Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CJ0327

    Sprieduma kopsavilkums

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Piemērošanas joma – Dalībvalsts tiesas starptautiskās jurisdikcijas noteikšana

    (Padomes Regula Nr. 44/2001)

    2. Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Jurisdikcija patērētāju līgumu jomā – Patērētāja domicila dalībvalsts tiesa – Zināma domicila neesamība – Pēdējā zināmā domicila tiesas jurisdikcija – Nosacījumi

    (Padomes Regulas Nr. 44/2001 16. panta 2. punkts un 59. pants)

    3. Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Regula Nr. 44/2001 – Valsts tiesību norma, kas ļauj uzsākt tiesvedību pret personu, kuras domicils nav zināms – Pieļaujamība – Nosacījumi

    (Padomes Regula Nr. 44/2001)

    Summary

    1. Regula Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā paredzēto noteikumu piemērošana ir pakļauta nosacījumam, lai attiecīgajā situācijā lietā, ko izskata dalībvalsts tiesa, rastos jautājumi par šīs tiesas starptautiskās jurisdikcijas noteikšanu. Šāda situācija rodas, ja vienas dalībvalsts tiesā ir celta prasība pret citas dalībvalsts pilsoni, kura domicils šai tiesai nav zināms.

    Lai arī ir tiesa, ka viena lietas dalībnieka ārvalsts pilsonība netiek ņemta vērā Regulā Nr. 44/2001 paredzētajos noteikumos par jurisdikciju, jautājums, ar kādiem nosacījumiem ir piemērojami šīs regulas noteikumi par jurisdikciju, no vienas puses, tomēr ir jānorobežo no jautājuma, atbilstoši kādiem kritērijiem saskaņā ar šiem noteikumiem nosaka starptautisko jurisdikciju, no otras puses. Atbildētāja ārvalsts pilsonība var radīt jautājumus par tiesas, kas izskata lietu, starptautiskās jurisdikcijas noteikšanu.

    (sal. ar 31., 32. un 35. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)

    2. Regula Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās ir jāinterpretē tādējādi, ka situācijā, kurā patērētājs, kas ir ilgtermiņa hipotekārā kredīta līguma, kurā ir ietverts pienākums informēt darījuma partneri par jebkādu adreses maiņu, puse, atsakās no sava domicila pirms prasības celšanas pret viņu par savu līgumisko pienākumu neizpildi, dalībvalsts, kuras teritorijā atradās patērētāja pēdējais zināmais domicils, tiesām atbilstoši šīs regulas 16. panta 2. punktam ir jurisdikcija izskatīt minēto lietu, ja tās, piemērojot minētās regulas 59. pantu, nevar noteikt pašreizējo atbildētāja domicilu un ja tām arī nav neviena pierādījuma, kas tām ļautu secināt, ka patērētājam patiesībā nav domicila Savienības teritorijā.

    (sal. ar 55. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)

    3. Regula Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās ir jāinterpretē tādējādi, ka tā neliedz piemērot dalībvalsts procesuālo tiesību normu, kas, lai nepieļautu atteikuma spriest tiesu situācijas, atļauj uzsākt tiesvedību pret personu, kuras domicils nav zināms, un tās prombūtnē, ja tiesa, kuras izskatīšanā atrodas lieta, pirms nolēmuma pieņemšanas ir pārliecināta, ka rūpīgi un godprātīgi ir veikta visa nepieciešamā izpēte atbildētāja atrašanai.

    (sal. ar 55. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)

    Top