opzichte van het in het contract of in de verklaring vermelde effectieve alcoholgehalte, voor zover - de tafelwijn het minimum effectief alcoholgehalte heeft dat is vastgesteld in bijlage II, punt 11, van Verordening (EEG) nr. 337/79, - de wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt ten minste het minimum natuurlijk alcohol-volumegehalte heeft dat is vastgesteld voor de wijnbouwzone waar hij is geproduceerd. Voor de werkelijk aan de distilleerderij geleverde hoeveelheid wijn wordt een tolerantie van 10 % toegestaan ten opzichte van de hoeveelheid wijn die is vermeld in het contract of in de verklaring. 2. Het interventiebureau keert de in artikel 6 bedoelde steun uit voor de hoeveelheid wijn die werkelijk is gedistilleerd, binnen de grens van de in lid 1 genoemde toleranties. Artikel 13 Indien door toevallige omstandigheden of door overmacht de wijn of een gedeelte van de wijn waarop een contract of een verklaring betrekking heeft, niet kan worden gedistilleerd, brengt de distilleerder of de producent zulks onverwijld ter kennis van: - het interventiebureau van de Lid-Staat op wiens grondgebied de distillatie-installaties zich bevinden - en, indien het wijnpakhuis van de producent in een andere Lid-Staat is gelegen, het interventiebureau van deze tweede Lid-Staat. In deze gevallen keert het interventiebureau de in artikel 6 bedoelde steun uit voor de werkelijk gedistilleerde hoeveelheid wijn. Artikel 14 De wijn die bestemd is voor de in artikel 1, lid 1, bedoelde distillatie, kan tot distillatiewijn worden verwerkt, ofwel door een distilleerder, ofwel door een erkend bereider die niet de producent is. Wanneer de wijn wordt verwerkt door een bereider, zijn artikel 1 en de artikelen 3 tot en met 13 van toepassing, behoudens het bepaalde in de volgende artikelen. Artikel 15 1. In het in artikel 14, tweede alinea, bedoelde geval worden de in artikel 1 bedoelde contracten gesloten tussen producent en bereider. 2. Deze contracten brengen voor de bereider de verplichting mede: a) de in de contracten vermelde hoeveelheid wijn aan te kopen en te verwerken tot distillatiewijn, b) de verkregen distillatiewijn te leveren aan een erkend distilleerder, c) aan de producent ten minste de in artikel 5, lid 1, bedoelde prijs te betalen. De in artikel 1, lid 2, sub d) en e), bedoelde gegevens moeten dan worden verstrekt voor de bereider van distillatiewijn en voor de installaties waar de bereiding plaatsvindt. Artikel 16 1. In het in artikel 14, tweede alinea, bedoelde geval moet de bereiding van distillatiewijn vóór 1 mei 1983 plaatsvinden op het grondgebied van de Lid-Staat waar het wijnpakhuis van de producent is gelegen. 2. De bereiding van de in lid 1 bedoelde distillatiewijn geschiedt onder officiële controle. Daartoe - wordt in de documenten en de registers als bedoeld in artikel 53 van Verordening (EEG) nr. 337/79 de verhoging van het effectief alcohol-volumegehalte, uitgedrukt in % vol, genoteerd, onder vermelding van het overeenkomstige gehalte vóór en na de toevoeging van het distillaat aan de wijn; - wordt vóór de verwerking tot distillatiewijn, onder toezicht van een officiële instantie, een monster van de wijn genomen voor de analytische bepaling van het effectieve alcohol-volumegehalte door een officieel laboratorium of een laboratorium dat onder officiële controle werkt. Twee verslagen van deze analyse worden toegezonden aan de bereider van de distillatiewijn, die één exemplaar doet toekomen aan het interventiebureau van de Lid-Staat waar de distillatiewijn wordt bereid. 3. Met het oog op een optimale controle kunnen de Lid-Staten bepalen op welke plaatsen de bereiding van distillatiewijn mag plaatsvinden. Artikel 17 In het in artikel 14, tweede alinea, bedoelde geval wordt de in artikel 5, lid 1, eerste alinea, bedoelde prijs door de bereider betaald uiterlijk negentig dagen nadat de totale in het contract vermelde hoeveelheid wijn in zijn installaties is binnengebracht. Artikel 18 In het in artikel 14, tweede alinea, bedoelde geval heeft de distillatie van de distillatiewijn plaats vóór 1 juli 1983. Het door de distillatie van distillatiewijn verkregen produkt moet een alcoholgehalte hebben van 85 % vol of minder. Artikel 19 1. Het interventiebureau van de Lid-Staat waar de distillatiewijn is bereid, keert aan de bereider het in artikel 6, eerste alinea, bedoelde bedrag en eventueel het bedrag van de in artikel 5, lid 1, tweede alinea, bedoelde verhoging van de minimumaankoopprijs uit op de wijze die is vastgesteld in artikel 9, lid 2, of in artikel 11. 2. De steun wordt berekend per hectoliter en per % vol effectief alcoholgehalte van de wijn vóór de verwerking tot distillatiewijn. 3. De in artikel 12 bedoelde toleranties gelden voor de hoeveelheden wijn die aan de installaties van de bereider worden geleverd. 4. De steun wordt betaald voor de hoeveelheid wijn die, na verwerking tot distillatiewijn, werkelijk is gedistilleerd. Artikel 20 In deze verordening wordt onder »erkende distilleerder" verstaan een distilleerder die is opgenomen in een door de bevoegde instanties van de Lid-Staten vastgestelde lijst. Met de in de eerste alinea bedoelde distilleerder wordt gelijkgesteld degene voor wiens rekening de distillatie wordt verricht. In dat geval moet de distillatie worden uitgevoerd door een erkende distilleerder. In deze verordening wordt onder »erkende bereider" verstaan een bereider die is opgenomen in een door de bevoegde instanties van de Lid-Staten vastgestelde lijst. De erkenning wordt ingetrokken, indien de distilleerder of de bereider aan de producent niet de in artikel 5 bedoelde minimumaankoopprijs betaalt. De erkenning kan worden ingetrokken wanneer de distilleerder of de bereider de krachtens de communautaire bepalingen op hem rustende andere verplichtingen, met name ten aanzien van de voorgeschreven mededelingen, niet nakomt. Artikel 21 1. De Lid-Staten doen uiterlijk op 28 februari 1983 aan de Commissie mededeling van de hoeveelheden wijn die zijn vermeld in de erkende distillatiecontracten. 2. De distilleerders sturen uiterlijk de tiende van elke maand aan het interventiebureau een overzicht toe van de in de voorafgaande maand gedistilleerde hoeveelheden wijn, onder vermelding van de in zuivere alcohol uitgedrukte hoeveelheden verkregen produkten, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen de produkten met een alcoholgehalte van 86 % vol of meer en de produkten met een alcoholgehalte van 85 % vol of minder. 3. De Lid-Staten doen uiterlijk de twintigste van elke maand, voor de voorafgaande maand, per telexbericht aan de Commissie mededeling van de gedistilleerde hoeveelheden wijn en de in zuivere alcohol uitgedrukte hoeveelheden verkregen produkten, waarbij onderscheid wordt gemaakt overeenkomstig lid 2. 4. De Lid-Staten melden uiterlijk op 30 september 1983 de gevallen waarin distilleerders of bereiders hun verplichtingen niet zijn nagekomen en welke maatregelen naar aanleiding daarvan zijn genomen. Artikel 22 1. De met de toepassing van deze verordening belaste interventiebureaus zijn die welke door de Lid-Staten zijn aangewezen overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EEG) nr. 343/79. 2. Onverminderd artikel 1, lid 3, artikel 2, lid 4, en artikel 19, lid 1, is het bevoegde interventiebureau het interventiebureau van de Lid-Staat op wiens grondgebied de distillatie heeft plaatsgevonden. Artikel 23 De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen voor de toepassing van deze verordening, en met name de controlemaatregelen waardoor wordt voorkomen dat voor distillatie bestemde wijn voor andere doeleinden wordt gebruikt. De Lid-Staten kunnen hiertoe het gebruik van een indicator voorschrijven. De Lid-Staten mogen op hun grondgebied het verkeer van voor distillatie bestemde wijn of van daaruit verkregen gedistilleerde produkten niet belemmeren op grond van de aanwezigheid van een indicator. Artikel 24 De in deze verordening genoemde bedragen worden in nationale valuta omgerekend aan de hand van de op 16 december 1982 in de wijnsector geldende representatieve koers, met terugwerkende kracht van toepassing vanaf 1 september 1982. Artikel 25 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing met ingang van 1 september 1982. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 15 september 1982. Voor de Commissie Poul DALSAGER Lid van de Commissie (1) PB nr. L 54 van 5. 3. 1979, blz. 1. (2) PB nr. L 227 van 3. 8. 1982, blz. 1. (3) PB nr. L 54 van 5. 3. 1979, blz. 64. (4) PB nr. L 216 van 24. 7. 1982, blz. 2.