This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0421
2013/421/EU: Council Decision of 27 June 2013 on the position to be adopted, on behalf of the European Union within the Administrative Committee for the TIR Convention, as regards the proposal to amend the Customs Convention on the International Transport of goods under cover of TIR carnets (TIR Convention 1975)
2013/421/EU: Besluit van de Raad van 27 juni 2013 betreffende het door de Europese Unie in het Administratief Comité voor de TIR-overeenkomst in te nemen standpunt ten aanzien van het voorstel tot wijziging van de Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR (TIR-overeenkomst 1975)
2013/421/EU: Besluit van de Raad van 27 juni 2013 betreffende het door de Europese Unie in het Administratief Comité voor de TIR-overeenkomst in te nemen standpunt ten aanzien van het voorstel tot wijziging van de Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR (TIR-overeenkomst 1975)
PB L 209 van 03/08/2013, p. 17–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
PB L 209 van 03/08/2013, p. 17–17
(HR)
In force
3.8.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 209/17 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 27 juni 2013
betreffende het door de Europese Unie in het Administratief Comité voor de TIR-overeenkomst in te nemen standpunt ten aanzien van het voorstel tot wijziging van de Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR (TIR-overeenkomst 1975)
(2013/421/EU)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207 in samenhang met artikel 218, lid 9,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR (TIR-overeenkomst) van 14 november 1975 werd namens de Gemeenschap goedgekeurd bij Verordening (EEG) nr. 2112/78 van de Raad (1) en is op 20 juni 1983 (2) in de Gemeenschap in werking getreden. |
(2) |
Een geconsolideerde versie van de TIR-overeenkomst werd gepubliceerd als bijlage bij Besluit 2009/477/EG van de Raad (3), volgens welk de Commissie toekomstige wijzigingen van de TIR-overeenkomst voortaan bekend zal maken in het Publicatieblad van de Europese Unie met vermelding van de datum van inwerkingtreding ervan. |
(3) |
Na uitgebreide beraadslagingen heeft de Werkgroep douanevraagstukken in verband met het vervoer van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN-ECE) in oktober 2011 besloten dat het nodig was enkele wijzigingen aan te brengen in de TIR-overeenkomst. Deze wijzigingen betreffen artikel 6 en de invoering van een nieuw deel III in bijlage 9 bij de TIR-overeenkomst, waarin de voorwaarden en vereisten zijn vastgesteld waaraan moet worden voldaan door een internationale organisatie die gemachtigd is om de verantwoordelijkheid voor de doeltreffende organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel op zich te nemen en om TIR-carnets te drukken en af te geven. |
(4) |
Met de voorgestelde wijzigingen van de TIR-overeenkomst wordt een definitie van de internationale organisatie in de tekst opgenomen en wordt het proces voor het verlenen van machtiging daaraan duidelijk omschreven. De invoering van een nieuw deel III in bijlage 9 zou bijdragen aan de doelstelling van deze bijlage door de rollen en verantwoordelijkheden van alle actoren in het TIR-systeem duidelijk te omschrijven en zou de transparantie van het beheer ervan verbeteren. Het opnemen van deze voorwaarden en vereisten in de juridische tekst van de TIR-overeenkomst zou ook leiden tot een vereenvoudiging van de tekst van de schriftelijke overeenkomst tussen de VN-ECE en de internationale organisatie overeenkomstig toelichting 0.6.2 bis-2 bij artikel 6, lid 2, van de TIR-overeenkomst. |
(5) |
De afgevaardigden van alle lidstaten hebben in het Comité douanewetgeving (coördinatie Genève) een gunstig advies uitgebracht over het wijzigingsvoorstel. |
(6) |
Op zijn drieënvijftigste zitting in februari 2012 heeft het Administratief Comité voor de TIR-overeenkomst de voorgestelde wijzigingen van de TIR-overeenkomst aangenomen, behoudens voltooiing van de interne procedures van de Unie. |
(7) |
Op 5 juli 2012 heeft het Administratief Comité, in overeenstemming met artikel 59, leden 1 en 2, van de TIR-overeenkomst, wijzigingsvoorstellen voor artikel 6, lid 2 bis, en bijlage 9 bij de tekst van de TIR-overeenkomst, die het had aangenomen op zijn drieënvijftigste zitting van 9 februari 2012 in Genève, aan de secretaris-generaal toegezonden. Op 10 juli 2012 heeft de secretaris-generaal in zijn hoedanigheid van depositaris de overeenkomstsluitende partijen middels kennisgeving C.N.358.2012.TREATIES meegedeeld dat deze wijzigingsvoorstellen op 10 oktober 2013 in werking zouden treden tenzij een van hen daartegen bezwaar maakt uiterlijk 10 juli 2013. |
(8) |
Het namens de Unie in te nemen standpunt betreffende de voorgestelde wijzigingen moet bijgevolg worden vastgesteld, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in het Administratief Comité voor de TIR-overeenkomst is gebaseerd op de aan dit besluit gehechte ontwerpbijlage door het Administratief Comité.
Toekomstige wijzigingen van de overeenkomst worden door de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt met vermelding van de datum van inwerkingtreding ervan.
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de derde dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 27 juni 2013.
Voor de Raad
De voorzitter
E. GILMORE
(1) PB L 252 van 14.9.1978, blz. 1.
(2) PB L 31 van 2.2.1983, blz. 13.
(3) PB L 165 van 26.6.2009, blz. 1.
BIJLAGE
In artikel 6 wordt een nieuw lid toegevoegd als volgt:
Artikel 6, lid 2 bis
Wijzig lid 2 bis als volgt:
2 bis. Het Administratief Comité staat een internationale organisatie toe de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de doeltreffende organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel. Deze toestemming wordt verleend zolang de organisatie voldoet aan de in bijlage 9, deel III, vervatte voorwaarden en vereisten. Het Administratief Comité kan de toestemming intrekken indien niet langer aan deze voorwaarden en vereisten wordt voldaan.
In bijlage 9 wordt een nieuw deel III toegevoegd als volgt:
Bijlage 9, nieuw deel III
Voeg een nieuw deel III in dat luidt als volgt:
Machtiging van een internationale organisatie als bedoeld in artikel 6 om de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de doeltreffende organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel en om TIR-carnets te drukken en af te geven.
Voorwaarden en vereisten
1. |
De voorwaarden en vereisten waaraan een internationale organisatie moet voldoen teneinde in overeenstemming met artikel 6, lid 2 bis, van de overeenkomst door het Administratief Comité te worden gemachtigd om de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de doeltreffende organisatie en werking van een internationaal garantiestelsel en om TIR-carnets te drukken en af te geven zijn als volgt:
|
2. |
Overeenkomstig de machtiging moet de internationale organisatie:
|
3. |
Indien de internationale organisatie door een aansprakelijke organisatie in kennis wordt gesteld van een vordering tot betaling, stelt zij de aansprakelijke organisatie binnen een tijdvak van drie (3) maanden in kennis van haar standpunt omtrent de vordering. |
4. |
Voor alle informatie die direct of indirect door de internationale organisatie uit hoofde van de overeenkomst wordt verkregen en van vertrouwelijke aard is of op basis van vertrouwelijkheid wordt verstrekt, geldt de verplichting tot beroepsgeheim en deze informatie mag zonder de uitdrukkelijke toestemming van de persoon of autoriteit die haar heeft verstrekt, niet worden gebruikt of verwerkt voor commerciële doeleinden noch voor andere doeleinden dan die waarvoor zij aan een derde werd verstrekt of onthuld. Deze informatie mag echter zonder toestemming worden verstrekt aan de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende partijen bij deze overeenkomst, indien daartoe ingevolge bepalingen van het nationale of internationale recht een machtiging of verplichting bestaat of uit hoofde van een gerechtelijke procedure. Informatie wordt volledig in overeenstemming met de van kracht zijnde wet- en regelgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens bekendgemaakt of verstrekt. |
5. |
Het Administratief Comité is gemachtigd een in overeenstemming met artikel 6, lid 2 bis, verleende machtiging in te trekken indien niet wordt voldaan aan de bovengenoemde voorwaarden en vereisten. Indien het Administratief Comité besluit tot intrekking van de machtiging, wordt dit besluit niet eerder van kracht dan zes (6) maanden na de datum van intrekking. |
6. |
De machtiging van een internationale organisatie volgens de in het voorgaande vervatte voorwaarden laat de verantwoordelijkheden en aansprakelijkheid van die organisatie uit hoofde van de overeenkomst onverlet. |