Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0524

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de ondertekening, namens de Europese Unie, van een overeenkomst tussen de Europese Unie en IJsland over de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen

COM/2016/0524 final - 2016/0251 (NLE)

Brussel, 24.8.2016

COM(2016) 524 final

2016/0251(NLE)

Voorstel voor een

BESLUIT VAN DE RAAD

inzake de ondertekening, namens de Europese Unie, van een overeenkomst tussen de Europese Unie en IJsland over de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen


TOELICHTING

1.ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL

Motivering en doel van het voorstel

IJsland en de EU zijn partij bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER-overeenkomst), die voorziet in het vrij verkeer van goederen, met uitzondering van landbouw- en visserijproducten. Artikel 19 van de EER-overeenkomst bevat bepalingen voor de handel in landbouwproducten. De Overeenkomst EU-IJsland van 2007 over handelspreferenties, die is uitonderhandeld op basis van artikel 19 van de EER-overeenkomst, bevat onder meer de verbintenis van de partijen om de handel in producten met een geografische aanduiding (GA) te bevorderen.

Van 4 juli 2012 tot en met 17 september 2015 hebben IJsland en de EU onderhandeld over GA's. De onderhandelingen zijn gevoerd in samenhang met de onderhandelingen tussen IJsland en de EU over een verdere liberalisering van de handel in landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten. Krachtens de uitonderhandelde GA-overeenkomst zullen 1 150 GA's van levensmiddelen worden beschermd in IJsland. Aan IJslandse zijde zijn nog geen beschermde GA-namen geregistreerd. De overeenkomst voorziet evenwel in een mechanisme voor de bijwerking van de GA-lijst en voor de opneming van nieuwe GA-namen in een latere fase door een gezamenlijk comité.

De GA-overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat hun interne goedkeuringsprocedures zijn afgerond. Ligt die datum vóór de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de EU en IJsland over aanvullende handelspreferenties voor landbouwproducten op grond van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, gedaan te Brussel op dag maand jaar, dan treedt de GA-overeenkomst pas in werking op laatstbedoelde datum.

Samenhang met de huidige bepalingen op dit beleidsgebied

De EER-overeenkomst voorziet al in de wederzijdse erkenning en bescherming van geografische aanduidingen van wijnen, gearomatiseerde wijnbouwproducten en gedistilleerde dranken. Derhalve vallen alleen andere landbouwproducten en levensmiddelen dan wijnen, gearomatiseerde wijnbouwproducten en gedistilleerde dranken onder de onderhavige overeenkomst.

Samenhang met andere beleidsgebieden van de EU

De GA-overeenkomst met IJsland past in de brede EU-strategie om de productie en consumptie van EU-producten met een geografische aanduiding te bevorderen. Op basis van de overeenkomst krijgen 1 150 GA's van EU-levensmiddelen een krachtige rechtstreekse bescherming in IJsland. De GA's zullen worden beschermd tegen:

elk direct of indirect commercieel gebruik;

elk misbruik, elke nabootsing of elke voorstelling van het product;

elke andere onjuiste of misleidende aanduiding met betrekking tot de herkomst, de oorsprong, de aard of de wezenlijke kenmerken van het product;

elke andere praktijk die de consument ten aanzien van de werkelijke oorsprong van het product kan misleiden.

2.RECHTSGRONDSLAG, SUBSIDIARITEIT EN EVENREDIGHEID

In juni 2007 heeft de Raad de Commissie een mandaat gegeven om met IJsland onderhandelingen te starten over de bescherming van producten met een GA.

3.GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING

De overeenkomst heeft geen rechtstreekse gevolgen voor de EU-begroting.

2016/0251 (NLE)

Voorstel voor een

BESLUIT VAN DE RAAD

inzake de ondertekening, namens de Europese Unie, van een overeenkomst tussen de Europese Unie en IJsland over de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, juncto artikel 218, lid 5,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)Op 18 juni 2007 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om met IJsland onderhandelingen te starten die moeten resulteren in de ondertekening van een overeenkomst over de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen. Deze onderhandelingen zijn succesvol afgesloten met de parafering van de overeenkomst.

(2)De partijen komen onderling overeen om een harmonieuze ontwikkeling van geografische aanduidingen zoals bedoeld in artikel 22, lid 1, van de Overeenkomst inzake handelsaspecten van intellectuele-eigendomsrechten (TRIPS) 1 te bevorderen en de handel in landbouwproducten en levensmiddelen met een geografische aanduiding van oorsprong uit het grondgebied van de partijen te stimuleren.

(3)De overeenkomst moet derhalve namens de Unie worden ondertekend, onder voorbehoud van de sluiting ervan op een latere datum,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Er wordt een machtiging verleend voor de ondertekening, namens de Unie, van de overeenkomst tussen de Europese Unie en IJsland over de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen, onder voorbehoud van de sluiting van genoemde overeenkomst 2 .

Artikel 2

Het Secretariaat-generaal van de Raad stelt het volmachtinstrument op dat de persoon (personen) die daartoe door de onderhandelaar over de overeenkomst is (zijn) aangewezen, machtiging verleent de overeenkomst te ondertekenen, onder voorbehoud van de sluiting ervan.

Artikel 3

Dit besluit treedt in werking op […].

Gedaan te Brussel,

   Voor de Raad

   De voorzitter

(1)

   Bijlage 1C bij de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, ondertekend in Marrakesh, Marokko, op 15 april 1994.

(2) De tekst van de overeenkomst wordt samen met het besluit houdende de sluiting ervan bekendgemaakt.
Top

Brussel, 24.8.2016

COM(2016) 524 final

BIJLAGE

bij

Voorstel voor een

BESLUIT VAN DE RAAD

inzake de ondertekening van een overeenkomst tussen de Europese Unie en IJsland over de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen


BIJLAGE

Overeenkomst tussen de Europese Unie en IJsland over de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen

DE EUROPESE UNIE,

enerzijds,

en

IJSLAND

anderzijds,

hierna "de partijen" genoemd,

OVERWEGENDE dat de partijen onderling overeenkomen om een harmonieuze ontwikkeling van de geografische aanduidingen zoals bedoeld in artikel 22, lid 1, van de Overeenkomst inzake handelsaspecten van intellectuele-eigendomsrechten (TRIPS) te bevorderen en de handel in landbouwproducten en levensmiddelen van oorsprong uit het grondgebied van de partijen te stimuleren,

OVERWEGENDE dat de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER-overeenkomst) voorziet in de wederzijdse erkenning en bescherming van geografische aanduidingen van wijnen, gearomatiseerde wijnbouwproducten en gedistilleerde dranken,

ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:

Artikel 1

Toepassingsgebied

1. Deze overeenkomst is van toepassing op de erkenning en bescherming van geografische aanduidingen van andere landbouwproducten en levensmiddelen dan wijnen, gearomatiseerde wijnbouwproducten en gedistilleerde dranken van oorsprong uit het grondgebied van de partijen.

2. Geografische aanduidingen van een partij worden alleen door de andere partij in het kader van deze overeenkomst beschermd als deze onder de in artikel 2 bedoelde wetgeving vallen.

Artikel 2

Gevestigde geografische aanduidingen

1. Na bestudering van de in deel A van bijlage I genoemde wetgeving van IJsland concludeert de Europese Unie dat die wetgeving in overeenstemming is met de in deel B van bijlage I vermelde elementen.

2. Na bestudering van de in deel A van bijlage I genoemde wetgeving van de Europese Unie concludeert IJsland dat die wetgeving in overeenstemming is met de in deel B van bijlage I vermelde elementen.

3. Na afronding van een bezwaarprocedure overeenkomstig deel C van bijlage I en na bestudering van de in bijlage II vermelde geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen van de Europese Unie die in het kader van de in lid 2 bedoelde wetgeving door de Europese Unie zijn geregistreerd, beschermt IJsland deze geografische aanduidingen overeenkomstig het in deze overeenkomst vastgelegde beschermingsniveau.

4. Na afronding van een bezwaarprocedure overeenkomstig deel C van bijlage I en na bestudering van de in bijlage II vermelde geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen van IJsland die in het kader van de in lid 1 bedoelde wetgeving door IJsland zijn geregistreerd, beschermt de Europese Unie deze geografische aanduidingen overeenkomstig het in deze overeenkomst vastgelegde beschermingsniveau.

Artikel 3

Toevoeging van nieuwe geografische aanduidingen

1. De partijen komen overeen dat na afronding van de bezwaarprocedure overeenkomstig deel C van bijlage I en na de in artikel 2, leden 3 en 4, bedoelde bestudering van de geografische aanduidingen ten genoegen van beide partijen, nieuwe te beschermen geografische aanduidingen overeenkomstig artikel 10, lid 3, aan bijlage II kunnen worden toegevoegd.

2. Van een partij wordt niet verlangd dat zij een naam als geografische aanduiding beschermt indien deze strijdig is met de naam van een planten- of een dierenras en de consument daardoor kan worden misleid met betrekking tot de werkelijke oorsprong van het product.

Artikel 4

Reikwijdte van de bescherming van geografische aanduidingen

1. De in bijlage II vermelde geografische aanduidingen, met inbegrip van die welke krachtens artikel 3 zijn toegevoegd, worden beschermd tegen:

a) elk direct of indirect commercieel gebruik van een beschermde naam:

i) voor vergelijkbare producten die niet in overeenstemming zijn met het bij de beschermde naam behorende productdossier, of

ii) indien daarbij van de reputatie van een geografische aanduiding wordt geprofiteerd;

b) elk misbruik, elke nabootsing of elke voorstelling, zelfs indien de werkelijke oorsprong van het product is aangegeven, of indien de beschermde naam is vertaald, getranscribeerd of getranslitereerd of vergezeld gaat van uitdrukkingen als "soort", "type", "methode", "op de wijze van", "imitatie", "smaak", "zoals" en dergelijke;

c) elke andere valse of misleidende aanduiding met betrekking tot de herkomst, de oorsprong, de aard of de wezenlijke hoedanigheden van het product op de binnen- of buitenverpakking, reclamemateriaal of documenten voor het betrokken product, alsmede het verpakken in een recipiënt die aanleiding kan geven tot misverstanden over de oorsprong van het product;

d) elke andere praktijk die de consument ten aanzien van de werkelijke oorsprong van het product kan misleiden.

2. Beschermde geografische aanduidingen worden geen soortnamen op de grondgebieden van de partijen.

3. Indien geografische aanduidingen volledig of gedeeltelijk gelijkluidend zijn, wordt elk van deze aanduidingen beschermd, mits zij te goeder trouw zijn gebruikt en naar behoren rekening is gehouden met de lokale en traditionele gebruiken en het reële gevaar voor verwarring. De partijen bepalen in onderling overleg de praktische gebruiksvoorwaarden waaronder de gelijkluidende geografische aanduidingen van elkaar zullen worden onderscheiden, er rekening mee houdend dat de betrokken producenten een billijke behandeling moeten krijgen en dat de consument niet mag worden misleid. Een gelijkluidende naam die bij de consument ten onrechte de indruk wekt dat de producten van oorsprong zijn uit een ander grondgebied, wordt niet geregistreerd, ook al is de naam juist wat het grondgebied, de regio of de plaats van oorsprong van het product in kwestie betreft.

4. Wanneer een partij in het kader van onderhandelingen met een derde land voorstelt om een geografische aanduiding van dat derde land te beschermen, en die naam gelijkluidend is met een geografische aanduiding van de andere partij, stelt zij deze partij van dit voornemen in kennis en biedt zij haar de gelegenheid opmerkingen te maken voordat de bescherming van de naam van kracht wordt.

5. Niets in deze overeenkomst verplicht een partij ertoe geografische aanduidingen van de andere partij te beschermen, indien deze aanduidingen in het land van oorsprong niet of niet meer zijn beschermd. De partijen stellen elkaar ervan in kennis wanneer een geografische aanduiding in het land van oorsprong niet meer wordt beschermd. Een dergelijke kennisgeving vindt plaats overeenkomstig artikel 10, lid 3.

6. Deze overeenkomst doet op generlei wijze afbreuk aan het recht van een persoon om in het handelsverkeer zijn naam of de naam van zijn voorganger in zaken te gebruiken, behalve wanneer deze naam op zodanige wijze wordt gebruikt dat de consument daardoor wordt misleid.

Artikel 5

Recht op het gebruik van geografische aanduidingen

1. Een in het kader van deze verordening beschermde naam mag worden gebruikt door elke marktdeelnemer die landbouwproducten of levensmiddelen in de handel brengt die met het bijbehorende productdossier overeenstemmen.

2. Zodra een geografische aanduiding krachtens de onderhavige overeenkomst wordt beschermd, mag het gebruik van de beschermde naam niet afhankelijk worden gesteld van registratie van de gebruikers of andere kosten.

Artikel 6

Verband met merken

1. Wanneer de registratie van een merk leidt tot één van de in artikel 4, lid 1, bedoelde situaties met betrekking tot een beschermde geografische aanduiding voor soortgelijke producten, wordt deze registratie door de partijen geweigerd of nietig verklaard, ex officio of op verzoek van een belanghebbende partij conform de wetgeving van elke partij, mits de registratie van het merk is aangevraagd na de datum waarop de registratie van de geografische aanduiding op het betrokken grondgebied is aangevraagd.

2. Voor de in artikel 2 bedoelde geografische aanduidingen is de datum van de registratieaanvraag de datum van inwerkingtreding van de onderhavige overeenkomst.

3. Voor de in artikel 3 bedoelde geografische aanduidingen is de datum van de registratieaanvraag de datum waarop een partij de andere partij een verzoek om bescherming van een geografische aanduiding toezendt.

4. De partijen zijn niet verplicht een geografische aanduiding krachtens artikel 3 te beschermen wanneer de bescherming de consument gezien de reputatie of bekendheid van een handelsmerk kan misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit van het product.

5. Onverminderd lid 4 beschermen de partijen geografische aanduidingen ook wanneer er een ouder handelsmerk bestaat. Onder een ouder handelsmerk wordt verstaan een handelsmerk dat in één van de situaties als bedoeld in artikel 4, lid 1, van deze overeenkomst is gebruikt en dat vóór de datum waarop de aanvraag voor bescherming van de geografische aanduiding door de andere partij in het kader van deze overeenkomst wordt ingediend, is aangevraagd, geregistreerd of waarvoor, mits de betrokken wetgeving in deze mogelijkheid voorziet, rechten zijn verworven door gebruik, te goeder trouw, op het grondgebied van een van de partijen. Een dergelijk handelsmerk mag verder worden gebruikt en vernieuwd, ongeacht de bescherming van de geografische aanduiding, mits er geen redenen zijn voor nietig- of vervallenverklaring op grond van de handelsmerkwetgeving van de partijen.

Artikel 7

Handhaving

De autoriteiten van de partijen handhaven de in de artikelen 4, 5 en 6 bedoelde bescherming op passende wijze teneinde onrechtmatig gebruik van de beschermde geografische aanduidingen te voorkomen en, in voorkomend geval, te beëindigen. Zij handhaven deze bescherming eveneens op verzoek van een belanghebbende.

Artikel 8

Algemene voorschriften

1. Invoer, uitvoer en afzet van de in de artikelen 2 en 3 bedoelde producten vinden plaats overeenkomstig de regelgeving die van toepassing is op het grondgebied van de partij waar de producten op de markt worden gebracht.

2. Aangelegenheden die zich naar aanleiding van productdossiers van geregistreerde geografische aanduidingen voordoen, worden door het krachtens artikel 10 opgerichte Gezamenlijk Comité behandeld.

3. De registratie van in het kader van deze overeenkomst beschermde geografische aanduidingen kan alleen worden ingetrokken door de partij waaruit het product van oorsprong is.

4. Een productdossier in de zin van de onderhavige overeenkomst is het productdossier dat is goedgekeurd door de autoriteiten van de partij van het grondgebied waaruit het product van oorsprong is, inclusief eventuele eveneens goedgekeurde wijzigingen daarin.

Artikel 9

Samenwerking en transparantie

1. De partijen houden rechtstreeks of via het bij artikel 10 ingestelde Gezamenlijk Comité contact over alle kwesties in verband met de uitvoering en werking van deze overeenkomst. In het bijzonder kan een partij de andere partij verzoeken om informatie over productdossiers en de wijziging daarvan en over contactpunten voor controlebepalingen.

2. Elke partij kan de productdossiers of een samenvatting daarvan, alsmede de contactpunten voor controlebepalingen die betrekking hebben op de beschermde geografische aanduidingen van de andere partij uit hoofde van deze overeenkomst, openbaar maken.

Artikel 10

Gezamenlijk Comité

1. Beide partijen komen overeen een Gezamenlijk Comité bestaande uit vertegenwoordigers van de Europese Unie en IJsland op te zetten om ontwikkelingen met betrekking tot deze overeenkomst te volgen en de samenwerking en dialoog op het gebied van geografische aanduidingen te intensiveren.

2. Het Gezamenlijk Comité besluit bij consensus. Het stelt zijn reglement van orde vast. Het komt bijeen op verzoek van een van beide partijen, afwisselend in de Europese Unie en in IJsland, op een tijdstip, plaats en wijze (waaronder eventueel per videoconferentie) die onderling door de partijen worden bepaald, doch uiterlijk binnen 90 dagen nadat het verzoek is gedaan.

3. Het Gezamenlijk Comité ziet erop toe dat de overeenkomst goed werkt, en kan alle aangelegenheden bestuderen die verband houden met de uitvoering en werking ervan. Met name heeft het tot taak:

a) deel A van bijlage I te wijzigen wat betreft de verwijzingen naar het recht dat op het grondgebied van de partijen geldt;

b) deel B van bijlage I te wijzigen wat betreft de elementen voor de registratie en controle van geografische aanduidingen;

c) bijlage II te wijzigen wat betreft de geografische aanduidingen;

d) informatie uit te wisselen over ontwikkelingen op wetgevings- en beleidsgebied inzake geografische aanduidingen, alsmede over alle andere aangelegenheden van wederzijds belang op het gebied van geografische aanduidingen;

e) informatie uit te wisselen over geografische aanduidingen met het oog op de eventuele bescherming ervan overeenkomstig deze overeenkomst.

Artikel 11

Inwerkingtreding

1. Deze overeenkomst wordt door de partijen geratificeerd of goedgekeurd volgens hun interne procedures.

2. Behoudens het bepaalde in lid 3 treedt deze overeenkomst in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat de in lid 1 bedoelde procedures zijn afgerond.

3. Ligt die datum vóór de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en IJsland over aanvullende handelspreferenties voor landbouwproducten op grond van artikel 19 van de EER-overeenkomst, gedaan te Brussel op dag maand jaar, dan treedt deze overeenkomst pas in werking op laatstbedoelde datum.

Gedaan te Brussel op dag maand jaar

Voor de Europese Unie

Voor IJsland



BIJLAGE I

Deel A

Wetgeving van de partijen

Wetgeving van de Europese Unie:

Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 664/2014 van de Commissie van 18 december 2013 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de vaststelling van de symbolen van de Unie voor beschermde oorsprongsbenamingen, beschermde geografische aanduidingen en gegarandeerde traditionele specialiteiten en betreffende bepaalde voorschriften inzake het betrekken, bepaalde procedurebepalingen en bepaalde aanvullende overgangsregels

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 668/2014 van de Commissie van 13 juni 2014 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

Wetgeving van IJsland:

Wet nr. 130 van 22 december 2014 op de bescherming van productnamen als oorsprongsbenaming, geografische aanduiding of traditionele specialiteit

Deel B

Elementen voor de registratie en controle van geografische aanduidingen als bedoeld in artikel 2, leden 1 en 2

1. Een register met de geografische aanduidingen die op het grondgebied worden beschermd.

2. Een administratieve procedure om na te gaan of de geografische aanduiding aangeeft dat een product van oorsprong is uit een gebied, regio of plaats van één of meer staten wanneer een bepaalde kwaliteit, reputatie of ander kenmerk van dat product hoofdzakelijk is toe te schrijven aan de geografische oorsprong ervan.

3. De verplichting dat een geregistreerde naam overeenkomt met een specifiek product of specifieke producten waarvoor een productdossier is samengesteld, dat alleen kan worden gewijzigd volgens een passende administratieve procedure.

4. Controlebepalingen inzake productie.

5. Het recht van iedere op het grondgebied gevestigde producent die zich onderwerpt aan het systeem van controles, om het product met de beschermde naam te produceren indien die producent voldoet aan het productdossier.

6. Een procedure om bezwaar aan te tekenen, waarbij rekening wordt gehouden met de rechtmatige belangen van vroegere gebruikers van namen, ongeacht of deze namen als een vorm van intellectuele eigendom worden beschermd of niet.

7. Een voorschrift dat beschermde namen geen soortnamen mogen worden.

8. Bepalingen betreffende de registratie, inclusief weigering van registratie, van termen die geheel of gedeeltelijk gelijkluidend zijn met geregistreerde termen, termen die in de omgangstaal van de partijen gebruikelijk zijn als soortnaam voor producten en termen die namen van planten- of dierenrassen bevatten. In het kader van deze bepalingen dient rekening te worden gehouden met de rechtmatige belangen van alle betrokken partijen.

Deel C

Criteria voor de in artikel 2 bedoelde bezwaarprocedure

1. Lijst van namen met, in voorkomend geval, de corresponderende transcriptie in Latijns schrift.

2. Informatie over de productcategorie.

3. Uitnodiging aan de lidstaten (in het geval van de Europese Unie), aan derde landen of aan natuurlijke of rechtspersonen met een rechtmatig belang die in een lidstaat (in het geval van de Europese Unie), in IJsland of in een derde land gevestigd of woonachtig zijn, om tegen een dergelijke bescherming bezwaar aan te tekenen door middel van een met redenen omkleed bezwaarschrift.

4. Een bezwaarschrift moet de Europese Commissie of de IJslandse regering (de IJslandse Dienst voor Veterinaire Aangelegenheden en Levensmiddelen (MAST)) binnen 2 maanden na de datum van de bekendmaking bereiken.

5. Bezwaarschriften zijn slechts ontvankelijk als zij binnen de in punt 4 bedoelde termijn worden ontvangen en als daarin wordt aangetoond dat de bescherming van de voorgestelde naam:

a) strijdig is met de naam van een planten- of dierenras en de consument daardoor zou kunnen worden misleid met betrekking tot de werkelijke oorsprong van het product;

b) strijdig is met een gelijkluidende naam die bij de consument ten onrechte de indruk wekt dat het product van oorsprong uit een ander gebied is;

c) rekening houdende met de faam en bekendheid van een merk en met de periode waarin dat merk reeds in gebruik is, de consument zou kunnen misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit van het product;

d) schade zou toebrengen aan een bestaande, geheel of gedeeltelijk identieke naam of een merk of aan bestaande producten die op de datum van de bekendmaking sedert ten minste vijf jaar legaal op de markt zijn;

e) strijdig is met een als soortnaam beschouwde naam.

6. De in punt 5 genoemde criteria zullen worden beoordeeld met betrekking tot het grondgebied van de Europese Unie, dat in geval van intellectuele-eigendomsrechten alleen betrekking heeft op het grondgebied of de grondgebieden waar de rechten beschermd zijn, of met betrekking tot het grondgebied van IJsland.

BIJLAGE II

Geografische aanduidingen van producten als bedoeld in artikel 2, leden 3 en 4

In IJsland te beschermen landbouwproducten en levensmiddelen, met uitzondering van wijnen, gearomatiseerde wijnbouwproducten en gedistilleerde dranken, uit de Europese Unie 1

Land

Te beschermen naam

Transcriptie in Latijnse karakters

Productcategorie

AT

Gailtaler Almkäse

 

Kazen

AT

Gailtaler Speck

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

AT

Marchfeldspargel

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

AT

Mostviertler Birnmost

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna het "Verdrag" genoemd) genoemde producten

AT

Steierisches Kübiskernöl

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

AT

Steirischer Kren

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

AT

Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse

 

Kazen

AT

Tiroler Bergkäse

 

Kazen

AT

Tiroler Graukäse

 

Kazen

AT

Tiroler Speck

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

AT

Vorarlberger Alpkäse

 

Kazen

AT

Vorarlberger Bergkäse

 

Kazen

AT

Wachauer Marille

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

AT

Waldviertler Graumohn

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

BE

Beurre d'Ardenne

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

BE

Brussels grondwitloof

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

BE

Fromage de Herve

 

Kazen

BE

Gentse azalea

 

Sierbloemen en -planten

BE

Geraardsbergse Mattentaart

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

BE

Jambon d'Ardenne

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

BE

Liers vlaaike

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

BE

Pâté gaumais

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

BE

Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

BE

Vlaams - Brabantse Tafeldruif

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

BG

Горнооряховски суджук

Gornooryahovski sudzhuk

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

CY

Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου

Koufeta Amygdalou Geroskipou

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

CY

Λουκούμι Γεροσκήπου

Loukoumi Geroskipou

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Březnický ležák

 

Bieren

CZ

Brněnské pivo / Starobrněnské pivo

 

Bieren

CZ

Budějovické pivo

 

Bieren

CZ

Budějovický měšťanský var

 

Bieren

CZ

Černá Hora

 

Bieren

CZ

České pivo

 

Bieren

CZ

Českobudějovické pivo

 

Bieren

CZ

Český kmín

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

CZ

Chamomilla bohemica

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

CZ

Chelčicko — Lhenické ovoce

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

CZ

Chodské pivo

 

Bieren

CZ

Hořické trubičky

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Jihočeská Niva

 

Kazen

CZ

Jihočeská Zlatá Niva

 

Kazen

CZ

Karlovarské oplatky

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Karlovarské trojhránky

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Karlovarský suchar

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Lomnické suchary

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Mariánskolázeňské oplatky

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Nošovické kysané zelí

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

CZ

Olomoucké tvarůžky

 

Kazen

CZ

Pardubický perník

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Pohořelický kapr

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

CZ

Štramberské uši

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Třeboňský kapr

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

CZ

Valašský frgál

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Všestarská cibule

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

CZ

Žatecký chmel

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

CZ

Znojemské pivo

 

Bieren

DE

 Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Aachener Printen

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

DE

Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Aischgründer Karpfen

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

DE

Allgäuer Bergkäse

 

Kazen

DE

Allgäuer Emmentaler

 

Kazen

DE

Altenburger Ziegenkäse

 

Kazen

DE

Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

DE

Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Bayerisches Bier

 

Bieren

DE

Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern

 

Vers vlees

DE

Bremer Bier

 

Bieren

DE

Bremer Klaben

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

DE

Diepholzer Moorschnucke

 

Vers vlees

DE

Dithmarscher Kohl

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Dortmunder Bier

 

Bieren

DE

Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

DE

Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert

 

Mosterdpasta

DE

Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Feldsalat von der Insel Reichenau

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Filderkraut / Filderspitzkraut

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

DE

Göttinger Feldkieker

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Göttinger Stracke

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Greußener Salami

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Gurken von der Insel Reichenau

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Halberstädter Würstchen

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Hessischer Apfelwein

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

DE

Hessischer Handkäse or Hessischer Handkäs

 

Kazen

DE

Hofer Bier

 

Bieren

DE

Hofer Rindfleischwurst

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Holsteiner Karpfen

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

DE

Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katensrauchchinken/ Holsteiner Knochenschinken

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Holsteiner Tilsiter

 

Kazen

DE

Hopfen aus der Hallertau

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

DE

Kölsch

 

Bieren

DE

Kulmbacher Bier

 

Bieren

DE

Lausitzer Leinöl

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

DE

Lübecker Marzipan

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

DE

Lüneburger Heidekartoffeln

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Lüneburger Heidschnucke

 

Vers vlees

DE

Mainfranken Bier

 

Bieren

DE

Meißner Fummel

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

DE

Münchener Bier

 

Bieren

DE

Nieheimer Käse

 

Kazen

DE

Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Nürnberger Lebkuchen

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

DE

Oberpfälzer Karpfen

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

DE

Odenwälder Frühstückskäse

 

Kazen

DE

Reuther Bier

 

Bieren

DE

Rheinisches Apfelkraut

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Salate von der Insel Reichenau

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Salzwedeler Baumkuchen

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

DE

Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Schwäbische Maultaschen or Schwäbische Suppenmaultaschen

 

Deegwaren

DE

Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle

 

Deegwaren

DE

Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

 

Vers vlees

DE

Schwarzwälder Schinken

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Schwarzwaldforelle

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

DE

Spalt Spalter

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

DE

Spreewälder Gurken

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Spreewälder Meerrettich

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Stromberger Pflaume

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Tettnanger Hopfen

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

DE

Thüringer Leberwurst

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Thüringer Rostbratwurst

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Thüringer Rotwurst

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DE

Tomaten von der Insel Reichenau

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Walbecker Spargel

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Weideochse vom Limpurger Rind

 

Vers vlees

DE

Westfälischer Knochenschinken

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

DK

Danablu

 

Kazen

DK

Esrom

 

Kazen

DK

Lammefjordsgulerod

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DK

Vadehavslam

 

Vers vlees

DK

Vadehavsstude

 

Vers vlees

EL

 Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη

Xira Syka Taxiarchi

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

Agios Mattheos Kerkyras

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Αγουρέλαιο Χαλκιδικής

Agoureleo Chalkidikis

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Ακτινίδιο Πιερίας

Aktinidio Pierias

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Ακτινίδιο Σπερχειού

Aktinidio Sperchiou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Ανεβατό

Anevato

Kazen

EL

Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

Apokoronas Chanion Kritis

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Αρνάκι Ελασσόνας

Arnaki Elassonas

Vers vlees

EL

Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

Arxanes Irakliou Kritis

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

Avgotarocho Messolongiou

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

EL

Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

Vianos Irakliou Kritis

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Γαλοτύρι

Galotyri

Kazen

EL

Γραβιέρα Αγράφων

Graviera Agrafon

Kazen

EL

Γραβιέρα Κρήτης

Graviera Kritis

Kazen

EL

Γραβιέρα Νάξου

Graviera Naxou

Kazen

EL

Ελιά Καλαμάτας

Elia Kalamatas

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία"

Exeretiko partheno eleolado "Trizinia"

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

Exeretiko partheno eleolado Thrapsano

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης

Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Ζάκυνθος

Zakynthos

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Θάσος

Thassos

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

Throumba Ampadias Rethymnis Kritis

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Θρούμπα Θάσου

Throumba Thassou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Θρούμπα Χίου

Throumba Chiou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Καλαθάκι Λήμνου

Kalathaki Limnou

Kazen

EL

Καλαμάτα

Kalamata

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Κασέρι

Kasseri

Kazen

EL

Κατίκι Δομοκού

Katiki Domokou

Kazen

EL

Κατσικάκι Ελασσόνας

Katsikaki Elassonas

Vers vlees

EL

Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

Kelifoto fystiki Fthiotidas

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

Kerassia Tragana Rodochoriou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κεφαλογραβιέρα

Kefalograviera

Kazen

EL

Κεφαλονιά

Kefalonia

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

Kolymvari Chanion Kritis

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Κονσερβολιά Αμφίσσης

Konservolia Amfissis

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κονσερβολιά Άρτας

Konservolia Artas

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κονσερβολιά Αταλάντης

Konservolia Atalantis

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

Konservolia Piliou Volou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κονσερβολιά Ροβίων

Konservolia Rovion

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κονσερβολιά Στυλίδας

Konservolia Stylidas

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κοπανιστή

Kopanisti

Kazen

EL

Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

Korinthiaki Stafida Vostitsa

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

Koum kouat Kerkyras

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κρανίδι Αργολίδας

Kranidi Argolidas

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Κρητικό παξιμάδι

Kritiko paximadi

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

EL

Κροκεές Λακωνίας

Krokees Lakonias

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Κρόκος Κοζάνης

Krokos Kozanis

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

EL

Λαδοτύρι Μυτιλήνης

Ladotyri Mytilinis

Kazen

EL

Λακωνία

Lakonia

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Λέσβος / Mυτιλήνη

Lesvos / Mytilini

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Λυγουριό Ασκληπιείου

Lygourio Asklipiou

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Μανούρι

Manouri

Kazen

EL

Μανταρίνι Χίου

Mandarini Chiou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Μαστίχα Χίου

Masticha Chiou

Natuurlijke gommen en harsen

EL

Μαστιχέλαιο Χίου

Mastichelaio Chiou

Etherische oliën

EL

Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

Meli Elatis Menalou Vanilia

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

EL

Μεσσαρά

Messara

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Μετσοβόνε

Metsovone

Kazen

EL

Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

Mila Zagoras Piliou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά Τριπόλεως

Mila Delicious Pilafa Tripoleas

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Μήλο Καστοριάς

Milo Kastorias

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Μπάτζος

Batzos

Kazen

EL

Ξερά σύκα Κύμης

Xera syka Kymis

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας

Xygalo Siteias / Xigalo Siteias

Kazen

EL

Ξυνομυζήθρα Κρήτης

Xynomyzithra Kritis

Kazen

EL

Ολυμπία

Olympia

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

Patata Kato Nevrokopiou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Πατάτα Νάξου

Patata Naxou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

Peza Irakliou Kritis

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Πέτρινα Λακωνίας

Petrina Lakonias

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Πηχτόγαλο Χανίων

Pichtogalo Chanion

Kazen

EL

Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

Portokalia Maleme Chanion Kritis

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής

Prasines Elies Chalkidikis

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Πρέβεζα

Preveza

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Ροδάκινα Νάουσας

Rodakina Naoussas

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Ρόδος

Rodos

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Σάμος

Samos

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Σαν Μιχάλη

San Michali

Kazen

EL

Σητεία Λασιθίου Κρήτης

Sitia Lasithiou Kritis

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Σταφίδα Ζακύνθου

Stafida Zakynthou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Σταφίδα Ηλείας

Stafida Ilias

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

Syka Vavronas Markopoulou Messongion

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Σφέλα

Sfela

Kazen

EL

Τοματάκι Σαντορίνης

Tomataki Santorinis

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

Tsakoniki Melitzana Leonidiou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Τσίχλα Χίου

Tsikla Chiou

Natuurlijke gommen en harsen

EL

Φάβα Σαντορίνης

Fava Santorinis

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φασόλια Βανίλιες Φενεού

Fasolia Vanilies Feneou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ

Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu

Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φέτα

Feta

Kazen

EL

Φιρίκι Πηλίου

Firiki Piliou

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φοινικι Λακωνιασ

Finiki Lakonias

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

Formaella Arachovas Parnassou

Kazen

EL

Φυστίκι Αίγινας

Fystiki Aeginas

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φυστίκι Μεγάρων

Fystiki Megaron

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Χανιά Κρήτης

Chania Kritis

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite Campo de Calatrava

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite Campo de Montiel

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite de La Alcarria

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite de la Rioja

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite de Lucena

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite de Navarra

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite del Bajo Aragón

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite Monterrubio

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite Sierra del Moncayo

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceituna Aloreña de Málaga

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Afuega'l Pitu

 

Kazen

ES

Ajo Morado de las Pedroñeras

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Alcachofa de Tudela

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Alfajor de Medina Sidonia

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Alubia de La Bañeza-León

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Antequera

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Arroz de Valencia / Arròs de València

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Arzùa-Ulloa

 

Kazen

ES

Avellana de Reus

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Azafrán de la Mancha

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

ES

Baena

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Berenjena de Almagro

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Botillo del Bierzo

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Caballa de Andalucia

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

ES

Cabrales

 

Kazen

ES

Calasparra

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Calçot de Valls

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Carne de Ávila

 

Vers vlees

ES

Carne de Cantabria

 

Vers vlees

ES

Carne de la Sierra de Guadarrama

 

Vers vlees

ES

Carne de Morucha de Salamanca

 

Vers vlees

ES

Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela

 

Vers vlees

ES

Castaña de Galicia

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Cebolla Fuentes de Ebro

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Cebreiro

 

Kazen

ES

Cecina de León

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Cereza del Jerte

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Cerezas de la Montaña de Alicante

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Chorizo de Cantimpalos

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Chorizo Riojano

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Chosco de Tineo

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Chufa de Valencia

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

ES

Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Coliflor de Calahorra

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Cordero de Extremadura

 

Vers vlees

ES

Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea

 

Vers vlees

ES

Cordero Manchego

 

Vers vlees

ES

Cordero Segureño

 

Vers vlees

ES

Dehesa de Extremadura

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Espárrago de Huétor-Tájar

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Espárrago de Navarra

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Estepa

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Faba Asturiana

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Faba de Lourenzá

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Gamoneu / Gamonedo

 

Kazen

ES

Garbanzo de Escacena

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Garbanzo de Fuentesaúco

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Gata-Hurdes

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Gofio Canario

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Grelos de Galicia

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Guijuelo

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Idiazabal

 

Kazen

ES

Jamón de Huelva

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Jamón de Teruel/Paleta de Teruel

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Jamón de Trevélez

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Jijona

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Judías de El Barco de Ávila

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Kaki Ribera del Xúquer

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Lacón Gallego

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Lechazo de Castilla y León

 

Vers vlees

ES

Lenteja de La Armuña

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Lenteja Pardina de Tierra de Campos

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Les Garrigues

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Los Pedroches

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Mahón-Menorca

 

Kazen

ES

Mantecadas de Astorga

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Mantecados de Estepa

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Mantequilla de Soria

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Manzana de Girona / Poma de Girona

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Manzana Reineta del Bierzo

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Mazapán de Toledo

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

ES

Melocotón de Calanda

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Melón de La Mancha

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Melva de Andalucia

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

ES

Miel de Galicia / Mel de Galicia

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

ES

Miel de Granada

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

ES

Miel de La Alcarria

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

ES

Miel de Tenerife

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

ES

Mongeta del Ganxet

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Montes de Granada

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Montes de Toledo

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Montoro-Adamuz

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Nísperos Callosa d'En Sarriá

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pa de Pagès Català

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Pan de Alfacar

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Pan de Cea

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Pan de Cruz de Ciudad Real

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Papas Antiguas de Canarias

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pasas de Málaga

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pataca de Galicia / Patata de Galicia

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Patatas de Prades / Patates de Prades

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pemento da Arnoia

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pemento de Herbón

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pemento de Oímbra

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pemento do Couto

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pera de Jumilla

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pera de Lleida

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Peras de Rincón de Soto

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Picón Bejes-Tresviso

 

Kazen

ES

Pimentón de la Vera

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

ES

Pimentón de Murcia

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

ES

Pimiento Asado del Bierzo

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pimiento de Fresno-Benavente

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pimiento Riojano

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pimientos del Piquillo de Lodosa

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Plátano de Canarias

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pollo y Capón del Prat

 

Vers vlees

ES

Poniente de Granada

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Priego de Córdoba

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Queso Camerano

 

Kazen

ES

Queso Casín

 

Kazen

ES

Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía

 

Kazen

ES

Queso de La Serena

 

Kazen

ES

Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya

 

Kazen

ES

Queso de Murcia

 

Kazen

ES

Queso de Murcia al vino

 

Kazen

ES

Queso de Valdeón

 

Kazen

ES

Queso Ibores

 

Kazen

ES

Queso Los Beyos

 

Kazen

ES

Queso Majorero

 

Kazen

ES

Queso Manchego

 

Kazen

ES

Queso Nata de Cantabria

 

Kazen

ES

Queso Palmero / Queso de la Palma

 

Kazen

ES

Queso Tetilla

 

Kazen

ES

Queso Zamorano

 

Kazen

ES

Quesucos de Liébana

 

Kazen

ES

Roncal

 

Kazen

ES

Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

San Simón da Costa

 

Kazen

ES

Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

ES

Sierra de Cádiz

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Sierra de Cazorla

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Sierra de Segura

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Sierra Mágina

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Siurana

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Sobao Pasiego

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Sobrasada de Mallorca

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

ES

Tarta de Santiago

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Ternasco de Aragón

 

Vers vlees

ES

Ternera Asturiana

 

Vers vlees

ES

Ternera de Extremadura

 

Vers vlees

ES

Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea

 

Vers vlees

ES

Ternera Gallega

 

Vers vlees

ES

Tomate La Cañada

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Torta del Casar

 

Kazen

ES

Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Turrón de Alicante

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Uva de mesa embolsada 'Vinalopó'

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Vinagre de Jerez

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

ES

Vinagre del Condado de Huelva

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FI

Kainuun rönttönen

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

FI

Kitkan viisas

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

FI

Lapin Poron kuivaliha

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FI

Lapin Poron kylmäsavuliha

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FI

Lapin Poron liha

 

Vers vlees

FI

Lapin Puikula

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FI

Puruveden Muikku

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

FR

Abondance

 

Kazen

FR

Agneau de lait des Pyrénées

 

Vers vlees

FR

Agneau de l'Aveyron

 

Vers vlees

FR

Agneau de Lozère

 

Vers vlees

FR

Agneau de Pauillac

 

Vers vlees

FR

Agneau de Sisteron

 

Vers vlees

FR

Agneau du Bourbonnais

 

Vers vlees

FR

Agneau du Limousin

 

Vers vlees

FR

Agneau du Périgord

 

Vers vlees

FR

Agneau du Poitou-Charentes

 

Vers vlees

FR

Agneau du Quercy

 

Vers vlees

FR

Ail blanc de Lomagne

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Ail de la Drôme

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Ail fumé d'Arleux

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Ail rose de Lautrec

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Anchois de Collioure

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

FR

Asperge des sables des Landes

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Banon

 

Kazen

FR

Barèges-Gavarnie

 

Vers vlees

FR

Béa du Roussillon

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Beaufort

 

Kazen

FR

Bergamote(s) de Nancy

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

FR

Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Beurre d'Isigny

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Bleu d'Auvergne

 

Kazen

FR

Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel

 

Kazen

FR

Bleu des Causses

 

Kazen

FR

Bleu du Vercors-Sassenage

 

Kazen

FR

Bœuf charolais du Bourbonnais

 

Vers vlees

FR

Boeuf de Bazas

 

Vers vlees

FR

Bœuf de Chalosse

 

Vers vlees

FR

Boeuf de Vendée

 

Vers vlees

FR

Bœuf du Maine

 

Vers vlees

FR

Boudin blanc de Rethel

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FR

Brie de Meaux

 

Kazen

FR

Brie de Melun

 

Kazen

FR

Brioche vendéenne

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

FR

Brocciu Corse / Brocciu

 

Kazen

FR

Camembert de Normandie

 

Kazen

FR

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FR

Cantal / fourme de Cantal / cantalet

 

Kazen

FR

Chabichou du Poitou

 

Kazen

FR

Chaource

 

Kazen

FR

Chasselas de Moissac

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Châtaigne d’Ardèche

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Chevrotin

 

Kazen

FR

Cidre de Bretagne / Cidre Breton

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Cidre de Normandie / Cidre Normand

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Clémentine de Corse

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Coco de Paimpol

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Comté

 

Kazen

FR

Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

FR

Cornouaille

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Crème d'Isigny

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Crème fraîche fluide d'Alsace

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Crottin de Chavignol / chavignol

 

Kazen

FR

Dinde de Bresse

 

Vers vlees

FR

Domfront

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Emmental de Savoie

 

Kazen

FR

Emmental français est-central

 

Kazen

FR

Époisses

 

Kazen

FR

Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Farine de Petit Épeautre de Haute Provence

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Figue de Solliès

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Fin Gras / Fin Gras du Mézenc

 

Vers vlees

FR

Foin de Crau

 

Hooi

FR

Fourme d’Ambert

 

Kazen

FR

Fourme de Montbrison

 

Kazen

FR

Fraise du Périgord

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Fraises de Nîmes

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Gâche Vendéenne

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

FR

Génisse Fleur d’Aubrac

 

Vers vlees

FR

Gruyère

 

Kazen

FR

Haricot tarbais

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Huile d'olive d'Aix-en-Provence

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile d'olive de Haute-Provence

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile d'olive de Nice

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile d'olive de Nîmes

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile d'olive de Nyons

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

 

Etherische oliën

FR

Huîtres Marennes Oléron

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

FR

Jambon de Bayonne

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FR

Jambon de l’Ardèche

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FR

Jambon sec des Ardennes/ Noix de Jambon sec des Ardennes

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FR

Kiwi de l'Adour

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Laguiole

 

Kazen

FR

Langres

 

Kazen

FR

Lentille vert du Puy

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Lentilles vertes du Berry

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Lingot du Nord

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Livarot

 

Kazen

FR

Mâche nantaise

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Mâconnais

 

Kazen

FR

Maine-Anjou

 

Vers vlees

FR

Maroilles / Marolles

 

Kazen

FR

Melon de Guadeloupe

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Melon du Haut-Poitou

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Melon du Quercy

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Miel d'Alsace

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Miel de Corse / Mele di Corsica

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Miel de Provence

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Miel de sapin des Vosges

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Mirabelles de Lorraine

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Mogette de Vendée

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs

 

Kazen

FR

Morbier

 

Kazen

FR

Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

FR

Moutarde de Bourgogne

 

Mosterdpasta

FR

Munster / Munster-Géromé

 

Kazen

FR

Muscat du Ventoux

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Neufchâtel

 

Kazen

FR

Noix de Grenoble

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Noix du Périgord

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Œufs de Loué

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Oie d'Anjou

 

Vers vlees

FR

Oignon de Roscoff

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Oignon doux des Cévennes

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Olive de Nice

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Olive de Nîmes

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Olives noires de la Vallée des Baux de Provence

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Olives noires de Nyons

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Ossau-Iraty

 

Kazen

FR

Pâté de Campagne Breton

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FR

Pâtes d'Alsace

 

Deegwaren

FR

Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Pélardon

 

Kazen

FR

Petit Épeautre de Haute Provence

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Picodon

 

Kazen

FR

Piment d'Espelette / Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Pintadeau de la Drôme

 

Vers vlees

FR

Poireaux de Créances

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Pomme de terre de l'Île de Ré

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Pomme du Limousin

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Pommes de terre de Merville

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Pommes des Alpes de Haute Durance

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Pommes et poires de Savoie

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Pont-l'Évêque

 

Kazen

FR

Porc d'Auvergne

 

Vers vlees

FR

Porc de Franche-Comté

 

Vers vlees

FR

Porc de la Sarthe

 

Vers vlees

FR

Porc de Normandie

 

Vers vlees

FR

Porc de Vendée

 

Vers vlees

FR

Porc du Limousin

 

Vers vlees

FR

Porc du Sud-Ouest

 

Vers vlees

FR

Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes

 

Vers vlees

FR

Pouligny-Saint-Pierre

 

Kazen

FR

Prés-salés de la baie de Somme

 

Vers vlees

FR

Prés-salés du Mont-Saint-Michel

 

Vers vlees

FR

Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Raviole du Dauphiné

 

Deegwaren

FR

Reblochon / reblochon de Savoie

 

Kazen

FR

Rigotte de Condrieu

 

Kazen

FR

Rillettes de Tours

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FR

Riz de Camargue

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Rocamadour

 

Kazen

FR

Roquefort

 

Kazen

FR

Sainte-Maure de Touraine

 

Kazen

FR

Saint-Marcellin

 

Kazen

FR

Saint-Nectaire

 

Kazen

FR

Salers

 

Kazen

FR

Saucisse de Montbéliard

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FR

Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FR

Saucisson de l’Ardèche

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

FR

Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Selles-sur-Cher

 

Kazen

FR

Taureau de Camargue

 

Vers vlees

FR

Tome des Bauges

 

Kazen

FR

Tomme de Savoie

 

Kazen

FR

Tomme des Pyrénées

 

Kazen

FR

Valençay

 

Kazen

FR

Veau d'Aveyron et du Ségala

 

Vers vlees

FR

Veau du Limousin

 

Vers vlees

FR

Volailles d'Alsace

 

Vers vlees

FR

Volailles d'Ancenis

 

Vers vlees

FR

Volailles d'Auvergne

 

Vers vlees

FR

Volailles de Bourgogne

 

Vers vlees

FR

Volailles de Bresse

 

Vers vlees

FR

Volailles de Bretagne

 

Vers vlees

FR

Volailles de Challans

 

Vers vlees

FR

Volailles de Cholet

 

Vers vlees

FR

Volailles de Gascogne

 

Vers vlees

FR

Volailles de Houdan

 

Vers vlees

FR

Volailles de Janzé

 

Vers vlees

FR

Volailles de la Champagne

 

Vers vlees

FR

Volailles de la Drôme

 

Vers vlees

FR

Volailles de l'Ain

 

Vers vlees

FR

Volailles de Licques

 

Vers vlees

FR

Volailles de l'Orléanais

 

Vers vlees

FR

Volailles de Loué

 

Vers vlees

FR

Volailles de Normandie

 

Vers vlees

FR

Volailles de Vendée

 

Vers vlees

FR

Volailles des Landes

 

Vers vlees

FR

Volailles du Béarn

 

Vers vlees

FR

Volailles du Berry

 

Vers vlees

FR

Volailles du Charolais

 

Vers vlees

FR

Volailles du Forez

 

Vers vlees

FR

Volailles du Gatinais

 

Vers vlees

FR

Volailles du Gers

 

Vers vlees

FR

Volailles du Languedoc

 

Vers vlees

FR

Volailles du Lauragais

 

Vers vlees

FR

Volailles du Maine

 

Vers vlees

FR

Volailles du plateau de Langres

 

Vers vlees

FR

Volailles du Val de Sèvres

 

Vers vlees

FR

Volailles du Velay

 

Vers vlees

HU

Alföldi kamillavirágzat

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

HU

Budapesti téliszalámi

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

HU

Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

HU

Gönci kajszibarack

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

HU

Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbász

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

HU

Hajdúsági torma

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

HU

Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

HU

Magyar szürkemarha hús

 

Vers vlees

HU

Makói vöröshagyma / Makói hagyma

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

HU

Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

HU

Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

HU

Szentesi paprika

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

HU

Szőregi rózsatő

 

Sierbloemen en -planten

IE

Clare Island Salmon

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

IE

Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara

 

Vers vlees

IE

Imokilly Regato

 

Kazen

IE

Timoleague Brown Pudding

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IE

Waterford Blaa / Blaa

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Abbacchio Romano

 

Vers vlees

IT

Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

IT

Aceto Balsamico di Modena

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Modena

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Aglio Bianco Polesano

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Aglio di Voghiera

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Agnello del Centro Italia

 

Vers vlees

IT

Agnello di Sardegna

 

Vers vlees

IT

Alto Crotonese

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Amarene Brusche di Modena

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Aprutino Pescarese

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Arancia del Gargano

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Arancia di Ribera

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Arancia Rossa di Sicilia

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Asiago

 

Kazen

IT

Asparago Bianco di Bassano

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Asparago bianco di Cimadolmo

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Asparago di Badoere

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Asparago verde di Altedo

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Basilico Genovese

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale

 

Etherische oliën

IT

Bitto

 

Kazen

IT

Bra

 

Kazen

IT

Bresaola della Valtellina

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Brisighella

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Brovada

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Bruzio

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Caciocavallo Silano

 

Kazen

IT

Caciotta d'Urbino

 

Kazen

IT

Canestrato di Moliterno

 

Kazen

IT

Canestrato Pugliese

 

Kazen

IT

Canino

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Capocollo di Calabria

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Cappero di Pantelleria

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Carciofo Brindisino

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Carciofo di Paestum

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Carciofo Romanesco del Lazio

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Carciofo Spinoso di Sardegna

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Carota dell'Altopiano del Fucino

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Carota Novella di Ispica

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Cartoceto

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Casatella Trevigiana

 

Kazen

IT

Castagna Cuneo

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Castagna del Monte Amiata

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Castagna di Montella

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Castagna di Vallerano

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Castelmagno

 

Kazen

IT

Chianti Classico

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Ciauscolo

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Cilento

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Ciliegia dell'Etna

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Ciliegia di Marostica

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Ciliegia di Vignola

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Cinta Senese

 

Vers vlees

IT

Cipolla Rossa di Tropea Calabria

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Cipollotto Nocerino

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Clementine del Golfo di Taranto

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Clementine di Calabria

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Collina di Brindisi

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Colline di Romagna

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Colline Pontine

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Colline Salernitane

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Colline Teatine

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Coppa di Parma

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Coppa Piacentina

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Coppia Ferrarese

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Cotechino Modena

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Cozza di Scardovari

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

IT

Crudo di Cuneo

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Culatello di Zibello

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Dauno

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Fagioli Bianchi di Rotonda

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fagiolo Cannellino di Atina

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fagiolo Cuneo

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fagiolo di Sarconi

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fagiolo di Sorana

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Farina di castagne della Lunigiana

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Farina di Neccio della Garfagnana

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Farro della Garfagnana

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Farro di Monteleone di Spoleto

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fichi di Cosenza

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fico Bianco del Cilento

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Ficodindia dell'Etna

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Ficodindia di San Cono

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fiore Sardo

 

Kazen

IT

Fontina

 

Kazen

IT

Formaggella del Luinese

 

Kazen

IT

Formaggio di Fossa di Sogliano

 

Kazen

IT

Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana

 

Kazen

IT

Fungo di Borgotaro

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Garda

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Gorgonzola

 

Kazen

IT

Grana Padano

 

Kazen

IT

Insalata di Lusia

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Irpinia - Colline dell’Ufita

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Kiwi Latina

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

La Bella della Daunia

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Laghi Lombardi

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Lametia

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Lardo di Colonnata

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Lenticchia di Castelluccio di Norcia

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Limone Costa d'Amalfi

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Limone di Rocca Imperiale

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Limone di Siracusa

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Limone di Sorrento

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Limone Femminello del Gargano

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Limone Interdonato Messina

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Liquirizia di Calabria

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Lucca

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Maccheroncini di Campofilone

 

Deegwaren

IT

Marrone del Mugello

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Marrone della Valle di Susa

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Marrone di Caprese Michelangelo

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Marrone di Castel del Rio

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Marrone di Combai

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Marrone di Roccadaspide

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Marrone di San Zeno

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Marroni del Monfenera

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Mela di Valtellina

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Mela Rossa Cuneo

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Mela Val di Non

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Melannurca Campana

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Melanzana Rossa di Rotonda

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Melone Mantovano

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Miele della Lunigiana

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

IT

Miele delle Dolomiti Bellunesi

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

IT

Molise

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Montasio

 

Kazen

IT

Monte Etna

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Monte Veronese

 

Kazen

IT

Monti Iblei

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Mortadella Bologna

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Mozzarella di Bufala Campana

 

Kazen

IT

Murazzano

 

Kazen

IT

Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Nocciola di Giffoni

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Nocciola Romana

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Nocellara del Belice

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Nostrano Valtrompia

 

Kazen

IT

Oliva Ascolana del Piceno

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pagnotta del Dittaino

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pancetta di Calabria

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Pancetta Piacentina

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Pane casareccio di Genzano

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Pane di Altamura

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Pane di Matera

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Panforte di Siena

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Parmigiano Reggiano

 

Kazen

IT

Pasta di Gragnano

 

Deegwaren

IT

Patata della Sila

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Patata dell'Alto Viterbese

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Patata di Bologna

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pecorino di Filiano

 

Kazen

IT

Pecorino di Picinisco

 

Kazen

IT

Pecorino Romano

 

Kazen

IT

Pecorino Sardo

 

Kazen

IT

Pecorino Siciliano

 

Kazen

IT

Pecorino Toscano

 

Kazen

IT

Penisola Sorrentina

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Peperone di Pontecorvo

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Peperone di Senise

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pera dell'Emilia Romagna

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pera mantovana

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pesca di Leonforte

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pesca di Verona

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pesca e nettarina di Romagna

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Piacentinu Ennese

 

Kazen

IT

Piave

 

Kazen

IT

Pistacchio Verde di Bronte

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pomodorino del Piennolo del Vesuvio

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pomodoro di Pachino

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Porchetta di Ariccia

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Pretuziano delle Colline Teramane

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Prosciutto Amatriciano

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Prosciutto di Carpegna

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Prosciutto di Modena

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Prosciutto di Norcia

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Prosciutto di Parma

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Prosciutto di San Daniele

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Prosciutto di Sauris

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Prosciutto Toscano

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Provolone del Monaco

 

Kazen

IT

Provolone Valpadana

 

Kazen

IT

Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì

 

Kazen

IT

Quartirolo Lombardo

 

Kazen

IT

Radicchio di Chioggia

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Radicchio di Verona

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Radicchio Rosso di Treviso

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Radicchio Variegato di Castelfranco

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Ragusano

 

Kazen

IT

Raschera

 

Kazen

IT

Ricciarelli di Siena

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Ricotta di Bufala Campana

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

IT

Ricotta Romana

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

IT

Riso del Delta del Po

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Riso Nano Vialone Veronese

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Riviera Ligure

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Robiola di Roccaverano

 

Kazen

IT

Sabina

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Salame Brianza

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Salame Cremona

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Salame di Varzi

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Salame d'oca di Mortara

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Salame Felino

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Salame Piacentino

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Salame S. Angelo

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Salamini italiani alla cacciatora

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Sale Marino di Trapani

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Salmerino del Trentino

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

IT

Salsiccia di Calabria

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Salva Cremasco

 

Kazen

IT

Sardegna

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Scalogno di Romagna

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Sedano Bianco di Sperlonga

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Seggiano

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Soppressata di Calabria

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Soprèssa Vicentina

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Speck dell'Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Spressa delle Giudicarie

 

Kazen

IT

Squacquerone di Romagna

 

Kazen

IT

Stelvio / Stilfser

 

Kazen

IT

Susina di Dro

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Taleggio

 

Kazen

IT

Tergeste

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Terra di Bari

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Terra d'Otranto

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Terre Aurunche

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Terre di Siena

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Terre Tarentine

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

IT

Toma Piemontese

 

Kazen

IT

Toscano

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Trote del Trentino

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

IT

Tuscia

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Umbria

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Uva da tavola di Canicattì

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Uva da tavola di Mazzarrone

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Uva di Puglia

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Val di Mazara

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Valdemone

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Valle d’Aosta Lard d’Arnad/Vallée d’Aoste Lard d’Arnad

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Valle d'Aosta Fromadzo

 

Kazen

IT

Valle d'Aosta Jambon de Bosses

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

IT

Valle del Belice

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Valli Trapanesi

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Valtellina Casera

 

Kazen

IT

Vastedda della valle del Belìce

 

Kazen

IT

Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Vitellone bianco dell'Appennino Centrale

 

Vers vlees

IT

Vulture

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Zafferano dell'Aquila

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Zafferano di San Gimignano

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Zafferano di Sardegna

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Zampone Modena

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

LT

Daujėnų naminė duona

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

LT

Lietuviškas varškės sūris

 

Kazen

LT

Stakliškės

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

LU

Beurre rose - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

LU

Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

LU

Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

LU

Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg

 

Vers vlees

NL

Boeren-Leidse met sleutels

 

Kazen

NL

Edam Holland

 

Kazen

NL

Gouda Holland

 

Kazen

NL

Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas

 

Kazen

NL

Noord-Hollandse Edammer

 

Kazen

NL

Noord-Hollandse Gouda

 

Kazen

NL

Opperdoezer Ronde

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

NL

Westlandse druif

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PL

Andruty kaliskie

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

PL

Bryndza Podhalańska

 

Kazen

PL

Chleb prądnicki

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

PL

Fasola korczyńska

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PL

Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PL

Fasola Wrzawska

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PL

Jabłka grójeckie

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PL

Jabłka łąckie

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PL

Jagnięcina podhalańska

 

Vers vlees

PL

Karp zatorski

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

PL

Kiełbasa lisiecka

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PL

Kołocz śląski/kołacz śląski

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

PL

Miód drahimski

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PL

Miód kurpiowski

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PL

Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PL

miód z Sejneńszczyzny / Lazdijų krašto medus

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PL

Obwarzanek krakowski

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

PL

Oscypek

 

Kazen

PL

Podkarpacki miód spadziowy

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PL

Redykołka

 

Kazen

PL

Rogal świętomarciński

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

PL

Ser koryciński swojski

 

Kazen

PL

Śliwka Szydlowska

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PL

Suska sechlońska

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PL

Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PL

Wielkopolski ser smażony

 

Kazen

PL

Wiśnia nadwiślanka

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Alheira de Barroso-Montalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Alheira de Vinhais

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Ameixa d'Elvas

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Amêndoa Douro

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Ananás dos Açores/São Miguel

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Anona da Madeira

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Azeite de Moura

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

PT

Azeite de Trás-os-Montes

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

PT

Azeite do Alentejo Interior

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

PT

Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

PT

Azeites do Norte Alentejano

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

PT

Azeites do Ribatejo

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

PT

Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Batata de Trás-os-Montes

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Batata doce de Aljezur

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Borrego da Beira

 

Vers vlees

PT

Borrego de Montemor-o-Novo

 

Vers vlees

PT

Borrego do Baixo Alentejo

 

Vers vlees

PT

Borrego do Nordeste Alentejano

 

Vers vlees

PT

Borrego Serra da Estrela

 

Vers vlees

PT

Borrego Terrincho

 

Vers vlees

PT

Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Cabrito da Beira

 

Vers vlees

PT

Cabrito da Gralheira

 

Vers vlees

PT

Cabrito das Terras Altas do Minho

 

Vers vlees

PT

Cabrito de Barroso

 

Vers vlees

PT

Cabrito Do Alentejo

 

Vers vlees

PT

Cabrito Transmontano

 

Vers vlees

PT

Cacholeira Branca de Portalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Carnalentejana

 

Vers vlees

PT

Carne Arouquesa

 

Vers vlees

PT

Carne Barrosã

 

Vers vlees

PT

Carne Cachena da Peneda

 

Vers vlees

PT

Carne da Charneca

 

Vers vlees

PT

Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano

 

Vers vlees

PT

Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

 

Vers vlees

PT

Carne de Bravo do Ribatejo

 

Vers vlees

PT

Carne de Porco Alentejano

 

Vers vlees

PT

Carne dos Açores

 

Vers vlees

PT

Carne Marinhoa

 

Vers vlees

PT

Carne Maronesa

 

Vers vlees

PT

Carne Mertolenga

 

Vers vlees

PT

Carne Mirandesa

 

Vers vlees

PT

Castanha da Padrela

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Castanha da Terra Fria

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Castanha dos Soutos da Lapa

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Castanha Marvão-Portalegre

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Cereja da Cova da Beira

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Cereja de São Julião-Portalegre

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Chouriça Doce de Vinhais

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Chouriço de Portalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Chouriço grosso de Estremoz e Borba

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Chouriço Mouro de Portalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Citrinos do Algarve

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Cordeiro Bragançano

 

Vers vlees

PT

Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso

 

Vers vlees

PT

Cordeiro mirandês / Canhono mirandês

 

Vers vlees

PT

Farinheira de Estremoz e Borba

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Farinheira de Portalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Linguiça de Portalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Lombo Branco de Portalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Lombo Enguitado de Portalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Maçã Bravo de Esmolfe

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Maçã da Beira Alta

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Maçã da Cova da Beira

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Maçã de Alcobaça

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Maçã de Portalegre

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Maçã Riscadinha de Palmela

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Maracujá dos Açores/S. Miguel

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Mel da Serra da Lousã

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel da Serra de Monchique

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel da Terra Quente

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel das Terras Altas do Minho

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel de Barroso

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel do Alentejo

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel do Parque de Montezinho

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel dos Açores

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Morcela de Assar de Portalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Morcela de Cozer de Portalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Morcela de Estremoz e Borba

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Ovos moles de Aveiro

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

PT

Paia de Estremoz e Borba

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Paia de Lombo de Estremoz e Borba

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Painho de Portalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Paio de Beja

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Pastel deTentúgal

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

PT

Pêra Rocha do Oeste

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Pêssego da Cova da Beira

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Presunto de Barroso

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Queijo de Azeitão

 

Kazen

PT

Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho

 

Kazen

PT

Queijo de Évora

 

Kazen

PT

Queijo de Nisa

 

Kazen

PT

Queijo do Pico

 

Kazen

PT

Queijo mestiço de Tolosa

 

Kazen

PT

Queijo Rabaçal

 

Kazen

PT

Queijo S. Jorge

 

Kazen

PT

Queijo Serpa

 

Kazen

PT

Queijo Serra da Estrela

 

Kazen

PT

Queijo Terrincho

 

Kazen

PT

Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

 

Kazen

PT

Requeijão Serra da Estrela

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

PT

Salpicão de Barroso-Montalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Salpicão de Vinhais

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Sangueira de Barroso-Montalegre

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

PT

Travia da Beira Baixa

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Vitela de Lafões

 

Vers vlees

RO

Magiun de prune Topoloveni

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

SE

Bruna bönor från Öland

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

SE

Kalix Löjrom

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

SE

Skånsk spettkaka

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

SE

Svecia

 

Kazen

SI

Bovški sir

 

Kazen

SI

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

SI

Kočevski gozdni med

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

SI

Kraška panceta

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

SI

Kraški med

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

SI

Kraški pršut

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

SI

Kraški zašink

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

SI

Mohant

 

Kazen

SI

Nanoški sir

 

Kazen

SI

Prleška tünka

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

SI

Ptujski lük

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

SI

Šebreljski želodec

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

SI

Slovenski med

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

SI

Štajersko Prekmursko bučno olje

 

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

SI

Tolminc

 

Kazen

SI

Zgornjesavinjski želodec

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

SK

Oravský korbáčik

 

Kazen

SK

Paprika Žitava / Žitavská paprika

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

SK

Skalický trdelník

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

SK

Slovenská bryndza

 

Kazen

SK

Slovenská parenica

 

Kazen

SK

Slovenský oštiepok

 

Kazen

SK

Tekovský salámový syr

 

Kazen

SK

Zázrivský korbáčik

 

Kazen

UK

Anglesey Sea Salt/Halen Môn

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

UK

Arbroath Smokies

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

UK

Armagh Bramley Apples

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

UK

Beacon Fell traditional Lancashire cheese

 

Kazen

UK

Bonchester cheese

 

Kazen

UK

Buxton blue

 

Kazen

UK

Cornish Clotted Cream

 

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

UK

Cornish Pasty

 

Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren

UK

Cornish Sardines

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

UK

Dorset Blue Cheese

 

Kazen

UK

Dovedale cheese

 

Kazen

UK

East Kent Goldings

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

UK

Exmoor Blue Cheese

 

Kazen

UK

Fal Oyster

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

UK

Fenland Celery

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

UK

Gloucestershire cider/perry

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

UK

Herefordshire cider/perry

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

UK

Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

 

Vers vlees

UK

Isle of Man Queenies

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

UK

Jersey Royal potatoes

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

UK

Kentish ale and Kentish strong ale

 

Bieren

UK

Lakeland Herdwick

 

Vers vlees

UK

Lough Neagh Eel

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

UK

Melton Mowbray Pork Pie

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

UK

Native Shetland Wool

 

Wool

UK

New Season Comber Potatoes/Comber Earlies

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

UK

Newmarket Sausage

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

UK

Orkney beef

 

Vers vlees

UK

Orkney lamb

 

Vers vlees

UK

Orkney Scottish Island Cheddar

 

Kazen

UK

Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

UK

Rutland Bitter

 

Bieren

UK

Scotch Beef

 

Vers vlees

UK

Scotch Lamb

 

Vers vlees

UK

Scottish Farmed Salmon

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

UK

Scottish Wild Salmon

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

UK

Shetland Lamb

 

Vers vlees

UK

Single Gloucester

 

Kazen

UK

Staffordshire Cheese

 

Kazen

UK

Stornoway Black Pudding

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

UK

Swaledale cheese

 

Kazen

UK

Swaledale ewes´ cheese

 

Kazen

UK

Teviotdale Cheese

 

Kazen

UK

Traditional Cumberland Sausage

 

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.)

UK

Traditional Grimsby Smoked Fish

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

UK

Welsh Beef

 

Vers vlees

UK

Welsh lamb

 

Vers vlees

UK

West Country Beef

 

Vers vlees

UK

West Country farmhouse Cheddar cheese

 

Kazen

UK

West Country Lamb

 

Vers vlees

UK

White Stilton cheese / Blue Stilton cheese

 

Kazen

UK

Whitstable oysters

 

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

UK

Worcestershire cider/perry

 

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

UK

Yorkshire Forced Rhubarb

 

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

UK

Yorkshire Wensleydale

 

Kazen

In de Europese Unie te beschermen landbouwproducten en voedingsmiddelen, met uitzondering van wijnen, gearomatiseerde wijnbouwproducten en gedistilleerde dranken, uit IJsland

Te beschermen naam

Productcategorie

(1) Te beschermen namen die tot en met 28 februari 2014 in de Europese Unie zijn geregistreerd en waarop IJsland de bezwaarprocedure overeenkomstig artikel 2 heeft toegepast.
Top