This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021Q1230(01)
European Committee of the Regions – Rules of procedure
Kumitat Ewropew tar-Reġjuni — Regoli ta’ Proċedura
Kumitat Ewropew tar-Reġjuni — Regoli ta’ Proċedura
ĠU L 472, 30/12/2021, p. 1–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 21/07/2023; Mibdul minn 32023Q0721(01)
30.12.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 472/1 |
KUMITAT EWROPEW TAR-REĠJUNI —
REGOLI TA’ PROĊEDURA
INTRODUZZJONI
Fit-12 ta’ Ottubru 2021, il-Kumitat tar-Reġjuni adotta r-Regoli ta’ Proċedura li ġejjin fuq il-bażi tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 306 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
TITOLU I
MEMBRI U KORPI KOSTITWENTI TAL-KUMITAT
KAPITOLU 1
KORPI KOSTITWENTI TAL-KUMITAT
Artikolu 1 – Korpi kostitwenti tal-Kumitat
Il-korpi kostitwenti tal-Kumitat huma l-assemblea plenarja, il-President, il-Bureau, il-Konferenza tal-Presidenti u l-kummissjonijiet.
Artikolu 2 – Id-diversità tal-ġeneru
1. |
Id-diversità tal-ġeneru fi ħdan il-Kumitat tar-Reġjuni għandha tkun riflessa kemm jista’ jkun possibbli fil-kompożizzjoni tal-korpi kostitwenti tiegħu. |
2. |
Il-Bureau għandu jadotta pjan ta’ azzjoni dwar il-ġeneru bil-għan li jinkorpora l-perspettiva tal-ġeneru fl-attivitajiet kollha tal-Kumitat. Il-pjan ta’ azzjoni dwar il-ġeneru għandu jkun immonitorjat kull sena u rivedut mill-inqas kull ħames snin. |
KAPITOLU 2
MEMBRI TAL-KUMITAT
Artikolu 3 – Status tal-membri u tas-sostituti
B’konformità mal-Artikolu 300 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, il-membri tal-Kumitat u s-sostituti tagħhom jirrappreżentaw l-awtoritajiet lokali u reġjonali. Huma għandu jkollhom mandat elettorali f’awtorità lokali jew reġjonali, jew ikunu politikament responsabbli quddiem assemblea eletta. Ma jistgħu jkunu marbuta bl-ebda mandat obbligatorju u għandhom ikunu kompletament indipendenti fil-qadi ta’ dmirijiethom, fl-interess ġenerali tal-Unjoni.
Artikolu 4 – Tul tal-mandat
1. |
Il-mandat tal-membri jew is-sostituti jibda fid-data li fiha tidħol fis-seħħ il-ħatra tagħhom mill-Kunsill. |
2. |
Il-mandat tal-membri jew is-sostituti jintemm fil-każ ta’ riżenja, tmiem il-mandat elettorali li bih inħatru jew mewt. |
3. |
Il-membri jew is-sostituti li jirriżenjaw għandhom jgħarrfu bil-miktub lill-President tal-Kumitat bil-ħsieb tagħhom u jispeċifikaw id-data li fiha tidħol fis-seħħ ir-riżenja tagħhom. Il-President għandu jgħarraf lill-Kunsill, li għandu jikkonferma li l-post tbattal u jimplimenta l-proċedura ta’ sostituzzjoni. |
4. |
Il-membri jew is-sostituti li l-mandat tagħhom jintemm minħabba li jiskadi l-mandat li bih inħatru għandhom jgħarrfu minnufih lill-President tal-Kumitat dwar dan bil-miktub. |
5. |
Fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 4(2), il-Kunsill għandu jinnomina suċċessur għall-bqija tal-mandat. |
Artikolu 5 – Privileġġi u immunitajiet
Il-membri u s-sostituti tagħhom b’mandat kif dovut għandhom igawdu privileġġi u immunitajiet skont il-Protokoll dwar il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 6 – Parteċipazzjoni tal-membri u tas-sostituti
1. |
Il-membri li ma jistgħux jipparteċipaw f’xi sessjoni plenarja jistgħu jkunu rappreżentati minn xi sostitut mid-delegazzjoni nazzjonali tagħhom, anke f’każ li dan jiġri biss f’ċerti ġranet matul is-sessjoni plenarja. Jeħtieġ li l-membri kollha u s-sostituti tagħhom b’mandat kif dovut jiġu reġistrati fuq lista tal-attendenza. |
2. |
Il-membri li ma jistgħux jipparteċipaw f’xi laqgħa tal-kummissjoni, jew f’xi laqgħa oħra li ġiet approvata mill-Bureau, jistgħu jkunu rappreżentati minn xi membru ieħor jew sostitut mid-delegazzjoni nazzjonali tagħhom jew mill-grupp politiku tagħhom. Jeħtieġ li l-membri kollha u s-sostituti tagħhom b’mandat kif dovut jiġu reġistrati fuq lista tal-attendenza. |
3. |
Il-membri jew is-sostituti mniżżlin fil-lista ta’ dawk li jissostitwixxu lill-membri ta’ grupp ta’ ħidma, abbażi tal-Artikolu 37 jew 61 tar-Regoli ta’ Proċedura, jistgħu jissostitwixxu kwalunkwe membru ta’ dan il-grupp ta’ ħidma fil-grupp politiku tagħhom. |
4. |
Is-sostituti jew il-membri li jissostitwixxu membri oħra jistgħu jaċċettaw prokura minn membru wieħed jew waħda biss. Għandu jkollhom l-istess setgħat bħal membru fil-laqgħa rilevanti. Is-Segretarjat Ġenerali għandu jkun mgħarraf dwar il-prokura tal-vot, b’konformità mal-proċedura ta’ notifika u din in-notifika għandha tiġi riċevuta mhux aktar tard minn ġurnata qabel il-laqgħa.
Għal kull sessjoni plenarja għandu jingħata rimborż tal-ispejjeż lill-membru jew lis-sostitut biss. Id-dispożizzjonijiet dettaljati għandhom jiġu stabbiliti mill-Bureau fid-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni dwar l-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza. |
5. |
Is-sostituti li jinħatru relaturi jistgħu jippreżentaw l-abbozz ta’ opinjoni li jkun taħt ir-responsabbiltà tagħhom fis-sessjoni plenarja li għandha fuq l-aġenda tagħha l-abbozz ta’ opinjoni. Il-membri jistgħu jiddelegaw id-dritt tal-vot tagħhom lis-sostituti tagħhom waqt li l-abbozz ta’ opinjoni imsemmi jkun qiegħed jiġi diskuss. Għandu jingħata tagħrif bil-miktub dwar il-prokura tal-vot lis-Segretarju Ġenerali qabel il-laqgħa rilevanti. |
6. |
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 24(1), kull prokura titlef il-validità tagħha meta l-membri li ma jkunux jistgħu jipparteċipaw ma jibqgħux membri tal-Kumitat tar-Reġjuni. |
Artikolu 7 – Prokura tal-vot
Ħlief kif hemm previst fl-Artikoli 6 u 32, id-dritt tal-vot ma jistax jiġi delegat.
Artikolu 8 – Delegazzjonijiet nazzjonali u gruppi politiċi
Id-delegazzjonijiet nazzjonali u l-gruppi politiċi għandhom jikkontribwixxu b’mod ibbilanċjat fl-organizzazzjoni tal-ħidma tal-Kumitat.
Artikolu 9 – Delegazzjonijiet nazzjonali
1. |
Il-membri u s-sostituti minn kull Stat Membru għandhom jikkostitwixxu delegazzjoni nazzjonali. Kull delegazzjoni nazzjonali għandha tistabbilixxi l-organizzazzjoni interna tagħha u tagħżel president. L-isem tal-persuna magħżula għandu jiġi mgħarraf uffiċjalment lill-President tal-Kumitat. |
2. |
Is-Segretarju Ġenerali għandua jara li, fi ħdan l-amministrazzjoni tal-Kumitat, id-delegazzjonijiet nazzjonali jirċievu għajnuna li tippermetti li l-membri individwali jirċievu tagħrif u għajnuna bil-lingwa uffiċjali tagħhom. Din l-għajnuna għandha tagħmel parti minn servizz speċifiku li jikkonsisti f’uffiċjali jew impjegati oħrajn tal-Kumitat tar-Reġjuni u dan is-servizz għandu jiżgura li d-delegazzjonijiet nazzjonali jistgħu jagħmlu użu adatt mill-faċilitajiet tal-Kumitat. B’mod speċifiku, id-delegazzjonijiet nazzjonali għandhom jiġu pprovduti b’mezzi adatti mis-Segretarju Ġenerali sabiex isejħu laqgħat immedjatament qabel jew matul is-sessjonijiet plenarji. |
3. |
Id-delegazzjonijiet nazzjonali għandhom ukoll għad-dispożizzjoni tagħhom l-għajnuna tal-koordinaturi nazzjonali, li mhumiex parti mill-persunal tas-Segretarjat Ġenerali. Dawn jiffaċilitaw it-twettiq tal-mandat tal-membri fi ħdan il-Kumitat. |
Artikolu 10 – Gruppi politiċi u membri mhux affiljati
1. |
Il-membri u s-sostituti jistgħu jiffurmaw gruppi li jirriflettu l-affiljazzjoni politika tagħhom. Il-kriterji għas-sħubija għandhom jiġu preskritti fir-regoli interni ta’ kull grupp politiku. |
2. |
Huwa meħtieġ minimu ta’ tminax-il membru jew sostitut, li tal-anqas nofshom għandhom ikunu membri, li b’kollox jirrappreżentaw tal-inqas wieħed minn kull ħames Stati Membri sabiex jiġi ffurmat grupp politiku. Il-membri jew is-sostituti jistgħu jagħmlu parti minn grupp politiku wieħed biss. Grupp politiku għandu jxolji jekk in-numru tal-membri neċessarju sabiex jitwaqqaf ikun inqas minn dak meħtieġ. |
3. |
Kull darba li jitwaqqaf, ixolji jew b’xi mod jinbidel xi grupp politiku, għandha titressaq stqarrija bil-miktub quddiem il-President tal-Kumitat. L-istqarrija dwar it-twaqqif ta’ xi grupp politiku għandha tispeċifika l-isem tal-grupp politiku, il-membri tiegħu u l-bureau. |
4. |
Kull grupp politiku għandu segretarjat magħmul minn persunal minn fost l-impjegati tas-Segretarjat Ġenerali. Il-gruppi politiċi jistgħu jibagħtu proposti lill-awtorità li għandha s-setgħa li tinnomina dwar l-għażla, l-impjieg u l-promozzjoni tal-persunal ta’ dawn is-segretarjati u t-tiġdid tal-kuntratti tagħhom. L-awtorità tal-ħatra għandha tasal għad-deċiżjoni tagħha wara li tikkonsulta ‘l-president tal-grupp politiku kkonċernat. |
5. |
Il-gruppi politiċi u l-korpi kostitwenti tagħhom għandhom jiġu pprovduti b’riżorsi adatti għal-laqgħat, l-attivitajiet u l-pubblikazzjonijiet u għax-xogħol tas-segretarjati tagħhom mis-Segretarju Ġenerali. Ir-riżorsi għal kull grupp politiku għandhom jiġu speċifikati fil-baġit. Il-gruppi politiċi u s-segretarjati tagħhom jistgħu jagħmlu użu adatt mill-faċilitajiet tal-Kumitat. |
6. |
Il-gruppi politiċi u l-bureaux tagħhom jistgħu jiltaqgħu immedjatament qabel jew matul is-sessjonijiet plenarji. Jistgħu jsejħu laqgħa straordinarja darbtejn fis-sena. Is-sostituti li jattendu għal dawn il-laqgħat huma intitolati għall-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza jekk ikun u qed jirrappreżentaw xi membru mill-grupp politiku tagħhom. |
7. |
Il-membri mhux affiljati għandu jkollhom appoġġ amministrattiv. Id-dispożizzjonijiet relatati ma’ dan għandhom jiġu stabbiliti mill-Bureau fuq proposta tas-Segretarju Ġenerali. |
Artikolu 11 – Gruppi interreġjonali
Il-membri u s-sostituti jistgħu jifformaw gruppi interreġjonali. Għandhom jgħarrfu lill-President tal-Kumitat dwar dan. Grupp interreġjonali jiġi ffurmat formalment fuq deċiżjoni tal-Bureau.
TITOLU II
ORGANIZZAZZJONI U PROĊEDURA TAL-KUMITAT
KAPITOLU 1
KONVOKAZZJONI U BIDU TAL-KARIGA TAL-KUMITAT
Artikolu 12 – Konvokazzjoni tal-ewwel laqgħa
Il-Kumitat jiġi kkonvokat wara kull tiġdid ta’ ħames snin mill-President li jkun għadu kif intemm il-mandat tiegħu jew, jekk dan ma jkunx possibbli, mill-ewwel Viċi President li jkun għadu kif intemm il-mandat tiegħu jew, jekk dan ma jkunx possibbli, mill-Viċi President l-aktar anzjan fl-età li jkun għadu kif intemm il-mandat tiegħu jew, jekk dan ma jkunx possibbli, mill-aktar membru anzjan fl-età u għandu jitlaqqa’ mhux aktar tard minn xahar wara l-ħatra tal-membri tiegħu mill-Kunsill.
Il-membru li jkun qed jaqdi rwol ta’ President interim skont l-ewwel paragrafu ta’ dan l-Artikolu, għandu wkoll jirrappreżenta l-Kumitat matul dan il-perjodu, ikompli jieħu ħsieb il-ħidma attwali, u jmexxi l-ewwel laqgħa bħala President interim.
Flimkien mal-iżgħar erba’ membri preżenti u s-Segretarju Ġenerali tal-Kumitat huwa jikkostitwixxi l-Bureau interim.
Artikolu 13 – Bidu tal-kariga tal-Kumitat u verifika tal-kredenzjali
1. |
Matul l-ewwel laqgħa, il-President interim għandu jgħarraf lill-Kumitat bil-komunikazzjoni mill-Kunsill relatata mal-ħatra tal-membri u jagħti rendikont tal-miżuri li jkunu ttieħdu biex jirrappreżenta l-Kumitat u jieħu ħsieb il-ħidma attwali. Jekk jintalab, il-President interim jista’ jiddeċiedi li jivverifika l-ħatra u l-kredenzjali tal-membri qabel ma jiddikjara l-bidu tal-kariga tal-Kumitat għall-mandat il-ġdid. |
2. |
Il-Bureau interim għandu jibqa’ fil-kariga sal-istqarrija tar-riżultati tal-elezzjonijiet tal-membri tal-Bureau. |
KAPITOLU 2
ASSEMBLEA PLENARJA
Artikolu 14 – Ix-xogħol tal-assemblea plenarja
Il-Kumitat għandu jiltaqa’ f’assemblea plenarja. Il-kompiti prinċipali tagħha għandhom ikunu:
(a) |
li tadotta opinjonijiet, rapporti u riżoluzzjonijiet; |
(b) |
li tadotta l-abbozzi tal-estimi preliminari tad-dħul u l-infiq tal-Kumitat; |
(c) |
li tadotta l-prijoritajiet politiċi tal-Kumitat; |
(d) |
li teleġġi l-President, l-ewwel Viċi President u l-bqija tal-membri tal-Bureau; |
(e) |
li twaqqaf kummissjonijiet; |
(f) |
li tadotta u tirrevedi r-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat; |
(g) |
li tadotta u tirrevedi kodiċijiet ta’ kondotta għall-membri; |
(h) |
li, wara verifika tal-kworum preżenti, kif stabbilit fl-ewwel sentenza tal-Artikolu 22(1) tar-Regoli ta’ Proċedura, tieħu deċiżjoni, b’maġġoranza tal-voti mixħuta, fuq proposta tal-President tal-Kumitat jew tal-kummissjoni rilevanti li taġixxi b’konformità mal-Artikoli 57 u 58, dwar l-introduzzjoni ta’ rikors jew talba għal intervent quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea. Ladarba tiġi adottata din id-deċiżjoni, ir-rikors għandu jitressaq mill-President f’isem il-Kumitat. |
Artikolu 15 – Konvokazzjoni tal-assemblea plenarja
1. |
L-assemblea plenarja għandha tissejjaħ tal-inqas darba kull tliet xhur mill-President tal-Kumitat. Id-dati tas-sessjonijiet plenarji għandhom jiġu stabbiliti mill-Bureau matul l-ewwel nofs tas-sena ta’ qabel. Sessjoni plenarja tista’ tiltaqa’ f’jum wieħed jew aktar ta’ seduta. |
2. |
Fuq talba bil-miktub ta’ mill-inqas kwart tal-membri, il-President jintrabat li jsejjaħ sessjoni plenarja straordinarja, li għandha sseħħ mhux qabel ġimgħa u mhux aktar tard minn xahar wara d-data tat-talba. It-talba bil-miktub għandha tindika s-suġġett li ser ikun diskuss fis-sessjoni plenarja straordinarja. Ma jista’ jidher l-ebda suġġett ieħor fl-aġenda. |
Artikolu 16 – Aġenda tas-sessjoni plenarja
1. |
Il-Bureau jħejji l-abbozz preliminari ta’ aġenda li jkun fih lista provviżorja tal-abbozzi ta’ opinjonijiet, ta’ rapporti jew ta’ riżoluzzjonijiet għad-diskussjoni fis-sessjoni plenarja ta’ wara dik li jkun imiss flimkien mad-dokumenti l-oħra kollha li jeħtieġu deċiżjoni. |
2. |
Tal-anqas wieħed u għoxrin jum ta’ xogħol qabel il-ftuħ tas-sessjoni plenarja, l-abbozz ta’ aġenda flimkien mad-dokumenti kollha mniżżla fih li jeħtieġu deċiżjoni għandhom ikunu disponibbli elettronikament għall-membri u s-sostituti tagħhom; id-dokumenti kollha tal-laqgħa għandhom ikunu disponibbli bil-lingwa uffiċjali rispettiva tagħhom. |
3. |
Hija r-responsabbiltà tal-President li jitħejja l-abbozz ta’ aġenda, wara konsultazzjoni mal-Konferenza tal-Presidenti. |
4. |
F’ċerti każijiet ta’ eċċezzjoni u għal raġunijiet adatti fejn id-data tal-għeluq imsemmija f’punt 2 ma tistax tiġi rispettata, il-President jista’ jiddeċiedi li jinkludi dokument li jeħtieġ deċiżjoni fl-abbozz ta’ aġenda sakemm id-dokument imsemmi jkun intbagħat lill-membri u lis-sostituti bil-lingwa uffiċjali tagħhom tal-anqas ġimgħa qabel il-ftuħ tas-sessjoni plenarja. Fuq il-paġna ta’ quddiem tad-dokument għal deċiżjoni, għandha tingħata raġuni mill-President għall-użu ta’ din il-proċedura. |
5. |
L-emendi bil-miktub fl-abbozz ta’ aġenda għandhom jintbagħtu lis-Segretarju Ġenerali mhux aktar tard minn tlett ijiem ta’ xogħol qabel il-ftuħ tas-sessjoni plenarja. |
6. |
Il-Bureau għandu jistabbilixxi l-abbozz ta’ aġenda finali fil-laqgħa tiegħu immedjatament qabel il-ftuħ tas-sessjoni plenarja. F’din il-laqgħa l-Bureau jista’ jiddeċiedi, b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-voti mixħuta, li jinkludi fl-aġenda kwistjonijiet ta’ natura urġenti jew topiċi li l-analiżi tagħhom ma tistax tistenna sas-sessjoni plenarja li jmiss. |
7. |
Fuq proposta tal-President, ta’ grupp politiku jew ta’ 32 membru, il-Bureau jew l-assemblea plenarja jistgħu jiddeċiedu, qabel issir il-votazzjoni fuq l-emendi, li jipposponu għal sessjoni plenarja futura d-diskussjoni dwar dokument għal deċiżjoni.
Din id-dispożizzjoni ma tapplikax f’każijiet meta, minħabba d-data tal-għeluq stabbilita mill-Kunsill, mill-Kummissjoni jew mill-Parlament Ewropew, ikun impossibbli li tiġi posposta l-adozzjoni ta’ dokument għal deċiżjoni. Id-dokument għal deċiżjoni li jiġi pospost għal sessjoni futura tal-assemblea plenarja għandu jinkludi l-emendi kollha mressqa b’mod validu li huma marbuta miegħu. Kwalunkwe aġġornament tal-votazzjoni jagħti lok ukoll għal data tal-għeluq ġdida għat-tressiq tal-emendi. |
Artikolu 17 – Ftuħ tas-sessjoni plenarja
Is-sessjoni plenarja għandha tinfetaħ mill-President u l-abbozz ta’ aġenda finali għandu wkoll jitressaq mill-President għall-adozzjoni.
Artikolu 18 – Aċċess għall-pubbliku, mistednin u kelliema mistiedna
1. |
Is-sessjonijiet plenarji huma miftuħin għall-pubbliku, sakemm l-assemblea plenarja ma tiddeċidix mod ieħor fir-rigward tal-laqgħa jew xi punt speċifiku fuq l-aġenda. |
2. |
Ir-rappreżentanti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni jistgħu jattendu għas-sessjonijiet plenarji u jistgħu jintalbu jindirizzaw l-assemblea. |
3. |
Mistednin distinti oħra jistgħu wkoll jiġu mistiedna biex jindirizzaw l-Assemblea Plenarja mill-President, fuq inizjattiva proprja tiegħu jew tagħha jew fuq talba tal-Bureau. |
Artikolu 19 – Standards tal-kondotta u ħin għad-diskorsi
1. |
Mingħajr preġudizzju għal-libertà tal-kelma, il-membri għandhom iġibu ruħhom b’rispett reċiproku, abbażi tal-valuri u l-prinċipji stabbiliti fit-testi bażiċi li fuqhom hija msejsa l-Unjoni Ewropea, b’rispett tad-dinjità tal-Kumitat u m’għandhomx jikkompromettu t-twettiq mingħajr xkiel tal-ħidma tal-korpi kostitwenti tal-Kumitat jew itellfu l-paċi u l-kwiet ta’ kwalunkwe bini tal-Kumitat. |
2. |
Fil-bidu tal-laqgħa u fuq proposta tal-Bureau, l-assemblea plenarja għandha tistabbilixxi l-ħin għad-diskorsi għal kull punt fuq l-aġenda. Matul kwalunkwe sessjoni plenarja, il-President, fuq inizjattiva proprja jew fuq talba ta’ xi membru, għandu jiddeċiedi dwar limitu tal-ħin għad-diskorsi. |
3. |
Il-President jista’ jipproponi lill-assemblea plenarja li meta jsiru d-dibattiti fuq xi kwistjonijiet ġenerali jew fuq xi temi speċifiċi, il-ħin għad-diskorsi jinqasam bejn il-gruppi politiċi u d-delegazzjonijiet nazzjonali. |
4. |
Bħala regola ġenerali, il-ħin għad-diskorsi għandu jkun limitat għal minuta għall-kummenti fuq il-minuti, għal points of order u l-modifiki għall-abbozz finali ta’ aġenda jew l-aġenda. |
5. |
Jekk il-kelliema jaqbżu l-ħin allokat għalihom, il-permess tagħhom li jitkellmu jista’ jiġi rtirat mill-President. |
6. |
Kull talba minn xi membru sabiex jitwaqqaf id-dibattitu għandha tgħaddi għall-votazzjoni mill-President. |
Artikolu 20 – Kelliema tal-assemblea plenarja
1. |
L-ismijiet tal-membri li jitolbu jitkellmu jitniżżlu f’lista fl-istess ordni li fih ikunu waslu t-talbiet tagħhom. Il-membri jissejħu mill-President sabiex jitkellmu fuq il-bażi ta’ din il-lista filwaqt li tiġi żgurata kemm jista’ jkun id-diversità tal-kelliema. |
2. |
Madankollu, tista’ tingħata prijorità, fuq it-talba tagħhom, lir-relatur tal-kummissjoni kkonċernata u lir-rappreżentanti tal-gruppi politiċi u tad-delegazzjonijiet nazzjonali li jixtiequ jitkellmu f’isem il-kummissjoni, il-grupp jew id-delegazzjoni tagħhom. |
3. |
Ħadd ma jista’ jindirizza l-laqgħa aktar minn darbtejn fuq l-istess suġġett, ħlief bil-permess tal-President. Madankollu, il-President u r-relaturi tal-kummissjonijiet kkonċernati għandhom jitħallew jitkellmu fuq talba tagħhom għal tul ta’ żmien skont kif deċiż mill-President. |
Artikolu 21 – Points of order
1. |
Il-membri li jixtiequ jippreżentaw point of order jew li jixtiequ jiġbdu l-attenzjoni tal-President minħabba xi nuqqas fir-rigward tar-Regoli ta’ Proċedura għandhom jitħallew jitkellmu. Il-point of order għandha tkun relatata mal-aġenda jew mas-suġġett tad-diskussjoni. |
2. |
Talba għal point of order għandha tieħu preċedenza fuq kull talba oħra li wieħed jitkellem. |
3. |
Id-deċiżjoni dwar il-points of order għandha tittieħed minnufih mill-President, b’konformità mar-Regoli ta’ Proċedura u d-deċiżjoni għandha titħabbar minnufih mill-President wara li tkun saret il-point of order. Ma għandha ssir l-ebda votazzjoni dwar id-deċiżjoni tal-President. |
Artikolu 22 – Kworum
1. |
Jintlaħaq kworum fl-assemblea plenarja jekk aktar minn nofs il-membri huma preżenti. Il-kworum jiġi verifikat fuq talba ta’ membru u b’kundizzjoni li minn tal-anqas sittax-il membru jivvutaw favur it-talba għall-verifika tal-kworum. Jekk il-verifika tal-kworum ma tintalabx, il-voti kollha għandhom ikunu validi hu kemm hu n-numru ta’ nies preżenti. Is-sessjoni plenarja tista’ titwaqqaf mill-President għal mhux aktar minn għaxar minuti qabel ma jgħaddi għall-verifika tal-kworum. Il-membri li jkunu talbu verifika tal-kworum iżda li jkunu ħallew il-kamra tas-sessjoni plenarja għandhom jitqiesu bħala preżenti għall-finijiet tal-għadd. Jekk hemm inqas minn sittax-il membru preżenti, jista’ jiġi deċiż mill-President li ma ntlaħaqx kworum. |
2. |
Jekk ikun konkluż li ma ntlaħaqx kworum, il-punti kollha fuq l-aġenda li jeħtieġu votazzjoni għandhom jiġu posposti għall-jum tal-laqgħa li jmiss, f’liema ħin l-assemblea plenarja tista’ tgħaddi għall-votazzjoni valida ta’ dawn il-punti li jkunu s-suġġett ta’ rapport, ikun kemm ikun in-numru tal-membri preżenti. Id-deċiżjonijiet jew il-voti kollha li jittieħdu matul il-laqgħa qabel il-verifika tal-kworum għandhom jibqgħu validi. |
Artikolu 23 – Votazzjoni
1. |
L-assemblea plenarja tiddeċiedi b’maġġoranza tal-voti mixħuta, sakemm ir-Regoli ta’ Proċedura ma jipprevedux mod ieħor. |
2. |
Il-forom validi ta’ vot għandhom ikunu “favur”, “kontra” jew “astensjoni”. Fil-kalkolu tal-maġġoranza, għandhom jitqiesu biss il-voti mixħuta favur jew kontra. F’każ ta’ voti ndaqs, it-test jew il-proposta għandha titqies bħala li m’għaddietx. |
3. |
Id-dritt tal-vot huwa dritt personali. Il-membri għandhom jivvutaw biss individwalment u personalment. |
4. |
Jekk ir-riżultat tal-għadd tal-voti jkun ikkontestat, jista’ jintalab li terġa’ ssir il-votazzjoni mill-President jew fuq talba ta’ membru bil-kundizzjoni li minn tal-inqas sittax-il membru jappoġġjaw dit-talba li ssir votazzjoni mill-ġdid. |
5. |
Fuq proposta tal-President, ta’ grupp politiku jew ta’ 32 membru li jkunu preżenti qabel l-approvazzjoni tal-aġenda finali, l-assemblea plenarja tista’ tiddeċiedi li jittieħed vot reġistrat fuq punt wieħed tal-aġenda jew aktar u dan jitniżżel fil-minuti tas-sessjoni plenarja. Sakemm l-assemblea plenarja ma tiddeċidix mod ieħor, m’għandux jintalab vot reġistrat fil-każ tal-emendi. |
6. |
Fuq proposta tal-President, ta’ grupp politiku jew ta’ 32 membru, jista’ jiġi deċiż li ssir votazzjoni sigrieta jekk il-kwistjoni mressqa għall-votazzjoni tolqot lill-persuni. |
7. |
F’kull ħin jista’ jiġi deċiż mill-President li l-votazzjoni ssir b’mezzi elettroniċi.
Ir-rekordjar tar-riżultat numeriku ta’ votazzjoni elettronika għandu jkun aċċessibbli għall-pubbliku wara s-sessjoni plenarja. |
Artikolu 24 – Tressiq tal-emendi
1. |
Il-membri u s-sostituti b’mandat kif dovut biss u kwalunkwe sostitut mingħajr mandat li jkun relatur ta’ opinjoni mfassla mill-istess relatur jistgħu jressqu emendi għal dokumenti għal deċiżjoni b’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ tressiq tal-emendi.
Id-dritt li jitressqu l-emendi f’sessjoni plenarja jista’ jintuża mill-membri jew mis-sostitut tagħhom b’mandat kif dovut. Jekk xi ħadd mill-membri jiddelega jew sessjoni plenarja jew parti minnha lil sostitut, xi ħadd minnhom biss jista’ jressaq emendi. Jekk xi ħadd mill-membri jressaq kwalunkwe emenda għal kwalunkwe parti tas-sessjoni plenarja, is-sostitut ma jistax jagħmel dan wara. Bl-istess mod, jekk xi ħadd mis-sostituti jiġi ddelegat għal kwalunkwe parti tas-sessjoni plenarja u jressaq kwalunkwe emenda għal opinjoni – qabel ma l-membru jkun ressaq jew tkun ressqet xi emendi, il-membru ma jkun jista’ jressaq l-ebda emenda fis-sessjoni plenarja. L-emendi debitament imressqa qabel ma l-membri jew is-sostituti fi ħdan il-Kumitat ma jibqgħux tali jew qabel ma tingħata jew tiġi rrevokata delega jibqgħu validi. |
2. |
Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 28, l-emendi għal dokumenti li jeħtieġu deċiżjoni għandhom jiġu ppreżentati minn grupp politiku jew tal-inqas sitt membri jew sostituti b’mandat kif dovut u fuqhom għandu jitniżżel isimhom. Id-delegazzjonijiet nazzjonali li huma magħmula minn anqas minn sitt membri jistgħu jressqu emendi bil-kundizzjoni li jitressqu mill-istess numru ta’ membri mid-delegazzjoni jew mis-sostituti b’mandat kif dovut u fuqhom għandu jitniżżel isimhom. |
3. |
L-emendi għandhom jitressqu qabel it-3 p.m. tal-ħdax-il jum ta’ xogħol qabel il-jum tal-ftuħ tas-sessjoni plenarja. L-emendi għandhom ikunu disponibbli elettronikament malli ssir it-traduzzjoni tagħhom, iżda tal-anqas erbat ijiem ta’ xogħol qabel il-ftuħ tas-sessjoni plenarja.
L-emendi għandhom jingħataw prijorità fil-proċess tat-traduzzjoni u mbagħad jintbagħtu lir-relatur sabiex hu jew hi tkun tista’ tressaq l-emendi tar-relatur quddiem is-Segretarjat Ġenerali tal-anqas tlett ijiem ta’ xogħol qabel il-ftuħ tas-sessjoni plenarja. Dawn l-emendi tar-relatur għandhom ikunu marbuta ma’ emenda jew għadd ta’ emendi li ssir referenza għalihom fil-paragrafu 1 u li għandhom jiġu identifikati mir-relatur. L-emendi tar-relatur ikunu jistgħu jiġu kkonsultati fil-jum ta’ qabel il-jum tal-ftuħ tas-sessjoni plenarja. F’każijiet fejn japplika l-Artikolu 16(4), jista’ jiġi deċiż mill-President li d-data tal-għeluq biex jintbagħtu l-emendi titnaqqas għal tal-inqas tlett ijiem ta’ xogħol. Id-data tal-għeluq m’għandhiex tapplika fil-każ ta’ emendi ta’ kwistjonijiet urġenti skont l-Artikolu 16(6). |
4. |
L-emendi kollha għandhom jitqassmu fost il-membri qabel il-bidu tas-sessjoni plenarja. |
Artikolu 25 – Proċedura biex jiġu trattati l-emendi
1. |
Il-proċedura tal-votazzjoni applikabbli hi kif ġej:
|
2. |
Il-prinċipji li jirregolaw il-votazzjoni:
|
3. |
Votazzjoni fuq l-emendi:
Il-votazzjoni fuq l-emendi għandha ssegwi l-ordni tal-punti fit-test u skont din il-prijorità:
Meta jiġu adottati, l-emendi tar-relatur u l-emendi ta’ kompromess jissostitwixxu l-emendi li jkunu marbutin magħhom. F’każ li jitressqu żewġ emendi identiċi jew aktar minn awturi differenti, dawn għandhom jitressqu għall-votazzjoni bħala emenda waħda. M’għandhiex issir votazzjoni fuq l-emendi identifikati bħala ta’ natura lingwistika. |
4. |
Jekk żewġ emendi jew aktar li jeskludu lil xulxin jitressqu għall-istess parti ta’ xi test, l-emenda li titbiegħed l-aktar mit-test oriġinali għandu jkollha prijorità u ssir votazzjoni dwarha l-ewwel. |
5. |
Qabel ma ssir il-votazzjoni għandu jingħad mill-President jekk l-adozzjoni ta’ emenda hux ser twaqqa’ emenda waħda jew għadd ta’ emendi oħra, jew għax dawn l-emendi jkunu jeskludu lil xulxin billi jkunu jirreferu għall-istess parti tat-test, jew għax ikunu kontradittorji. Emenda għandha titqies li waqgħet jekk tkun inkonsistenti ma’ votazzjoni preċedenti fuq l-istess opinjoni. Jekk l-awturi ta’ emenda jikkontestaw id-deċiżjoni tal-President f’dan ir-rigward, l-assemblea plenarja għandha tiddeċiedi jekk tressaqhiex għall-votazzjoni jew le. |
6. |
Jekk it-test sħiħ ma jiksibx il-maġġoranza tal-voti mixħuta fil-votazzjoni finali, l-assemblea plenarja għandha tiddeċiedi jekk l-abbozz ta’ opinjoni għandux ikun rinvijat lill-kummissjoni kompetenti jew għandux jiġi abbandunat. Opinjoni titqies bħala li waqgħet jekk il-kalendarju interistituzzjonali ma jippermettix aktar diskussjoni. L-istituzzjoni li għamlet it-talba tiġi infurmata b’dan mill-President tal-Kumitat.
Jekk l-abbozz ta’ opinjoni jintbagħat lura lill-kummissjoni kompetenti, din għandha:
|
Artikolu 26 – Koerenza tat-test finali
Jekk il-koerenza tat-test finali tkun kompromessa b’riżultat tal-adozzjoni tal-emendi li ma jkunux ġew dikjarati li waqgħu b’konformità mal-Artikolu 25(5), jew b’riżultat ta’ emenda adottata li tirrikjedi li partijiet rilevanti oħra tat-test jiġu emendati b’mod korrispondenti, l-amministrazzjoni għandha – wara li tikkonsulta lill-gruppi politiċi, lir-relatur u lill-awtur tal-emendi rilevanti – tintroduċi bidliet sabiex it-test finali jkun koerenti. Kull bidla fit-test trid tkun limitata għall-minimu strett meħtieġ sabiex ikun hemm koerenza. Il-membri jiġu infurmati b’kull bidla li ssir.
Artikolu 27 – Opinjonijiet urġenti
F’każijiet urġenti fejn skadenza stabbilita mill-Kunsill, mill-Kummissjoni jew mill-Parlament Ewropew ma tistax tintlaħaq skont il-proċedura normali, u l-kummissjoni kompetenti adottat l-abbozz ta’ opinjoni tagħha b’mod unanimu, dan l-abbozz ta’ opinjoni għandu jintbagħat mill-President lill-Kunsill, lill-Kummissjoni jew lill-Parlament Ewropew għal tagħrif. L-abbozz ta’ opinjoni għandu jitressaq quddiem is-sessjoni plenarja li jmiss sabiex ikun adottat mingħajr emenda. Id-dokumenti kollha li jikkonċernaw dan it-test għandhom jindikaw li din hija opinjoni soġġetta għall-proċedura ta’ urġenza.
Artikolu 28 – Proċeduri semplifikati
Abbozzi ta’ opinjonijiet jew rapporti adottati unanimament minn xi kummissjoni għandhom jintbagħtu lill-assemblea plenarja għall-adozzjoni mingħajr tibdil sakemm tal-inqas 32 membru jew sostitut b’mandat kif dovut jew grupp politiku ma jressaqx emenda skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 24(3). F’dan il-każ, l-emenda għandha titqies mill-assemblea plenarja. L-abbozz ta’ opinjoni jew rapport għandu jkun ippreżentat mir-relatur fis-sessjoni plenarja u jista’ jkun is-suġġett ta’ dibattitu. Dan għandu jintbagħat lill-membri flimkien mal-abbozz ta’ aġenda.
Artikolu 29 – Għeluq tas-sessjoni plenarja
Qabel l-għeluq tas-sessjoni plenarja, għandu jitħabbar mill-President il-ħin u l-post tas-sessjoni plenarja li jmiss flimkien ma’ xi punti li diġà qegħdin fuq l-aġenda.
Artikolu 30 – Simboli
1. |
Il-Kumitat jagħraf u jadotta dawn is-simboli tal-Unjoni:
|
2. |
Il-Kumitat jiċċelebra Jum l-Ewropa fid-9 ta’ Mejju u jħeġġeġ lill-membri jagħmlu l-istess. |
3. |
Il-bandiera għandha tidher fil-bini tal-Kumitat u fl-avvenimenti uffiċjali. |
4. |
L-innu għandu jindaqq fiċ-ċerimonja tal-ftuħ fil-bidu tal-mandat u f’okkażjonijiet formali oħra, b’mod speċjali għall-akkoljenza tal-Kapijiet ta’ Stat jew Gvern, jew għall-akkoljenza tal-membri l-ġodda wara t-tkabbir. |
KAPITOLU 3
IL-BUREAU U L-PRESIDENT
Artikolu 31 – Kompożizzjoni tal-Bureau
Il-Bureau huwa magħmul minn:
(a) |
il-President; |
(b) |
l-ewwel Viċi President; |
(c) |
Viċi President għal kull Stat Membru; |
(d) |
26 membru ieħor; |
(e) |
il-presidenti tal-gruppi politiċi; |
Is-siġġijiet fil-Bureau (esklużi s-siġġijiet tal-President, l-ewwel Viċi President u l-presidenti tal-gruppi politiċi se jinqasmu fost id-delegazzjonijiet nazzjonali kif ġej:
— |
3 siġġijiet: il-Ġermanja, Spanja, Franza, l-Italja u l-Polonja; |
— |
2 siġġijiet: il-Belġju, il-Bulgarija, il-Kroazja, iċ-Ċekja, id-Danimarka, il-Greċja, l-Irlanda, il-Litwanja, l-Ungerija, in-Netherlands, l-Awstrija, il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovakkja, il-Finlandja, l-Iżvezja; |
— |
siġġu wieħed: l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Lussemburgu, Malta u s-Slovenja. |
Artikolu 32 – Rappreżentanti tal-membri fil-laqgħat tal-Bureau
1. |
Għall-membri tagħha tal-Bureau, bl-eċċezzjoni tal-President u tal-ewwel Viċi President, kull delegazzjoni nazzjonali għandha taħtar membru jew sostitut bħala rappreżentant mid-delegazzjoni stess. |
2. |
Għal kull president tal-grupp politiċi, il-grupp politiku inkwistjoni għandu jaħtar minn fostu membru jew sostitut bħala rappreżentant. |
3. |
Rappreżentant għandu dritt jipparteċipa fil-laqgħat u jkollu d-dritt li jitkellem u jivvota biss meta jkun qed jissostitwixxi dan il-membru tal-Bureau. Il-prokura tal-vot, li tingħata mill-membru li ma jipparteċipax fil-laqgħa tal-Bureau, għandha tiġi mgħarrfa lis-Segretarju Ġenerali qabel il-laqgħa kkonċernata b’konformità mal-proċedura ta’ notifika meħtieġa. |
Artikolu 33 – Regoli tal-elezzjoni
1. |
Il-Bureau għandu jiġi elett mill-assemblea plenarja għal sentejn u nofs. |
2. |
L-elezzjoni għandha ssir taħt il-presidenza tal-President interim bl-istess mod kif previst fl-Artikoli 12 u 13. L-applikazzjonijiet kollha għandhom jintbagħtu bil-miktub lis-Segretarju Ġenerali tal-anqas siegħa qabel il-bidu tas-sessjoni plenarja. L-elezzjoni tista’ ssir biss wara li jiġi verifikat il-kworum tal-preżenzi li ssir referenza għalih fl-ewwel sentenza tal-Artikolu 22(1). |
Artikolu 34 – Elezzjoni tal-President u tal-ewwel Viċi President
1. |
Qabel l-elezzjonijiet għall-postijiet ta’ President u tal-ewwel Viċi President, il-kandidati jistgħu jagħmlu stqarrija qasira quddiem l-assemblea plenarja. Ikollhom għad-dispożizzjoni tagħhom l-istess ammont ta’ ħin għad-diskors, stabbilit mill-President interim. |
2. |
L-elezzjoni tal-President u dik tal-ewwel Viċi President għandhom isiru separatament. Għandhom jiġu eletti bil-maġġoranza tal-voti mixħuta. |
3. |
Il-forom validi ta’ vot għandhom ikunu “favur” jew astensjoni. Huma l-voti “favur” biss li jiġu kkunsidrati sabiex tiġi kkalkulata jekk intlaħqitx il-maġġoranza. |
4. |
Jekk l-ebda kandidat ma jikseb il-maġġoranza fl-ewwel votazzjoni, issir it-tieni votazzjoni li matulha jiġi elett il-kandidat bl-ogħla numru ta’ voti. Fil-każ ta’ voti ndaqs, tittieħed deċiżjoni bix-xorti. |
Artikolu 35 – Elezzjoni tal-membri tal-Bureau u tal-membri li jirrappreżentawhom
1. |
Tista’ tiġi stabbilita lista komuni tal-kandidati mid-delegazzjonijiet nazzjonali li jippreżentaw kandidat wieħed biss għal kull wieħed mis-siġġijiet merfugħa għalihom fil-Bureau. Din il-lista tista’ tiġi adottata b’votazzjoni waħda jekk tikseb il-maġġoranza tal-voti mixħuta.
F’każijiet fejn ma tiġix adottata lista komuni jew fejn in-numru ta’ kandidati propost għas-siġġijiet ta’ delegazzjoni nazzjonali fil-Bureau jaqbeż in-numru ta’ siġġijiet disponibbli, kull wieħed minn dawn is-siġġijiet għandu jiġi deċiż b’votazzjoni separata; f’dan il-każ, għandhom jiġu applikati d-dispożizzjonijiet dwar l-elezzjoni tal-President u tal-ewwel Viċi President, b’konformità mal-Artikoli 33 u 34(2) sa (4). |
2. |
L-istess regoli għandhom japplikaw għall-elezzjoni tar-rappreżentanti tal-membri, li jistgħu jiġu eletti fl-istess ħin bħall-membri tal-Bureau. |
3. |
Il-presidenti tal-gruppi politiċi eletti fi ħdan kull grupp huma membri ex officio tal-Bureau. |
Artikolu 36 – By-election għal siġġu battal tal-Bureau
Il-membri tal-Bureau jew ir-rappreżentanti li ma jibqgħux jagħmlu parti mill-Kumitat jew li jirriżenjaw mill-Bureau, għandhom jiġu sostitwiti għall-bqija tal-mandat b’konformità mal-Artikoli 31 sa 35. Il-by-election għal siġġu battal tal-Bureau jew siġġu ta’ sostitut għandha ssir fl-assemblea plenarja taħt il-presidenza tal-President jew ta’ wieħed mir-rappreżentanti tiegħu skont l-Artikolu 39(3).
Artikolu 37 – Il-funzjonijiet tal-Bureau
Il-kompiti tal-Bureau huma dawn:
(a) |
It-tħejjija u t-tressiq quddiem l-assemblea plenarja tal-prijoritajiet politiċi tiegħu fil-bidu tal-mandat, u l-monitoraġġ tal-implimentazzjoni; fi tmiem il-mandat, it-tressiq ta’ rapport dwar l-implimentazzjoni tal-prijoritajiet politiċi quddiem l-assemblea plenarja; |
(b) |
L-organizzazzjoni u l-koordinazzjoni tal-ħidma tal-assemblea plenarja u tal-kummissjonijiet; |
(c) |
It-tfassil u t-tressiq ta’ kodiċi ta’ kondotta quddiem l-assemblea plenarja; |
(d) |
Ir-responsabbiltà ġenerali għall-kwistjonijiet ta’ natura finanzjarja, organizzattiva u amministrattiva dwar il-membri u s-sostituti, l-organizzazzjoni interna tal-Kumitat u tas-Segretarjat Ġenerali tiegħu, inkluż il-pjan ta’ organizzazzjoni u l-korpi kostitwenti tiegħu; |
(e) |
Il-Bureau jista’:
|
(f) |
Il-monitoraġġ tas-segwitu tal-Opinjonijiet, tar-rapporti u tar-riżoluzzjonijiet, u tal-valutazzjoni tal-impatt annwali tal-Kumitat, u l-għoti ta’ pariri lill-President dwar l-implimentazzjoni tar-riżultati; |
(g) |
Ir-reklutaġġ tas-Segretarju Ġenerali u tal-uffiċjali u l-aġenti l-oħra msemmija fl-Artikolu 71; |
(h) |
It-tressiq quddiem l-assemblea plenarja tal-abbozz ta’ estimi tad-dħul u l-infiq tal-Kumitat, b’konformità mal-Artikolu 73; |
(i) |
L-awtorizzazzjoni tal-laqgħat li jsiru barra l-postijiet tax-xogħol tas-soltu; |
(j) |
It-tfassil ta’ dispożizzjonijiet dwar il-kompożizzjoni u l-metodi ta’ ħidma tal-gruppi ta’ ħidma, tal-kumitati konġunti kostitwiti mal-pajjiżi kandidati għall-adeżjoni jew ta’ korpi politiċi oħra li jieħdu sehem fihom il-membri tal-Kumitat.
Il-kumitati konsultattivi konġunti jiġu stabbiliti mar-rappreżentanti lokali u reġjonali tal-pajjiżi applikanti abbażi tad-dispożizzjonijiet previsti fil-ftehim ta’ stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni. Il-membri tal-kumitati konsultattivi konġunti mill-pajjiżi applikanti jinħatru b’mod formali mill-gvern tagħhom sabiex jirrappreżentaw lill-awtoritajiet lokali u reġjonali tagħhom. Id-deċiżjonijiet fil-kumitati konsultattivi konġunti jittieħdu b’mod konġunt mar-rappreżentanti msieħba, taħt kopresidenza mmexxija mill-Kumitat tar-Reġjuni u l-pajjiż applikant. Il-kumitati konsultattivi konġunti għandhom jadottaw rapport u rakkomandazzjonijiet iffokati fuq oqsma rilevanti għall-awtoritajiet lokali fil-proċess tat-tkabbir. Jistgħu jiġu indirizzati wkoll rapporti lill-kunsill ta’ assoċjazzjoni. |
(k) |
It-teħid ta’ deċiżjoni dwar l-introduzzjoni ta’ rikors jew talba għal intervent quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, jekk l-assemblea plenarja ma tkunx tista’ tieħu deċiżjoni fiż-żmien li jingħatalha, wara verifika tal-kworum, kif stabbilit fl-ewwel sentenza tal-Artikolu 38(2), b’maġġoranza tal-voti mixħuta għall-proposta kemm tal-President tal-Kumitat, kif ukoll tal-kummissjoni rilevanti li taġixxi b’konformità mal-Artikoli 57 u 58. Ladarba tiġi adottata din id-deċiżjoni, il-President għandu jippreżenta r-rikors f’isem il-Kumitat u waqt is-sessjoni plenarja jitlob lill-Assemblea tiddeċiedi żżomx ir-rikors. Jekk wara l-verifika tal-kworum preżenti kif stabbilit fl-Artikolu 22(1) l-ewwel sentenza, l-assemblea plenarja tiddeċiedi b’maġġoranza skont l-Artikolu 14(h) kontra r-rikors, il-President jirtira dan. |
Artikolu 38 – Konvokazzjoni tal-Bureau, kworum u teħid ta’ deċiżjoni
1. |
Il-Bureau jitlaqqa’ mill-President, u d-data tal-laqgħa u l-aġenda jiġu stabbiliti mill-President bi ftehim mal-ewwel Viċi President. Il-Bureau għandu jiltaqa’ minn tal-inqas darba kull tliet xhur, jew mhux aktar tard minn 14-il jum wara r-riċevuta ta’ talba bil-miktub li ssir mingħand tal-inqas kwart mill-membri tiegħu. |
2. |
Il-kworum tal-Bureau jintlaħaq jekk minn tal-inqas nofs il-membri tiegħu huma preżenti. Il-kworum jiġi verifikat fuq it-talba ta’ membru u bil-kundizzjoni li minn tal-inqas sitt membri jivvutaw favur din it-talba. Jekk il-verifika tal-kworum ma tintalabx, il-voti kollha għandhom ikunu validi hu kemm hu n-numru ta’ nies preżenti. Jekk jiġi stabbilit li l-kworum ma ntlaħaqx, il-Bureau jista’ jkompli bid-diskussjonijiet iżda l-votazzjoni ssir fil-laqgħa segwenti. |
3. |
Id-deċiżjonijiet jitteħdu b’maġġoranza ta’ voti mixħuta, ħlief fejn hemm previst mod ieħor f’dawn ir-Regoli ta’ Proċedura. Għandhom jiġu applikati d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 23(2) u (6). |
4. |
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 40(4)(b), sabiex jitħejjew id-deċiżjonijiet tal-Bureau, il-President jista’ jagħti r-responsabbiltà lis-Segretarju Ġenerali sabiex iħejji d-dokumenti ta’ diskussjoni u r-rakkomandazzjonijiet għal deċiżjoni fuq kull tema li trid tiġi eżaminata, u dawn jinhemżu mal-abbozz ta’ aġenda. |
5. |
Id-dokumenti għandhom ikunu disponibbli elettronikament għall-membri minn tal-inqas għaxart ijiem qabel il-ftuħ tal-laqgħa.
L-emendi għad-dokumenti tal-Bureau għandhom jaslu għand is-Segretarju Ġenerali tal-inqas jumejn ta’ xogħol qabel il-ftuħ tal-laqgħa tal-Bureau, filwaqt li jiġu rispettati l-proċeduri mitluba tat-tressiq, u għandhom ikunu elettronikament disponibbli malli jiġu tradotti. Fejn possibbli, id-dokumenti mħejjija għall-Bureau għandhom jinkludu opzjonijiet diversi għall-Bureau biex jagħżel minnhom u jkunu jistgħu jiġu emendati hekk kif jiġu ppubblikati. |
6. |
F’ċirkostanzi eċċezzjonali, il-President jista’ jirrikorri għal proċedura bil-miktub għall-adozzjoni ta’ deċiżjonijiet oħra li ma jikkonċernawx lill-individwi. Il-proposta ta’ deċiżjoni tinbagħat lill-membri mill-President u jintalbu jibagħtuh bil-miktub, u fi żmien tlett ijiem ta’ xogħol, kwalunkwe oġġezzjoni. Id-deċiżjoni għandha titqies adottata sakemm ma jkunx hemm oġġezzjoni minn tal-inqas sitt membri. |
Artikolu 39 – Il-President
1. |
Il-ħidma tal-Kumitat għandha titmexxa mill-President. |
2. |
Il-President jirrappreżenta l-Kumitat u jista’ jiddelega dawn is-setgħat. |
3. |
Fl-assenza tal-President, l-ewwel Viċi President jirrappreżentah; jekk l-ewwel Viċi President huwa assenti, xi ħadd mill-Viċi Presidenti l-oħra għandu jirrappreżenta l-President. |
4. |
Is-sigurtà u l-invjolabilità tal-binjiet tal-Kumitat huma r-responsabbiltà tal-President. |
Artikolu 40 – Kummissjoni għall-Affarijiet Finanzjarji u Amministrattivi
1. |
Il-Bureau għandu jistabbilixxi, skont l-Artikolu 37, Kummissjoni għall-Affarijiet Finanzjarji u Amministrattivi (CFAA), li tiġi preseduta minn membru tal-Bureau. |
2. |
Id-dati tal-laqgħat u l-aġendi tagħha għandhom jiġu stabbiliti mill-president bi ftehim mal-ewwel viċi president. |
3. |
Is-CFAA tista’ taħtar relatur minn fost xi ħadd mill-membri tagħha biex jassisti lill-kummissjoni fit-tħejjija ta’ rapporti għall-Bureau dwar il-kompiti assenjati lilu. Il-membru għandu jirrapporta lill-kummissjoni u lill-Bureau, jekk ikun hemm bżonn u bi qbil mal-president, skont il-kompetenzi tas-suġġetti tiegħu. Il-membru jista’ jressaq ir-rapport bil-miktub jew bil-fomm quddiem is-CFAA. |
4. |
Is-CFAA għandu jkollha r-responsabbiltajiet li ġejjin:
|
5. |
F’ċirkostanzi eċċezzjonali, il-President jista’ jirrikorri għal proċedura bil-miktub għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni. Il-President għandu jibgħat lill-membri d-deċiżjoni proposta u jitlob li jiġu infurmati bil-miktub, fi żmien tlett ijiem ta’ xogħol, dwar kwalunkwe oġġezzjoni li jista’ jkollhom. Id-deċiżjoni għandha titqies li ġiet adottata sakemm ma jaslux oġġezzjonijiet minn tal-inqas tliet membri. |
6. |
Il-president tas-CFAA jirrappreżenta l-Kumitat fir-rigward tal-awtoritajiet baġitarji tal-Unjoni. |
Opinjonijiet, rapporti u riżoluzzjonijiet – Proċedura fil-Bureau
Artikolu 41 – Opinjonijiet – Bażi legali
Il-Kumitat jadotta l-opinjonijiet tiegħu skont l-Artikolu 307 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea:
(a) |
meta jiġi kkonsultat mill-Parlament Ewropew, mill-Kunsill jew mill-Kummissjoni meta t-Trattati jipprevedu dan u fil-każijiet l-oħra kollha, partikolarment dawk li jikkonċernaw il-kooperazzjoni transkonfinali, li fihom waħda minn dawn l-istituzzjonijiet tikkunsidra li jkun adatt; |
(b) |
fuq l-inizjattiva tiegħu stess fil-każ meta dan iqisu utli jew:
|
(c) |
meta, fil-każ li jiġi kkonsultat il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali skont l-Artikolu 304 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, il-Kumitat jikkunsidra li huma involuti interessi speċifiċi reġjonali. |
Artikolu 42 – Opinjonijiet u rapporti – Ħatra tal-kummissjonijiet
1. |
Il-President għandu jgħaddi dokumenti li jaslu min-naħa tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill Ewropew, tal-Kunsill, jew tal-Kummissjoni lill-kummissjoni kompetenti, u l-Bureau jiġi mgħarraf matul il-laqgħa segwenti. |
2. |
Jekk is-suġġett ta’ xi opinjoni jkun fil-kompetenza ta’ aktar minn kummissjoni waħda, il-President għandu, wara konsultazzjoni tal-presidenti tal-kummissjonijiet ikkonċernati, jaħtar kummissjoni ewlenija responsabbli. Għandu jiġi żgurat mis-Segretarju Ġenerali li, qabel il-konsultazzjoni tal-presidenti min-naħa tal-President, issir analiżi bir-reqqa tar-raġunijiet oġġettivi għalfejn id-dokument inkwistjoni jkun jikkonċerna aktar minn kummissjoni waħda. Meta l-kwistjoni tkun b’mod inseparabbli fil-kompetenza ta’ diversi kummissjonijiet, jista’ jiġi propost mill-President li jitwaqqaf grupp ta’ ħidma li jkun fih numru indaqs ta’ rappreżentanti mill-kummissjonijiet ikkonċernati. Dan il-grupp ta’ ħidma temporanju jista’ jaħtar relatur għall-abbozzar ta’ opinjoni unika jew riżoluzzjoni biex titressaq quddiem is-sessjoni plenarja. |
3. |
Jekk xi kummissjoni ma taqbilx ma’ xi deċiżjoni meħuda mill-President skont l-Artikolu 42(1) u (2), din tista’, permezz tal-president tagħha, titlob lill-Bureau sabiex jieħu deċiżjoni. |
Artikolu 43 – Ħatra ta’ relatur ġenerali
1. |
F’każ li l-kummissjoni kkonċernata ma tistax tħejji abbozz ta’ opinjoni sal-iskadenza meħtieġa, il-Bureau jista’ jipproponi li l-assemblea plenarja taħtar relatur ġenerali, li għandu jressaq direttament quddiem l-assemblea plenarja l-abbozz ta’ opinjoni tiegħu. |
2. |
F’każ li l-iskadenza meħtieġa ma tħallix biżżejjed ħin lill-assemblea plenarja tal-Kumitat sabiex taħtar relatur ġenerali, ir-relatur ġenerali jista’ jinħatar mill-President, u l-assemblea plenarja għandha tkun mgħarrfa matul il-laqgħa li jmiss tagħha. |
3. |
Ir-relatur ġenerali għandu jkun membru tal-kummissjoni kkonċernata. |
4. |
Fiż-żewġ każijiet, il-kummissjoni kkonċernata għandha tiltaqa’, fejn ikun possibbli, sabiex isir dibattitu ġenerali esploratorju dwar is-suġġett. |
Artikolu 44 – Opinjonijiet fuq inizjattiva proprja
1. |
It-talbiet għal tħejjija ta’ opinjonijiet fuq inizjattiva proprja skont l-Artikolu 41(b)(ii) jistgħu jintbagħtu lill-Bureau minn erbgħa mill-membri tiegħu, minn kummissjoni permezz tal-president tagħha jew minn 32 membru tal-Kumitat. Dawn it-talbiet għandhom jaslu għand il-Bureau, akkumpanjati mir-raġunijiet, flimkien mad-dokumenti l-oħra kollha ta’ diskussjoni skont l-Artikolu 38(4), u fejn ikun possibbli, qabel ma jiġi adottat il-programm ta’ ħidma annwali. |
2. |
Il-kummissjonijiet għandhom jiddeċiedu dwar l-applikazzjonijiet għal opinjonijiet fuq inizjattiva proprja skont l-Artikolu 41(b)(ii) b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-voti mixħuta. Il-Bureau għandu jiddeċiedi dwar talbiet għal abbozzar ta’ opinjonijiet fuq inizjattiva proprja skont l-Artikolu 41(b)(ii) b’maġġoranza tal-voti mixħuta. L-opinjonijiet għandhom jgħaddu għand il-kummissjoni kompetenti b’konformità mal-Artikolu 42. L-assemblea plenarja tiġi infurmata mill-President dwar id-deċiżjonijiet kollha tal-Bureau relatati mal-approvazzjoni u mal-attribuzzjoni ta’ dawn l-opinjonijiet fuq inizjattiva proprja. |
Artikolu 45 – Tressiq tar-riżoluzzjonijiet
1. |
Jistgħu jitqiegħdu biss fuq l-aġenda dawk ir-riżoluzzjonijiet li jirreferu għal temi dwar l-oqsma ta’ attività tal-Unjoni Ewropea, li jikkonċernaw tħassib importanti tal-awtoritajiet reġjonali u lokali u li għandhom natura ta’ attwalità. |
2. |
Il-proposti ta’ riżoluzzjonijiet jew it-talbiet ta’ tħejjija ta’ riżoluzzjoni għandhom jintbagħtu lill-Kumitat mingħand tal-inqas 32 membru, jew minn xi grupp politiku. Il-proposti jew it-talbiet kollha għandhom jitressqu quddiem il-Bureau bil-miktub u jindikaw l-isem tal-membri jew tal-grupp politiku li jappoġġjawhom. Għandhom jaslu għand is-Segretarju Ġenerali mhux aktar tard minn ħamest ijiem ta’ xogħol qabel il-ftuħ tal-laqgħa tal-Bureau. Għandhom ikunu disponibbli għall-membri mhux aktar tard minn tlett ijiem qabel il-laqgħa tal-Bureau bil-lingwi kollha. L-abbozzi ta’ emendi jistgħu jintbagħtu b’mod elettroniku malli jkun disponibbli l-abbozz ta’ riżoluzzjoni. F’każ ta’ deċiżjoni pożittiva mill-Bureau, l-abbozzi ta’ emendi jintbagħtu bħala emendi b’mod awtomatiku. F’każ ta’ deċiżjoni negattiva mill-Bureau, l-abbozzi ta’ emendi jitneħħew mis-sistema b’mod awtomatiku. |
3. |
Jekk il-Bureau jiddeċiedi li l-Kumitat għandu jiddiskuti xi abbozz jew talba għall-abbozzar ta’ riżoluzzjoni jista’:
|
4. |
Abbozzi ta’ riżoluzzjonijiet li huma marbutin ma’ xi avveniment imprevedibbli li jseħħ wara l-iskadenza stabbilita fl-Artikolu 45(2) (riżoluzzjonijiet ta’ urġenza) u li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 45(1), jistgħu jitressqu fil-bidu tal-laqgħa tal-Bureau. Jekk il-Bureau jiddeċiedi li l-proposta tikkonċerna l-kompiti ewlenin tal-Kumitat, il-proposta għandha titqies b’konformità mal-Artikolu 45(3)(b). L-emendi għar-riżoluzzjonijiet urġenti jistgħu jitressqu minn kull membru matul is-sessjoni plenarja. |
KAPITOLU 4
KONFERENZA TAL-PRESIDENTI
Artikolu 46 – Kompożizzjoni
Il-Konferenza tal-Presidenti għandha tkun magħmula mill-President, l-ewwel Viċi President u l-presidenti tal-gruppi politiċi. Il-presidenti tal-gruppi politiċi jistgħu jiġu rappreżentati minn xi ħadd mill-membri l-oħra tal-grupp tagħhom.
Artikolu 47 – Setgħat
Il-Konferenza tal-Presidenti tiddibatti kwalunkwe mistoqsija li titressaq quddiemha mill-President bil-għan li tħejji u tiffaċilita t-tfittxija ta’ kunsens politiku dwar id-deċiżjonijiet li jkollhom jittieħdu mill-korpi kostitwenti l-oħra tal-Kumitat.
Il-komunikazzjoni mill-President lill-Bureau għandha tinkludi rapport dwar id-diskussjonijiet li jkun saru fil-laqgħa tal-Konferenza tal-Presidenti.
KAPITOLU 5
KUMMISSJONIJIET
Artikolu 48 – Kompożizzjoni u setgħat
1. |
Fil-bidu ta’ kull mandat ta’ ħames snin, l-assemblea plenarja tikkostitwixxi kummissjonijiet sabiex iħejju ħidmitha. Għandha tiddeċiedi dwar il-kompożizzjoni u s-setgħat tagħhom fuq proposta mill-Bureau. |
2. |
Il-kompożizzjoni tal-kummissjonijiet għandha tirrifletti r-rappreżentanza tal-Istati Membri fil-Kumitat. |
3. |
Il-membri tal-Kumitat għandhom jissieħbu f’mill-inqas kummissjoni waħda iżda f’mhux aktar minn żewġ kummissjonijiet. Jistgħu jsiru eċċezzjonijiet mill-Bureau għall-membri li jappartjenu għal delegazzjonijiet nazzjonali li n-numru ta’ membri tagħhom ikun anqas min-numru ta’ kummissjonijiet. |
Artikolu 49 – Il-presidenti u l-viċi presidenti
1. |
Kull kummissjoni għandha teleġġi minn fost il-membri tagħha president, l-ewwel viċi president u massimu ta’ żewġ viċi presidenti oħra. Dawn għandhom jiġu eletti għal perjodu ta’ sentejn u nofs. |
2. |
Fejn in-numru ta’ kandidati jaqbel man-numru ta’ siġġijiet li jridu jimtlew, il-kandidati jistgħu jiġu eletti b’akklamazzjoni. Meta dan mhuwiex il-każ, jew fuq talba ta’ membru minn kull sitt membri tal-kummissjoni, il-kandidati jiġu eletti b’votazzjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 34(2) sa (4) li jirregolaw il-proċeduri tal-elezzjoni tal-President u tal-ewwel Viċi President tal-Kumitat. |
3. |
Jekk il-presidenti jew il-viċi presidenti tal-kummissjonijiet itemmu s-sħubija tagħhom fil-Kumitat jew jirriżenjaw mill-post tagħhom ta’ president jew ta’ viċi president ta’ kummissjoni, il-post battal għandu jimtela skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu. |
Artikolu 50 – Il-funzjonijiet tal-kummissjonijiet
1. |
B’konformità mal-kompetenzi li jiġu attribwiti lilhom mill-assemblea plenarja skont l-Artikolu 48, il-kummissjonijiet jiddiskutu l-politiki tal-Unjoni. Huma għandhom b’mod partikolari jħejju l-verżjonijiet tal-abbozzi ta’ opinjonijiet, ta’ rapporti u ta’ riżoluzzjonijiet għall-adozzjoni mill-assemblea plenarja. |
2. |
Il-kummissjonijiet għandhom jiddeċiedu dwar it-tħejjija tal-opinjonijiet skont:
|
3. |
Għandhom iħejju l-programmi annwali tagħhom ta’ ħidma skont il-prijoritajiet politiċi tal-Kumitat u jibagħtuhom lill-Bureau għall-informazzjoni. |
Artikolu 51 – Konvokazzjoni tal-kummissjonijiet u l-aġenda
1. |
Id-dati u l-aġendi tal-laqgħat ta’ kummissjoni jiġu ddeterminati mill-president tagħha, bi qbil mal-ewwel viċi president. |
2. |
Il-kummissjonijiet għandhom jitlaqqgħu mill-presidenti tagħhom. L-avviż ta’ laqgħa ordinarja flimkien mal-aġenda għandhom jaslu għand il-membri mhux aktar tard minn erba’ ġimgħat qabel id-data tal-laqgħa. |
3. |
Jekk minn tal-inqas kwart mill-membri jagħmlu talba bil-miktub, ikun hemm obbligu għall-president biex tissejjaħ laqgħa straordinarja tal-kummissjoni, li għandha ssir mhux aktar tard minn erba’ ġimgħat wara li tintbagħat it-talba. L-aġenda ta’ laqgħa straordinarja għandha titfassal mill-membri li jibagħtu t-talba għal laqgħa bħal din. Għandha tintbagħat lill-membri flimkien mal-avviż ta’ laqgħa. |
4. |
L-abbozzi kollha ta’ opinjonijiet u d-dokumenti l-oħra tad-diskussjoni li jkollhom bżonn jiġu tradotti għandhom jintbagħtu lis-segretarjat tal-kummissjoni kkonċernata mhux aktar tard minn ħames ġimgħat qabel id-data stabbilita għal-laqgħa. Għandhom ikunu disponibbli għall-membri b’mod elettroniku tal-anqas erbatax-il jum ta’ xogħol qabel id-data tal-laqgħa. F’każijiet ta’ eċċezzjoni, id-dati tal-għeluq imsemmija jistgħu jiġu emendati mill-president. |
5. |
Id-dokumenti għandhom jintbagħtu lis-segretarjat bil-posta elettronika b’konformità mal-format standard adottat mill-Bureau. Ir-rakkomandazzjonijiet politiċi li jinsabu fid-dokument m’għandhomx jaqbżu total ta’ 10 paġni (15 000 karattru) u l-aġġustamenti m’għandhomx ikunu aktar minn 10 % għal raġunijiet lingwistiċi. Però jistgħu jingħataw derogi mill-president tal-kummissjoni f’każijiet ta’ eċċezzjoni, fejn is-suġġett jeħtieġ analiżi aktar profonda. |
Artikolu 52 – Attendenza u aċċess għall-pubbliku
1. |
Il-membri u s-sostituti kollha li jieħdu sehem fil-laqgħat għandhom jiffirmaw lista ta’ attendenza għal kull jum ta’ laqgħa. |
2. |
Il-laqgħat tal-kummissjonijiet huma miftuħin għall-pubbliku, sakemm xi kummissjoni ma tiddeċidix mod ieħor fir-rigward tal-laqgħa kollha jew ta’ xi punt speċifiku fuq l-aġenda tagħha. |
3. |
Ir-rappreżentanti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni, kif ukoll viżitaturi oħrajn, jistgħu jkunu mistiedna sabiex jipparteċipaw fil-laqgħat tal-kummissjonijiet u sabiex iwieġbu għall-mistoqsijiet tal-membri. |
Artikolu 53 – Skadenza għat-tħejjija tal-opinjonijiet
1. |
Il-kummissjonijiet għandhom iressqu l-abbozzi ta’ opinjoni qabel l-iskadenza prevista fil-kalendarju interistituzzjonali. In-numru ta’ laqgħat għall-analiżi ta’ abbozz ta’ opinjoni m’għandux ikun aktar minn tnejn, mingħajr ma tiġi inkluża l-ewwel laqgħa li fiha tiġi organizzata l-ħidma. |
2. |
F’każijiet ta’ eċċezzjoni, il-Bureau jista’ jawtorizza laqgħat supplimentari sabiex jiġi diskuss abbozz ta’ opinjoni, jew jista’ jġedded l-iskadenza għat-tressiq tal-abbozz. |
Artikolu 54 – Kontenut tal-opinjonijiet
1. |
Opinjoni tal-Kumitat għandha tippreżenta l-fehmiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat dwar is-suġġett inkwistjoni. |
2. |
L-opinjonijiet tal-Kumitat dwar proposti għal atti legali f’oqsma li mhumiex fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni għandhom jesprimu fehma dwar il-konformità tal-proposta mal-prinċipji tas-sussidjarjetà u tal-proporzjonalità.
L-opinjonijiet l-oħra tal-Kumitat jistgħu jirreferu għall-applikazzjoni tal-prinċipji tas-sussidjarjetà u tal-proporzjonalità kull meta dan ikun adatt. |
3. |
Dawn l-opinjonijiet għandhom ukoll, fejn huwa possibbli, jindirizzaw l-effetti mistennija fil-livell tal-amministrazzjoni u fuq il-finanzi reġjonali u lokali. |
4. |
L-opinjonijiet tal-Kumitat dwar l-atti leġiżlattivi għandhom jinkludu rakkomandazzjonijiet biex jiġi emendat it-test tal-Kummissjoni Ewropea. |
5. |
F’każ ta’ bżonn, għandha titħejja nota spjegattiva mir-relatur u m’għandhiex titressaq għall-votazzjoni. Għandha, iżda, taqbel mat-test tal-opinjoni li tressqet għall-votazzjoni. |
6. |
Abbozz ta’ opinjoni li jipproponi attività ġdida tal-Kumitat b’implikazzjonijiet finanzjarji għandu jkun akkumpanjat minn appendiċi bi stima tal-ispejjeż għal dik l-attività. |
Artikolu 55 – Segwitu tal-opinjonijiet, ir-rapporti u r-riżoluzzjonijiet tal-Kumitat
Matul il-perjodu ta’ wara l-adozzjoni ta’ opinjoni, rapport jew riżoluzzjoni, ir-relatur u/jew il-president tal-kummissjoni li tkun ġiet inkarigata mit-tħejjija tal-abbozz ta’ dokument inkwistjoni għandhom, bl-għajnuna tas-Segretarjat Ġenerali, isegwu l-proċedura li fuqha tkun imsejsa l-konsultazzjoni tal-Kumitat u jwettqu l-attivitajiet adatti kollha biex jippromovu l-pożizzjonijiet tal-Kumitat kif ikunu ġew adottati fl-opinjoni, waqt li jikkunsidraw il-kalendarju istituzzjonali.
Artikolu 56 – Opinjonijiet riveduti
1. |
Jekk il-kummissjoni tqis li jkun hemm bżonn, tista’ tfassal abbozz rivedut ta’ opinjoni dwar l-istess suġġett u, fejn ikun possibbli, bl-istess relatur, biex jiġu kkunsidrati u indirizzati l-iżviluppi interistituzzjonali fil-proċedura leġiżlattiva relatata. |
2. |
Jekk jista’ jkun, il-kummissjoni għandha tiltaqa’ biex tiddiskuti u tadotta l-abbozz ta’ opinjoni li għandu jitressaq quddiem is-sessjoni plenarja li jmiss. |
3. |
F’każ li l-progress fil-proċedura li fuqha hija msejsa l-konsultazzjoni tal-Kumitat ma jippermettix biżżejjed żmien biex il-kummissjoni tadotta l-abbozz rivedut ta’ opinjoni, il-President tal-Kumitat għandu jiġi infurmat minnufih mill-president ta’ din il-kummissjoni dwar dan sabiex tkun tista’ tintuża l-proċedura ta’ ħatra ta’ relatur ġenerali skont l-Artikolu 43 li għandu jiġi invokat. |
Artikolu 57 – Rikors minħabba ksur tal-prinċipju tas-sussidjarjetà
1. |
Il-President tal-Kumitat jew il-kummissjoni inkarigata mit-tħejjija tal-abbozz ta’ opinjoni jistgħu jipproponu li jitressaq rikors jew talba għal intervent quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea għall-ksur tal-prinċipju tas-sussidjarjetà minn att leġiżlattiv li, skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, il-Kumitat għandu jiġi kkonsultat dwaru qabel ma jiġi adottat. |
2. |
Il-kummissjoni tieħu deċiżjoni b’maġġoranza tal-voti mixħuta, wara verifika minn qabel li jkun intlaħaq il-kworum ta’ preżenza skont l-Artikolu 63(1). Il-proposta tal-kummissjoni għandha tintbagħat lill-assemblea plenarja għal deċiżjoni b’konformità mal-Artikolu 14(h) jew lill-Bureau fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 37(k). Il-kummissjoni għandha tagħti raġuni għall-proposta tagħha f’rapport dettaljat li jkun jinkludi, jekk meħtieġ, il-bżonn li tittieħed deċiżjoni minnufih fuq il-bażi tal-Artikolu 37(k). |
Artikolu 58 – Nuqqas li ssir konsultazzjoni obbligatorja mal-Kumitat
1. |
Jekk il-Kumitat tar-Reġjuni ma jiġix ikkonsultat fil-każijiet stabbiliti mit-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, il-President tal-Kumitat jew waħda mill-kummissjonijiet jistgħu jipproponu lill-assemblea plenarja b’konformità mal-Artikolu 14(h) jew lill-Bureau fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 37(k), li jitressaq rikors jew talba għal intervent quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea. |
2. |
Il-kummissjoni tieħu deċiżjoni b’maġġoranza tal-voti mixħuta, wara verifika minn qabel li jkun intlaħaq il-kworum ta’ preżenza skont l-Artikolu 63(1). Il-kummissjoni għandha tagħti raġuni għall-proposta tagħha f’rapport dettaljat li jkun jinkludi, jekk meħtieġ, il-bżonn li tittieħed deċiżjoni minnufih fuq il-bażi tal-Artikolu 37(k). |
Artikolu 59 – Rapport dwar l-impatt tal-opinjonijiet
Mill-inqas darba f’sena, is-Segretarjat Ġenerali għandu jressaq quddiem l-assemblea plenarja rapport dwar l-impatt tal-opinjonijiet tal-Kumitat fuq il-bażi, b’mod partikolari, tal-kontributi li tgħaddilu kull kummissjoni kompetenti għal dan il-għan, u tal-informazzjoni miġbura mill-istituzzjonijiet ikkonċernati.
Artikolu 60 – Relaturi
1. |
Kull kummissjoni, fuq proposta tal-president tagħha, għandha tinnomina relatur jew, f’każijiet b’raġuni adatta, żewġ relaturi minn fost il-membri tagħha jew sostuti b’mandat kif dovut sabiex ifasslu abbozz ta’ opinjoni. |
2. |
Fil-ħatra tar-relaturi, kull kummissjoni għandha tiżgura allokazzjoni ġusta u bbilanċjata tal-opinjonijiet. |
3. |
F’każijiet urġenti, tista’ tintuża l-proċedura bil-miktub sabiex jinħatar jew tinħatar relatur mill-president tal-kummissjoni. Il-membri tal-kummissjoni jintalbu mill-president sabiex iressqu, bil-miktub u fi żmien tlett ijiem ta’ xogħol, kwalunkwe oġġezzjoni għall-ħatra tar-relatur propost. F’każ ta’ oġġezzjoni, il-president u l-ewwel viċi-president jiddeċiedu bi qbil komuni. |
4. |
Jekk il-president jew xi ħadd mill-viċi presidenti ta’ kummissjoni jinħatar bħala relatur, huwa għandu, matul l-analiżi tal-abbozz ta’ opinjoni tiegħu, jgħaddi l-presidenza tal-laqgħa lil xi viċi president ieħor jew lil xi ħadd mill-membri l-oħra preżenti. |
5. |
Meta xi ħadd mir-relaturi ma jibqax membru jew sostitut tal-Kumitat, għandu jinħatar relatur ieħor tal-istess grupp politiku fi ħdan il-kummissjoni, jekk ikun hemm bżonn billi tintuża l-proċedura stabbilita fil-paragrafu 3. |
Artikolu 61 – Gruppi ta’ ħidma tal-kummissjonijiet
1. |
F’ċerti sitwazzjonijiet li jesiġu dan, il-kummissjonijiet jistgħu jwaqqfu, bl-approvazzjoni tal-Bureau, gruppi ta’ ħidma. Il-membri tal-gruppi ta’ ħidma jistgħu wkoll jiġu minn kummissjoni oħra. |
2. |
Il-membri ta’ grupp ta’ ħidma li ma jistgħux jattendu laqgħa jistgħu jiġu sostitwiti minn membri jew minn sostitutti tal-grupp politiku tagħhom li jidhru fil-lista ta’ rappreżentanti għal dan il-grupp ta’ ħidma. Meta ma jkunx hemm rappreżentanti fil-lista, il-membri jistgħu jiġu sostitwiti minn kwalunkwe membru jew sostitut ieħor jew oħra mill-grupp politiku tagħhom. |
3. |
Kull grupp ta’ ħidma jista’ jaħtar president u viċi president minn fost il-membri tiegħu. |
4. |
Il-gruppi ta’ ħidma jistgħu jadottaw konklużjonijiet li għandhom jiġu kkomunikati lill-kummissjonijiet tagħhom. |
Artikolu 62 – Esperti tar-relaturi
1. |
Ir-relaturi kollha jistgħu jiġu megħjuna minn esperti. |
2. |
L-esperti tar-relaturi u l-esperti mistiedna mill-kummissjoni għandhom id-dritt għar-rimborż tal-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza. |
3. |
L-esperti ma jirrappreżentawx il-Kumitat u ma jitkellmux f’ismu. |
Artikolu 63 – Kworum
1. |
Il-kworum ta’ kummissjoni jintlaħaq meta aktar minn nofs il-membri jkunu preżenti. |
2. |
Il-kworum jiġi verifikat fuq it-talba ta’ membru u bil-kundizzjoni li minn tal-inqas għaxar membri jivvutaw favur din it-talba. Jekk il-verifika tal-kworum ma tintalabx, il-voti kollha għandhom ikunu validi hu kemm hu n-numru ta’ nies preżenti. Il-laqgħa tal-kummissjoni tista’ titwaqqaf mill-president għal massimu ta’ 10 minuti qabel ma ssir il-verifika tal-kworum. Il-membri li jkunu talbu li jiġi verifikat il-kworum iżda li ma jkunux għadhom preżenti fil-kamra tal-kummissjoni għandhom jiġu kkunsidrati bħala preżenti għall-finijiet tal-għadd tal-kworum. Jekk ikun hemm anqas minn għaxar membri preżenti, jista’ jiġi deċiż mill-president li ma ntlaħaqx il-kworum. |
3. |
Jekk jitqies li l-kworum ma ntlaħaqx, il-kummissjoni tista’ tipproċedi għall-analiżi tal-punti li jibqa’ fuq l-aġenda u li ma jeħtiġux votazzjoni, waqt li tipposponi għal-laqgħa segwenti d-diskussjonijiet u l-votazzjonijiet fuq il-punti tal-aġenda sospiżi. Id-deċiżjonijiet jew il-voti kollha li jittieħdu matul il-laqgħa qabel il-verifika tal-kworum għandhom jibqgħu validi. |
Artikolu 64 – Emendi
1. |
L-emendi għandhom jitressqu qabel it-3 p.m. fid-disa’ jum ta’ xogħol qabel id-data tal-laqgħa. F’każijiet eċċezzjonali, id-dati tal-għeluq imsemmija jistgħu jiġu emendati mill-president.
L-emendi ta’ kummissjoni speċifika jistgħu jitressqu biss mill-membri ta’ din il-kummissjoni, jew mill-membri jew sostituti b’mandat kif dovut skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 6(2), kif ukoll f’dak li jirrigwarda l-opinjoni tagħhom minn kwalunkwe sostitut mhux b’mandat iżda maħtur bħala relatur, jew minn grupp politiku. Id-dritt li jitressqu l-emendi ta’ kummissjoni jista’ jintuża biss mill-membri ta’ din il-kummissjoni jew minn membri oħra jew ostituti b’mandat kif dovut. Jekk xi ħadd mill-membri jiddelega laqgħa tal-kummissjoni jew parti minnha lil sostitut, membru minnhom biss jista’ jressaq emendi. Jekk xi ħadd mill-membri jressaq xi emendi għal kwalunkwe parti mil-laqgħa tal-kummissjoni, imbagħad is-sostitut ma jistax jagħmel dan wara. Bl-istess mod, jekk is-sostitut jiġi delegat għal kwalunkwe parti tal-laqgħa tal-kummissjoni u jressaq kwalunkwe emenda għal opinjoni – qabel ma l-membru jkun ressaq xi emendi – il-membru ma jkun jista’ jressaq l-ebda emenda għal-laqgħa tal-kummissjoni. L-emendi debitament imressqa qabel ma l-membri jew is-sostituti fi ħdan il-Kumitat ma jibqgħux tali jew qabel ma tingħata jew tiġi rrevokata delega jibqgħu validi. L-emendi għandhom jingħataw prijorità fil-proċess tat-traduzzjoni u mbagħad jintbagħtu lir-relatur sabiex ikun jista’ jressaq jew tkun tista’ tressaq l-emendi tar-relatur quddiem is-Segretarjat Ġenerali f’format elettroniku mhux aktar tard minn tlett ijiem ta’ xogħol qabel id-data tal-laqgħa. L-emendi tar-relatur għandhom ikunu marbuta ma’ emenda jew għadd ta’ emendi li ssir referenza għalihom fil-paragrafu 1. Dawn l-emendi tar-relatur għandhom ikunu disponibbli b’mod elettroniku hekk kif jiġu tradotti u għandha titqassam kopja stampata mill-inqas waqt il-ftuħ tas-sessjoni plenarja. Jiġu applikati mutatis mutandis id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 25(1) sa (6). |
2. |
Il-votazzjoni fuq l-emendi għandha timxi bl-istess ordni tal-punti tal-abbozz ta’ opinjoni li qiegħed jiġi analizzat. |
3. |
Il-votazzjoni finali ssir fuq it-test sħiħ, sew jekk huwa emendat sew jekk le. Jekk opinjoni ma tiksibx maġġoranza tal-voti mixħuta, il-kummissjoni għandha tiddeċiedi li:
|
4. |
Meta l-opinjoni tiġi adottata fil-Kummissjoni għandha tintbagħat mill-president tal-kummissjoni lill-President tal-Kumitat. |
Artikolu 65 – Deċiżjoni li ma titfassalx opinjoni
1. |
Meta l-kummissjoni responsabbli tqis li xi konsultazzjoni li tiġi indirizzata lilha skont l-Artikolu 41(a) m’għandha l-ebda interess reġjonali jew lokali, jew mhijiex ta’ importanza politika, tista’ tiddeċiedi li ma tħejjix opinjoni. L-istituzzjonijiet Ewropej rilevanti jiġu infurmati mis-Segretarju Ġenerali dwar din id-deċiżjoni. |
2. |
Meta l-kummissjoni responsabbli tqis li konsultazzjoni li tkun ġiet indirizzata lilha skont l-Artikolu 41(a) tkun importanti, iżda li, għal raġunijiet ta’ prijorità u/jew għaliex diġà ġew adottati opinjonijiet rilevanti fil-passat reċenti, ma tkunx meħtieġa opinjoni ġdida, il-kummissjoni tista’ tiddeċiedi li ma toħroġx opinjoni. F’dan il-każ, il-Kumitat jista’ jirrispondi lill-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea b’rinunzja motivata. |
Artikolu 66 – Proċedura bil-miktub
1. |
F’ċirkostanzi eċċezzjonali, il-president ta’ kummissjoni jista’ jirrikorri għal proċedura bil-miktub sabiex tiġi adottata deċiżjoni dwar l-operat tal-kummissjoni kkonċernata. |
2. |
Il-proposta għal deċiżjoni tintbagħat lill-membri mill-president u jintalbu jibagħtu kwalunkwe oġġezzjoni bil-miktub, fi żmien tlett ijiem ta’ ħidma. |
3. |
Id-deċiżjoni għandha titqies adottata sakemm ma jkunx hemm oġġezzjoni minn tal-inqas sitt membri. |
Artikolu 67 – Dispożizzjonijiet applikabbli għall-kummissjonijiet
Artikolu 12 – Konvokazzjoni tal-ewwel laqgħa
Artikolu 13(2) – Bidu tal-kariga tal-Kumitat u verifika tal-kredenzjali
Artikolu 16(7) – Aġenda tas-sessjoni plenarja
Artikolu 18 – Aċċess għall-pubbliku, mistednin u kelliema mistiedna
Artikolu 21 – Points of order
Artikolu 23 – Votazzjoni
Artikolu 26 – Koerenza tat-test finali
għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-kummissjonijiet.
KAPITOLU 6
AMMINISTRAZZJONI TAL-KUMITAT
Artikolu 68 – Segretarjat Ġenerali
1. |
Il-Kumitat huwa assistit minn Segretarjat Ġenerali. |
2. |
Is-Segretarjat Ġenerali għandu jkun immexxi minn Segretarju Ġenerali. |
3. |
Il-Bureau, fuq proposta tas-Segretarju Ġenerali, għandu jorganizza s-Segretarjat Ġenerali b’tali mod li dan tal-aħħar ikun kapaċi li jiżgura t-tħaddim effiċjenti tal-Kumitat u l-korpi kostitwenti tiegħu u jassisti lill-membri tal-Kumitat fil-qadi ta’ dmirijiethom. B’dan il-mod jistabbilixxi s-servizzi li l-amministrazzjoni trid tipprovdi lill-membri, lid-delegazzjonijiet nazzjonali, lill-gruppi politiċi u lill-membri mhux affiljati. |
4. |
Is-Segretarjat Ġenerali jistabbilixxi l-minuti tal-laqgħat tal-korpi kostitwenti tal-Kumitat. |
Artikolu 69 – Segretarju Ġenerali
1. |
Is-Segretarju Ġenerali għandu jkollu r-responsabbiltà amministrattiva li jimplimenta d-deċiżjonijiet li jittieħdu mill-Bureau jew mill-President, b’konformità ma’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura u l-qafas legali applikabbli. Huwa għandu jattendi l-laqgħat tal-Bureau bi rwol konsultattiv u għandu jżomm il-minuti ta’ dawn il-laqgħat. Il-President għandu jiġi megħjun mis-Segretarju Ġenerali fl-iżgurar tas-sigurtà u l-invjolabilità tal-bini tal-Kumitat. |
2. |
Is-Segretarju Ġenerali għandu jaqdi dmirijietu taħt id-direzzjoni tal-President, li jirrappreżenta jew tirrappreżenta l-Bureau. Is-Segretarju Ġenerali għandu jieħu impenn solenni quddiem il-Bureau li jaqdi dmirijietu b’mod kuxjenzjuż u b’imparzjalità assoluta. Ma għandux jirrappreżenta politikament il-Kumitat mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel mill-President. Kull sena s-Segretarju Ġenerali jqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Bureau r-rapport annwali dwar l-attivitajiet li jagħti rendikont tal-eżerċitar tal-funzjonijiet tiegħu ta’ uffiċjal awtorizzanti b’delega u jippreżenta sinteżi ta’ dan ir-rapport għal diskussjoni eventwali. |
Artikolu 70 – Reklutaġġ tas-Segretarju Ġenerali
1. |
Il-Bureau għandu jimpjega lis-Segretarju Ġenerali b’deċiżjoni li tittieħed mill-maġġoranza ta’ żewġ terzi, u wara li jiġi verifikat il-kworum tal-preżenzi skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 38(2). |
2. |
Is-Segretarju Ġenerali għandu jiġi reklutat għal ħames snin. Id-dispożizzjonijiet partikolari tal-kuntratt ta’ impjieg għandhom jiġu stabbiliti mill-Bureau, abbażi tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 u d-dispożizzjonijiet relatati tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni Ewropea.
Il-mandat tas-Segretarju Ġenerali jista’ jiġi estiż għal perjodu wieħed ieħor biss ta’ mhux aktar minn ħames snin. F’każ ta’ assenza jew impediment, il-funzjonijiet tas-Segretarju Ġenerali jiġu eżerċitati minn Direttur maħtur mill-Bureau. |
3. |
Fil-każ tas-Segretarju Ġenerali, is-setgħat li l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni Ewropea jikkonferixxu lill-awtorità responsabbli sabiex tikkonkludi l-kuntratti ta’ impjieg jiġu eżerċitati mill-Bureau. |
Artikolu 71 – Regolamenti tal-Persunal għall-uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-aġenti l-oħra tal-Unjoni
1. |
Is-setgħat li r-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jikkonferixxu lill-awtorità li għandha s-setgħat ta’ ħatra għandhom jiġu eżerċitati kif ġej:
|
2. |
Is-setgħat li l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni Ewropea jikkonferixxu lill-awtorità responsabbli sabiex tikkonkludi l-kuntratti ta’ impjieg għandhom jiġu eżerċitati kif ġej:
Il-membri tal-persunal temporanju impjegati fl-uffiċċju privat tal-President jew tal-ewwel Viċi President għandhom jibqgħu ingaġġati sat-tmiem tal-mandat tal-President jew tal-Viċi President.
|
3. |
Il-Bureau u s-Segretarju Ġenerali jistgħu jiddelegaw is-setgħat mogħtija lilhom skont dan l-Artikolu. Id-deċiżjonijiet ta’ delega għandhom jispeċifikaw l-ambitu tas-setgħat delegati, sal-limiti u l-perjodu ta’ validità tagħhom, waqt li jispeċifikaw ukoll jekk jistgħux jiġu sottodelegati. |
Artikolu 72 – Bibien magħluqin
Il-Bureau jiltaqa’ bil-bibien magħluqin meta jieħu deċiżjonijiet li jikkonċernaw persuni li jissemmew fl-Artikoli 70 u 71.
Artikolu 73 – Baġit
1. |
Il-Kummissjoni għall-Affarijiet Finanzjarji u Amministrattivi għandha tibgħat lill-Bureau l-abbozzi preliminari ta’ nfiq u dħul tal-Kumitat għas-sena finanzjarja segwenti. Il-Bureau għandu jressaq dan l-abbozz preliminari quddiem l-assemblea plenarja għall-adozzjoni.
Il-President, wara li jikkonsulta lill-Konferenza tal-Presidenti, iressaq quddiem il-Bureau l-linji gwida strateġiċi ġenerali li għandhom jiġu ppreżentati lill-Kummissjoni għall-Affarijiet Finanzjarji u Amministrattivi għat-tħejjija tal-baġit għas-sena n+2. |
2. |
L-assemblea plenarja tadotta l-abbozzi preliminari ta’ nfiq u dħul tal-Kumitat u tibgħathom lill-Kummissjoni, lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew fil-ħin sabiex tiżgura li l-iskadenzi preskritti fir-regolament baġitarju jiġu rispettati. |
3. |
Wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni għall-Affarijiet Finanzjarji u Amministrattivi, il-President tal-Kumitat għandu jesegwixxi jew jagħmel mod li jiġi esegwit ir-rendikont tal-infiq u d-dħul, skont ir-regoli finanzjarji interni adottati mill-Bureau. Dawn il-funzjonijiet jiġu eżerċitati mill-President skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea. |
4. |
Skont ir-Regolament Finanzjarju u r-regoli finanzjarji interni, is-setgħat tal-President għall-implimentazzjoni tal-baġit huma delegati lis-Segretarju Ġenerali, li jsir uffiċjal awtorizzanti b’delega mal-ħatra. |
TITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
KAPITOLU 1
KOOPERAZZJONI, TRAŻMISSJONI U PUBBLIKAZZJONI
Artikolu 74 – Ftehimiet ta’ kooperazzjoni
Il-Bureau, fuq proposta tas-Segretarju Ġenerali, jista’ jikkonkludi ftehimiet ta’ kooperazzjoni bil-għan li jiffaċilitaw l-eżerċitar tas-setgħat tal-Kumitat b’rabta mal-applikazzjoni tat-Trattati jew bil-għan li tittejjeb il-kooperazzjoni politika tiegħu.
Artikolu 75 – Trażmissjoni u pubblikazzjoni tal-opinjonijiet, tar-rapporti u tar-riżoluzzjonijiet
1. |
L-opinjonijiet tal-Kumitat, kif ukoll il-komunikazzjonijiet relatati mal-applikazzjoni ta’ proċedura semplifikata skont l-Artikolu 28 jew mad-deċiżjoni li ma titfassalx opinjoni skont l-Artikolu 65, għandhom ikunu indirizzati lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Parlament Ewropew. Bħalma jiġri fil-każ tar-riżoluzzjonijiet, għandhom jintbagħtu mill-President. |
2. |
L-opinjonijiet, ir-rapporti u r-riżoluzzjonijiet huma ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
KAPITOLU 2
AĊĊESS GĦALL-PUBBLIKU, TRASPARENZA U DIKJARAZZJONI TAL-INTERESSI FINANZJARJI TAL-MEMBRI
Artikolu 76 – Aċċess għad-dokumenti mill-pubbliku
1. |
Kull ċittadin tal-Unjoni u kull persuna fiżika jew ġuridika residenti jew li jkollha l-uffiċju reġistrat tagħha fi Stat Membru għandhom id-dritt għal aċċess għad-dokumenti tal-Kumitat, b’konformità al-Artikolu 15(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, il-prinċipji, il-kundizzjonijiet u l-limiti stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-dispożizzjonijiet stabbiliti mill-Bureau tal-Kumitat. L-aċċess għad-dokumenti tal-Kumitat għandu jingħata, fejn possibbli, bl-istess mod lill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi l-oħra. |
2. |
Il-Kumitat għandu jistabbilixxi reġistru tad-dokumenti tiegħu. Għal dan il-għan, il-Bureau jadotta r-regoli interni dwar l-aċċess u jagħmel lista ta’ dokumenti li huma direttament aċċessibbli. |
Artikolu 77 – Dikjarazzjoni tal-Interessi Finanzjarji tal-Membri u l-Kodiċi ta’ Kondotta fir-rigward tal-Interessi Finanzjarji u tal-Kunflitti ta’ Interess
Meta jidħlu fil-kariga tagħhom fil-Kumitat, il-membri għandhom jimlew dikjarazzjoni tal-interessi finanzjarji tagħhom skont il-mudell adottat mill-Bureau, u għandhom iżommuha aġġornata u għandha tkun aċċessibbli għall-pubbliku. Fl-eżerċitar tal-funzjonijiet tagħhom, il-membri għandhom josservaw ukoll il-Kodiċi ta’ Kondotta fir-rigward tal-interessi finanzjarji u l-kunflitti ta’ interess.
KAPITOLU 3
L-UŻU TAL-LINGWI
Artikolu 78 – Sistema lingwistika tal-interpretazzjoni
Sakemm ikun possibbli, jiġu implimentati l-mezzi li jiffaċilitaw it-twettiq tal-prinċipji li ġejjin fir-rigward tas-sistema lingwistika tal-interpretazzjoni:
(a) |
Id-dibattiti tal-Kumitat għandhom ikunu disponibbli bil-lingwi uffiċjali, sakemm il-Bureau ma jiddeċidix mod ieħor. |
(b) |
Il-membri kollha għandhom id-dritt jesprimu ruħhom quddiem is-sessjoni plenarja bil-lingwa uffiċjali li jagħżlu. Kull intervent li jsir b’lingwa uffiċjali jinqaleb simultanjament għal-lingwi uffiċjali l-oħra u għal kwalunkwe lingwa oħra jekk il-Bureau jaħseb li hemm bżonn. Dan il-paragrafu għandu japplika wkoll għal-lingwi li ngħataw din il-possibbiltà fil-ftehimiet amministrattivi tal-Kumitat ma’ diversi Stati Membri. |
(c) |
Fil-każ tal-laqgħat tal-Bureau, tal-kummissjonijiet, u tal-gruppi ta’ ħidma, l-interpretazzjoni hija disponibbli mil-lingwi u għal-lingwi li jintużaw mill-membri li jkunu kkonfermaw l-attendenza tagħhom għal-laqgħa kkonċernata. |
KAPITOLU 4
OSSERVATURI
Artikolu 79 – Osservaturi
1. |
Meta jkun ġie ffirmat Trattat dwar l-adeżjoni ta’ xi Stat mal-Unjoni Ewropea, il-President jista’, wara li jkun inkiseb il-qbil tal-Bureau, jistieden lill-Parlament tal-Istat aderenti biex jaħtar numru ta’ osservaturi li jkun daqs in-numru ta’ siġġijiet futuri fil-Kumitat allokati lil dak l-Istat. |
2. |
Dawk l-osservaturi għandhom jieħdu sehem bis-sħiħ jew parzjalment fil-proċeduri tal-Kumitat sakemm jidħol fis-seħħ it-Trattat tal-Adeżjoni, u għandu jkollhom id-dritt li jitkellmu fil-korpi kostitwenti tiegħu.
M’għandux ikollhom id-dritt li jivvutaw jew li joħorġu għall-elezzjoni għal pożizzjonijiet fi ħdan il-Parlament. Il-parteċipazzjoni tagħhom m’għandu jkollha l-ebda effett legali fuq il-proċeduri tal-Kumitat. |
3. |
It-trattament tagħhom għandu jiġi assimilat ma’ dak ta’ membru f’dak li għandu x’jaqsam mal-użu tal-faċilitajiet tal-Kumitat u r-rimborż tal-ispejjeż li jġarrbu fl-attivitajiet tagħhom bħala osservaturi, fil-limiti tar-riżorsi finanzjarji allokati għal-linja baġitarja rilevanti għal dan il-għan. |
KAPITOLU 5
ĊIRKOSTANZI EĊĊEZZJONALI
Artikolu 80 – Miżuri straordinarji
1. |
Jekk il-Kumitat tar-Reġjuni jiġi ostakolat milli jwettaq dmirijietu u milli jeżerċita l-prerogattivi tiegħu skont it-Trattati minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali u imprevedibbli lil hinn mill-kontroll tiegħu, tista’ tiġi applikata deroga temporanja minn xi regoli tal-Kumitat sabiex il-Kumitat ikun jista’ jkompli jwettaq dawk id-dmirijiet u jeżerċita dawn il-prerogattivi.
Ċirkostanzi bħal dawn għandhom jitqiesu eżistenti meta l-President jasal għall-konklużjoni, abbażi ta’ evidenza affidabbli pprovduta mis-Segretarju Ġenerali, li għal raġunijiet ta’ sigurtà jew sikurezza, jew b’riżultat tan-nuqqas ta’ disponibbiltà ta’ mezzi tekniċi, huwa impossibbli jew perikoluż, jew ser ikun impossibbli jew perikoluż, għall-Kumitat li jsejjaħ laqgħat jew jiffunzjona skont ir-regoli u l-proċeduri normali tiegħu. |
2. |
Meta l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 jiġu ssodisfati, il-President jista’ jiddeċiedi, bi qbil mal-Konferenza tal-Presidenti u wara li jkun ikkonsulta, fejn possibbli, lill-presidenti tal-korpi rilevanti, li japplika waħda, jew aktar, mill-miżuri straordinarji li ġejjin:
|
3. |
Kwalunkwe miżura straordinarja adottata skont il-paragrafu 2 għandha tkun limitata fiż-żmien, għal perjodu ta’ mhux aktar minn erba’ xhur li jista’ jiġġedded, u fil-kamp ta’ applikazzjoni sa fejn ikun meħtieġ biex jiġu indirizzati ċ-ċirkostanzi speċifiċi u eċċezzjonali.
Id-deċiżjoni għall-adozzjoni tal-miżuri straordinarji għandha tidħol fis-seħħ mal-pubblikazzjoni tagħha fuq is-sit web tal-Kumitat jew, jekk iċ-ċirkostanzi jimpedixxu tali pubblikazzjoni, bl-aqwa mezzi disponibbli, u għandha tiddikjara r-raġunijiet li fuqhom tkun ibbażata. Il-membri kollha għandhom jiġu infurmati bid-deċiżjoni mingħajr dewmien. Il-President għandu jirrevoka kwalunkwe miżuri adottati skont din ir-regola hekk kif iċ-ċirkostanzi eċċezzjonali msemmijin fil-paragrafu 1 li wasslu għall-adozzjoni tagħhom ma jibqgħux jeżistu. |
Artikolu 81 – Sistema ta’ attendenza mill-bogħod
1. |
Fejn il-President jiddeċiedi skont l-Artikolu 80(2)(b) li japplika s-sistema ta’ attendenza mill-bogħod, il-Kumitat jista’ jwettaq il-proċedimenti tiegħu mill-bogħod, fost affarijiet oħra, billi jippermetti lill-membri tiegħu jeżerċitaw uħud mid-drittijiet tagħhom b’mezzi elettroniċi. |
2. |
Is-sistema ta’ attendenza mill-bogħod għandha tiżgura kemm jista’ jkun li l-membri jkunu jistgħu jwettqu dmirijiethom inkluż, b’mod partikolari:
|
3. |
Meta jieħu d-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1, il-President għandu jiddetermina jekk din is-sistema tapplikax biss għas-sessjonijiet plenarji, jew ukoll għal-laqgħat ta’ korpi kostitwenti oħra u għal kwalunkwe attività oħra tal-Kumitat. |
4. |
Għall-applikazzjoni tar-regoli b’rabta mal-istabbiliment ta’ kworum u dwar il-votazzjoni fil-korpi kostitwenti, il-membri li jkunu qed jipparteċipaw mill-bogħod għandhom jitqiesu daqslikieku jkunu fiżikament preżenti.
Il-President għandu, fejn meħtieġ, jiddetermina l-mod u l-punt sa fejn il-membri jistgħu jaċċessaw il-kamra tal-laqgħat matul l-applikazzjoni tas-sistema ta’ attendenza mill-bogħod, u b’mod partikolari n-numru massimu ta’ membri li jistgħu jkunu fiżikament preżenti. |
KAPITOLU 6
REGOLI TA’ PROĊEDURA
Artikolu 82 – Reviżjoni tar-Regoli ta’ Proċedura
1. |
L-assemblea plenarja għandha tiddeċiedi b’maġġoranza tal-voti mixħuta jekk hemmx ħtieġa li tirrevedi dawn ir-Regoli ta’ Proċedura, parzjalment jew fl-intier tagħhom. F’nofs kull mandat tal-Kumitat, il-Bureau joħroġ rakkomandazzjoni lill-assemblea plenarja dwar jekk ikunx rakkomandabbli li ssir reviżjoni tar-Regoli ta’ Proċedura. |
2. |
L-assemblea plenarja taħtar kummissjoni ad hoc li tkun responsabbli għat-tħejjija ta’ rapport u ta’ abbozz ta’ test bħala bażi għall-adozzjoni tad-dispożizzjonijiet il-ġodda b’maġġoranza tal-membri tagħha. Id-dispożizzjonijiet il-ġodda għandhom jidħlu fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tagħhom fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
Artikolu 83 – Istruzzjonijiet tal-Bureau
Il-Bureau jista’ jagħti istruzzjonijiet biex tiġi ddeterminata l-proċedura għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura, b’konformità ma’ tali Regoli.
Artikolu 84 – Dħul fis-seħħ tar-Regoli ta’ Proċedura
Dawn ir-Regoli ta’ Proċedura għandhom jidħlu fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tagħhom fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.