EUROPESE COMMISSIE
Brussel,6.8.2018
COM(2018) 573 final
BIJLAGE
bij
voorstel voor een besluit van de Raad
betreffende het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in het EPO-comité dat is opgericht bij de tijdelijke economische partnerschapsovereenkomst tussen Ivoorkust, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, met betrekking tot de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie
BIJLAGE
Ontwerp van
BESLUIT NR. …/2018 VAN HET EPO-COMITÉ
dat is opgericht bij de tijdelijke economische partnerschapsovereenkomst tussen Ivoorkust, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds,
van [datum]
betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie
HET EPO-COMITÉ,
Gezien de tijdelijke economische partnerschapsovereenkomst tussen Ivoorkust, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds ("overeenkomst"), die op 26 november 2008 te Abidjan is ondertekend en sinds 3 september 2016 voorlopig wordt toegepast, en met name de artikelen 76, 77 en 81,
Gezien het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie ("Unie") en de op 8 november 2017 door de Republiek Kroatië neergelegde akte van toetreding tot de overeenkomst,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)De overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op elk grondgebied waarop het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ("VWEU") van toepassing is, onder de in dat verdrag neergelegde voorwaarden, en, anderzijds, op het grondgebied van Ivoorkust.
(2)Overeenkomstig artikel 77, lid 3, van de overeenkomst kan het EPO-comité wijzigingsmaatregelen vaststellen die eventueel noodzakelijk zijn in verband met de toetreding van nieuwe lidstaten tot de Unie,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De Republiek Kroatië keurt, als partij bij de overeenkomst, op dezelfde wijze als de andere lidstaten van de Unie de teksten van de overeenkomst, alsmede de daaraan gehechte bijlagen, protocollen en verklaringen goed en neemt er nota van.
Artikel 2
De overeenkomst wordt als volgt gewijzigd: artikel 81 wordt vervangen door:
"Artikel 81
Authentieke teksten
Deze overeenkomst is opgesteld in tweevoud in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek."
Artikel 3
De Unie doet de Kroatische taalversie van de overeenkomst aan Ivoorkust toekomen.
Artikel 4
De bepalingen van de overeenkomst zijn van toepassing op goederen die uit Ivoorkust naar de Republiek Kroatië of uit de Republiek Kroatië naar Ivoorkust worden uitgevoerd, die voldoen aan de oorsprongsregels die gelden op het grondgebied van de partijen bij de overeenkomst en die op 3 september 2016 in Ivoorkust of in de Republiek Kroatië onderweg waren of zich aldaar in tijdelijke opslag, in een douane-entrepot of in een vrije zone bevonden.
In de in de eerste alinea bedoelde gevallen wordt preferentiële behandeling toegekend, op voorwaarde dat binnen vier maanden na de datum van inwerkingtreding van dit besluit aan de douaneautoriteiten van het land van invoer een bewijs van oorsprong wordt overgelegd dat achteraf is afgegeven door de douaneautoriteiten van het land van uitvoer.
Artikel 5
Ivoorkust verbindt zich ertoe in verband met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Unie geen claims of verzoeken in te dienen of beroep in te stellen, noch enige concessie uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 of artikel XXI van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) te wijzigen of in te trekken.
Artikel 6
Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt ondertekend.
De artikelen 3 en 4 zijn evenwel van toepassing met ingang van 3 september 2016.
Gedaan te xxx,
Voor Ivoorkust
|
Voor de Europese Unie
|