EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0557

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/557 (2021. gada 31. marts), ar kuru groza Regulu (ES) 2017/2402, ar ko nosaka vispārēju regulējumu vērtspapīrošanai un izveido īpašu satvaru attiecībā uz vienkāršu, pārredzamu un standartizētu vērtspapīrošanu, lai palīdzētu atgūties no Covid-19 krīzes (Dokuments attiecas uz EEZ)

PE/70/2020/REV/1

OV L 116, 06/04/2021, p. 1–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/557/oj

6.4.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 116/1


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2021/557

(2021. gada 31. marts),

ar kuru groza Regulu (ES) 2017/2402, ar ko nosaka vispārēju regulējumu vērtspapīrošanai un izveido īpašu satvaru attiecībā uz vienkāršu, pārredzamu un standartizētu vērtspapīrošanu, lai palīdzētu atgūties no Covid-19 krīzes

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas atzinumu (1),

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (2),

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (3),

tā kā:

(1)

Covid-19 krīze smagi skar cilvēkus, uzņēmumus, veselības aprūpes sistēmas un dalībvalstu ekonomiku. Komisija 2020. gada 27. maija paziņojumā “Eiropas lielā stunda – jāatjaunojas un jāsagatavo ceļš nākamajai paaudzei” uzsvēra, ka turpmākajos mēnešos joprojām būs grūtības ar likviditāti un piekļuvi finansējumam. Tāpēc ir būtiski atbalstīt atgūšanos no Covid-19 pandēmijas izraisītā smagā ekonomikas satricinājuma, ieviešot mērķtiecīgus grozījumus spēkā esošajos finanšu tiesību aktos.

(2)

Covid-19 pandēmijas izraisītais smagais ekonomikas satricinājums un ārkārtējie ierobežošanas pasākumi, kurus bija nepieciesams ieviest, rada tālejošu ietekmi uz ekonomiku. Uzņēmumi saskaras ar piegādes ķēžu traucējumiem, pagaidu slēgšanu un pieprasījuma samazināšanos, savukārt mājsaimniecības ir skāris bezdarbs un ienākumu samazināšanās. Publiskās iestādes Savienības un dalībvalstu līmenī ir spērušas tālejošus soļus, lai palīdzētu mājsaimniecībām un maksātspējīgiem uzņēmumiem pārvarēt šo nopietno, lai arī pagaidu palēnināšanos saimnieciskajā darbībā un no tās izrietošo likviditātes trūkumu.

(3)

Ir svarīgi, lai kredītiestādes un ieguldījumu brokeru sabiedrības (iestādes) izmantotu savu kapitālu tur, kur tas ir visvairāk vajadzīgs, un lai Savienības tiesiskais regulējums to atvieglotu, vienlaikus nodrošinot, ka iestādes rīkojas piesardzīgi. Papildus elastībai, kas paredzēta spēkā esošajos noteikumos, mērķtiecīgas izmaiņas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2017/2402 (4) nodrošinātu, ka Savienības vērtspapīrošanas regulējums paredz papildu instrumentu ekonomikas atveseļošanas veicināšanai pēc Covid-19 krīzes.

(4)

Covid-19 krīzes radītie ārkārtējie apstākļi un nepieredzētais tos pavadošo problēmu apjoms lika nekavējoties rīkoties, lai nodrošinātu to, ka iestādes spēj novirzīt pietiekamus līdzekļus uzņēmumiem, un tādējādi palīdz mazināt Covid-19 pandēmijas izraisītos ekonomiskos satricinājumus.

(5)

Covid-19 krīze var palielināt ienākumus nenesošu riska darījumu (INRD) skaitu, un tā palielina vajadzību iestādēm pārvaldīt savus INRD darījumus un tiem piemērot atbilstošu režīmu. Viens no veidiem, kā iestādes to var darīt, ir pārdot to INRD tirgū, izmantojot vērtspapīrošanu. Turklāt pašreizējos apstākļos ir ārkārtīgi svarīgi nodrošināt, lai riski tiktu novirzīti prom no finanšu sistēmas sistēmiski svarīgajām daļām un lai aizdevēji nostiprinātu savas kapitāla pozīcijas. Viens no veidiem, kā to panākt, ir sintētiskā vērtspapīrošana, kā arī, piemēram, jauna pašu kapitāla piesaiste.

(6)

Īpašam nolūkam dibinātām sabiedrībām, kas veic vērtspapīrošanu (SSPE), vajadzētu būt izveidotām tikai tajās trešās valstīs, kuras Savienība nav iekļāvusi ES sarakstā ar jurisdikcijām, kas nodokļu nolūkos nesadarbojas, un tā atjauninājumos (I pielikums) (5) vai to augsta riska trešo valstu sarakstā, kuru nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas un teroristu finansēšanas novēršanas režīmā ir stratēģiskas nepilnības. II pielikums, kurā izklāstīts pašreizējais stāvoklis sadarbībā ar ES attiecībā uz paustajām saistībām, ko uzņēmušās jurisdikcijas, kuras sadarbojas, nolūkā īstenot labas nodokļu pārvaldības principus, ziņo par stāvokli sarunās ar noteiktām trešām valstīm, kuras sadarbojas, bet no kurām dažas pašlaik saglabā kaitējošas nodokļu prakses. Šo sarunu rezultātam vajadzētu būt savlaicīgai šādas kaitējošas nodokļu prakses izbeigšanai, lai nākotnē izvairītos no ierobežojumiem SSPE izveidei.

(7)

Lai stiprinātu valstu iestāžu spējas cīņā pret izvairīšanos no nodokļu nomaksas, ieguldītājam būtu jāinformē tās dalībvalsts kompetentās nodokļu iestādes, kurā tas ir rezidents nodokļu nolūkiem, kad tas gatavojas veikt ieguldījumu SSPE, kura pēc šīs regulas piemērošanas dienas izveidota jurisdikcijā, kas minēta II pielikumā tā iemesla dēļ, ka tā īsteno kaitējošu nodokļu režīmu. Šo informāciju var izmantot, lai novērtētu, vai ieguldītājs gūst labumu nodokļu jomā.

(8)

Kā Eiropas Uzraudzības iestāde (Eiropas Banku iestāde) (EBI), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (6), norādījusi savā atzinumā par ienākumus nenesošu riska darījumu vērtspapīrošanas regulējumu (7), riski, kas saistīti ar aktīviem, kuri ir INRD vērtspapīrošanas pamatā, ekonomiski atšķiras no riskiem, kas saistīti ar ienākumus nesošu aktīvu vērtspapīrošanu. INRD tiek vērtspapīroti ar diskontu no to nominālās vai neatmaksātās vērtības, un atspoguļo tirgus novērtējumu cita starpā attiecībā uz iespējamību, ka parāda pārstrukturēšana radīs pietiekamas naudas plūsmas un aktīvu atgūšanu. Tādējādi ieguldītāju risks ir tāds, ka aktīvu parāda pārstrukturēšana var neradīt pietiekamu naudas plūsmu un aktīvu atgūšanu, lai segtu neto vērtību, par kādu INRD ir iegādāti. Tādēļ faktiskais ieguldītāju zaudējumu risks neatspoguļo portfeļa nominālvērtību, bet gan diskontēto vērtību, proti, no tās atskaita cenas atlaidi, par kādu tiek nodoti pamatā esošie aktīvi. Tāpēc INRD vērtspapīrošanas gadījumā ir lietderīgi aprēķināt riska paturēšanas summu, pamatojoties uz minēto diskontēto vērtību.

(9)

Ar riska paturēšanas prasību tiek saskaņotas vērtspapīrošanā iesaistīto iniciatoru, sponsoru un sākotnējo aizdevēju intereses ar ieguldītāju interesēm. Parasti ienākumus nesošu aktīvu vērtspapīrošanā galvenās intereses no pārdošanas viedokļa ir iniciatoram, kas bieži vien ir arī sākotnējais aizdevējs. Tomēr INRD vērtspapīrošanas darījumos iniciatori cenšas atbrīvot savas bilances no aktīviem, kam iestājusies saistību neizpilde, jo tie varētu vairs nevēlēties būt jebkādā veidā saistīti ar tiem. Šādos gadījumos aktīvus apkalpojošajai sabiedrībai ir lielāka interese par aktīvu parāda pārstrukturēšanu un vērtības atgūšanu.

(10)

Pirms 2008. gada finanšu krīzes dažas vērtspapīrošanas darbības tika veiktas saskaņā ar modeli “iniciēt, lai izplatītu”. Saskaņā ar šo modeli vērtspapīrošanai tika atlasīti zemākas kvalitātes aktīvi, kaitējot ieguldītājiem, kuriem galu galā bija jāuzņemas lielāks risks, nekā tie varēja būt plānojuši uzņemties. Lai nākotnē novērstu šādu praksi, tika ieviesta prasība pārbaudīt kredītu piešķiršanas standartus, ko izmanto vērtspapīroto aktīvu radīšanā. Tomēr attiecībā uz INRD vērtspapīrošanu kredītu piešķiršanas standartiem, kas piemērojami vērtspapīroto aktīvu iniciēšanas brīdī, nav būtiskas nozīmes, ņemot vērā īpašos apstākļus, tostarp šo ienākumus nenesošo aktīvu iegādi un vērtspapīrošanas veidu. Tā vietā riska darījumu atlasē un to cenas noteikšanā svarīgāks faktors attiecībā uz ieguldījumiem INRD vērtspapīrošanas darījumos ir labi izstrādātu standartu piemērošana. Tāpēc kredītu piešķiršanas standartu pārbaude ir jāgroza, lai ieguldītājs varētu veikt ienākumus nenesošo aktīvu kvalitātes un darbības rezultātu uzticamības pārbaudi nolūkā pieņemt saprātīgu un uz informāciju balstītu lēmumu par ieguldījumiem, vienlaikus nodrošinot, ka atkāpe netiek ļaunprātīgi izmantota. Tāpēc attiecībā uz INRD vērtspapīrošanu kompetentajām iestādēm būtu jāpārskata labi izstrādātu standartu piemērošana riska darījumu atlasei un to cenas noteikšanai.

(11)

Sintētiskā vērtspapīrošana ietver aizdevumu kopuma – parasti lielu korporatīvo aizdevumu vai aizdevumu mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) – kredītriska nodošanu ar kredītaizsardzības līgumu, saskaņā ar kuru iniciators pērk kredītaizsardzību no ieguldītāja. Šādu kredītaizsardzību panāk, izmantojot finanšu garantijas vai kredītu atvasinātos instrumentus, savukārt īpašumtiesības uz aktīviem paliek iniciatoram un netiek nodotas SSPE, kā tas ir tradicionālās vērtspapīrošanas gadījumā. Iniciators kā aizsardzības pircējs apņemas maksāt kredītaizsardzības prēmiju, kas rada peļņu ieguldītājiem. Savukārt ieguldītājs kā aizsardzības pārdevējs apņemas samaksāt konkrētu kredītaizsardzības maksājumu, iestājoties iepriekš noteiktam kredītnotikumam.

(12)

Būtu pienācīgi jāmazina vērtspapīrošanas struktūru vispārējā sarežģītība un saistītie riski, un nebūtu jārada regulatīvi stimuli, kas mudinātu iniciatorus dot priekšroku sintētiskajai vērtspapīrošanai, nevis tradicionālajai vērtspapīrošanai. Tāpēc prasībām attiecībā uz vienkāršu, pārredzamu un standartizētu (VPS) bilances vērtspapīrošanu vajadzētu būt lielā mērā saskanīgām ar VPS kritērijiem attiecībā uz tradicionālo īstās pārdošanas vērtspapīrošanu.

(13)

Pastāv konkrētas prasības attiecībā uz VPS tradicionālo vērtspapīrošanu, kuras nav atbilstīgas VPS bilances vērtspapīrošanas gadījumā, jo abiem vērtspapīrošanas veidiem ir raksturīgas atšķirības, it īpaši tāpēc, ka sintētiskajā vērtspapīrošanā risku pārved ar kredītaizsardzības līgumu, nevis ar pamatā esošo aktīvu pārdošanas palīdzību. Tādēļ nepieciešamības gadījumā VPS kritēriji būtu jāpielāgo, lai ņemtu vērā minētās atšķirības. Turklāt ir jāievieš tādu jaunu prasību kopums, kas īpaši attiecas uz sintētisko vērtspapīrošanu, lai nodrošinātu, ka VPS regulējums attiecas tikai uz bilances sintētisko vērtspapīrošanu un ka kredītaizsardzības līgums ir strukturēts tā, lai pienācīgi aizsargātu gan iniciatora, gan ieguldītāja stāvokli. Minētajam jaunajam prasību kopumam būtu jātiecas novērst darījuma partnera kredītrisku gan iniciatoram, gan ieguldītājam.

(14)

Kredītriska pārvešanas priekšmetam vajadzētu būt riska darījumiem, ko iniciējusi vai iegādājusies Savienības regulēta iestāde savas aizdošanas pamatdarbības ietvaros un kas tiek turēti tās bilancē vai – grupas struktūras gadījumā – tās konsolidētajā bilancē darījuma slēgšanas dienā. Prasībai iniciatoram turēt vērtspapīrotos riska darījumus bilancē būtu jāizslēdz arbitrāžas vērtspapīrošana no VPS apzīmējuma darbības jomas.

(15)

Ir svarīgi, lai vērtspapīrošanā iesaistīto iniciatoru, sponsoru un sākotnējo aizdevēju intereses būtu saskaņotas. Riska paturēšanas prasība, kas noteikta Regulā (ES) 2017/2402 un attiecas uz visu veidu vērtspapīrošanu, tiecas saskaņot minētās intereses. Šāda prasība būtu jāpiemēro arī VPS bilances vērtspapīrošanai. Iniciatoram, sponsoram vai sākotnējam aizdevējam būtu pastāvīgi jāsaglabā būtiska neto ekonomiskā līdzdalība vērtspapīrošanā vismaz 5 % apmērā. Varētu būt pamatoti arī augstāki riska paturēšanas rādītāji, un tādi jau ir novēroti tirgū.

(16)

Iniciatoram būtu jāpārliecinās, ka tas nenodrošinās pret vienu un to pašu kredītrisku vairāk nekā vienu reizi, iegūstot kredītaizsardzību papildus kredītaizsardzībai, ko nodrošina VPS bilances vērtspapīrošana. Lai nodrošinātu kredītaizsardzības līguma stabilitāti, tam būtu jāatbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 575/2013 (8) 249. pantā noteiktajām kredītriska mazināšanas prasībām, kas jāizpilda iestādēm, kuras vēlas panākt būtiska riska pārvešanu, izmantojot sintētisko vērtspapīrošanu.

(17)

VPS bilances vērtspapīrošanā varētu paredzēt nesecīgu amortizāciju, lai novērstu nesamērīgas izmaksas par pamatā esošo riska darījumu aizsardzību un portfeļa attīstību. Konkrētiem ar darbības rezultātiem saistītiem izraisītājnotikumiem būtu jānosaka secīgas amortizācijas piemērošana, lai nodrošinātu, ka gadījumos, kad darījuma beigās rodas ievērojami zaudējumi, laidieni, kas nodrošina kredītaizsardzību, jau nav amortizēti, tādējādi nodrošinot, ka netiek apdraudēta būtiska riska pārvešana.

(18)

Lai izvairītos no konfliktiem starp iniciatoru un ieguldītāju un nodrošinātu juridisko noteiktību attiecībā uz pamatā esošajiem riska darījumiem iegādātās kredītaizsardzības darbības jomu, paredzot šādu kredītaizsardzību, būtu jāatsaucas uz skaidri noteiktām vienību vai parādnieku atsauces saistībām, kas izraisa pamatā esošos riska darījumus. Tādēļ atsauces pienākumi, saskaņā ar kuriem tiek iegādāta aizsardzība, vienmēr būtu skaidri jānorāda, izmantojot atsauces reģistru, un pastāvīgi jāatjaunina. Minētajai prasībai arī netieši vajadzētu būt daļai no kritērijiem, saskaņā ar kuriem nosaka VPS bilances vērtspapīrošanu un izslēdz arbitrāžas vērtspapīrošanu no VPS satvara.

(19)

Kredītnotikumiem, kas izraisa maksājumus saskaņā ar kredītaizsardzības līgumu, būtu jāietver vismaz tie, kas minēti Regulas (ES) Nr. 575/2013 trešās daļas II sadaļas 4. nodaļā. Šādi notikumi ir labi zināmi un atpazīstami no tirgus viedokļa, un tie būtu izmantojami, lai nodrošinātu atbilstību prudenciālās uzraudzības regulējumam. Pārskatīšanas pasākumiem, kas ietver piekāpšanos debitoram, kurš saskaras vai var saskarties ar grūtībām savu finansiālo saistību izpildē, nevajadzētu liegt kredītnotikuma izraisīšanu.

(20)

Būtu pienācīgi jāaizsargā iniciatora kā aizsardzības pircēja tiesības laikus saņemt maksājumus par faktiskajiem zaudējumiem. Attiecīgi darījuma dokumentācijā būtu jāparedz stabils un pārredzams norēķinu process faktisko zaudējumu noteikšanai atsauces portfelī, lai novērstu to, ka iniciators nesaņem pietiekamus maksājumus. Tā kā zaudējumu pārstrukturēšana varētu būt ilgstošs process, nolūkā nodrošināt savlaicīgus maksājumus iniciatoram starpposma maksājumi būtu jāveic ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc kredītnotikuma iestāšanās. Turklāt vajadzētu būt ieviestam galīgajam korekcijas mehānismam, lai nodrošinātu, ka starpposma maksājumi sedz faktiskos zaudējumus, un lai novērstu to, ka šie starpposma zaudējumi netiek pārmaksāti, kas būtu kaitējums ieguldītājiem. Zaudējumu norēķinu mehānismā būtu arī skaidri jānorāda maksimālais pagarinājuma periods, kas būtu jāpiemēro minēto riska darījumu pārstrukturēšanas procesam, un šādam pagarinājuma periodam nevajadzētu būt ilgākam par diviem gadiem. Minētajam zaudējumu norēķinu mehānismam būtu jānodrošina kredītaizsardzības līguma efektivitāte no iniciatora viedokļa un jāsniedz ieguldītājiem juridiskā noteiktība par dienu, kad beidzas viņu pienākums veikt maksājumus, un tādējādi būtu jāveicina labi funkcionējošs tirgus.

(21)

Pārbaudes aģenta–trešās personas iesaistīšana ir plaši izplatīta tirgus prakse, kas uzlabo juridisko noteiktību visām darījumā iesaistītajām pusēm, tādējādi mazinot strīdu un tiesvedības iespējamību, kas varētu rasties saistībā ar zaudējumu sadales procesu. Lai uzlabotu darījuma zaudējumu norēķinu mehānisma stabilitāti, būtu jānorīko pārbaudes aģents–trešā persona, kas veic faktisku pārbaudi par konkrētu kredītaizsardzības aspektu pareizību un precizitāti, kad ir izraisīts kredītnotikums.

(22)

Kredītaizsardzības prēmijām vajadzētu būt atkarīgām tikai no aizsargātā laidiena neatmaksātā apjoma un kredītriska. Neparedzētas prēmijas VPS bilances vērtspapīrošanā nebūtu pieļaujamas, jo tās var izmantot, lai apdraudētu efektīvu riska pārvešanu no iniciatora kā aizsardzības pircēja uz aizsardzības pārdevējiem. VPS bilances vērtspapīrošanā būtu jāaizliedz arī daži citi pasākumi, piemēram, prēmiju priekšmaksājumi, atlaižu mehānismi vai pārmērīgi sarežģītas prēmiju struktūras.

(23)

Lai nodrošinātu kredītaizsardzības stabilitāti un nepārtrauktību, tam, ka iniciators priekšlaicīgi izbeidz VPS bilances vērtspapīrošanu, vajadzētu būt iespējamam tikai konkrētos, precīzi definētos apstākļos. Lai gan iniciatoram vajadzētu būt tiesībām priekšlaicīgi izbeigt kredītaizsardzību, ja iestājas noteikti reglamentējoši notikumi, minētajiem notikumiem vajadzētu būt saistītiem ar tādām faktiskām izmaiņām tiesību aktos vai nodokļu piemērošanā, ko darījuma noslēgšanas laikā nevarēja pamatoti paredzēt un kuras būtiski negatīvi ietekmē iniciatora kapitāla prasības vai darījuma ekonomiku attiecībā uz pušu cerībām minētajā laikā. VPS bilances vērtspapīrošanai nevajadzētu ietvert sarežģītas pieprasījumu klauzulas attiecībā uz iniciatoru, jo īpaši atsaukumus noteiktā brīdī ar ļoti īsu termiņu, kuru mērķis ir īslaicīgi mainīt to kapitāla pozīciju katrā individuālā gadījumā.

(24)

Sintētiskā atlikusī starpība ir plaši izplatīta dažos darījumu veidos, un tā ir noderīgs mehānisms gan ieguldītājiem, gan iniciatoriem, lai attiecīgi samazinātu kredītaizsardzības izmaksas un pakļautību riskam. Minētajā saistībā sintētiskā atlikusī starpība ir būtiska dažām konkrētām privāto klientu aktīvu kategorijām, piemēram, MVU un patēriņa kredītiem, kas uzrāda gan augstāku ienesīgumu, gan lielākus kredītzaudējumus nekā citas aktīvu kategorijas un kam vērtspapīrotie riska darījumi rada atlikušo starpību, lai segtu minētos zaudējumus. Tomēr, ja sintētiskās atlikušās starpības summa, kas pakārtota ieguldītāja pozīcijai, ir pārāk augsta, ir iespējams, ka nav neviena reālistiska scenārija, kurā ieguldītājam vērtspapīrošanas pozīcijās neradīsies zaudējumi, kā rezultātā netiks veikta efektīva riska pārvešana. Lai mazinātu bažas saistībā ar uzraudzību un vēl vairāk standartizētu minēto strukturālo iezīmi, ir svarīgi noteikt stingrus kritērijus VPS bilances vērtspapīrošanai un nodrošināt pilnīgu informācijas atklāšanu par sintētiskās atlikušās starpības izmantošanu.

(25)

Tikai augstas kvalitātes kredītaizsardzības līgumi būtu jāatzīst par atbilstīgiem VPS bilances vērtspapīrošanai. Nefondēta kredītaizsardzība būtu jānodrošina, ierobežojot atbilstošo aizsardzības devēju loku, tajā iekļaujot tikai tās struktūras, kas ir atbilstoši aizsardzības devēji saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 575/2013 un atzītas par darījumu partneriem ar 0 % riska pakāpi saskaņā ar minētās regulas trešās daļas II sadaļas 2. nodaļu. Fondētās kredītaizsardzības gadījumā iniciatoram kā aizsardzības pircējam un ieguldītājiem kā aizsardzības pārdevējiem vajadzētu būt iespējai izmantot augstas kvalitātes nodrošinājumu, kas ir jebkāda veida nodrošinājums, kuram var piešķirt 0 % riska pakāpi saskaņā ar minēto nodaļu, ievērojot atbilstīgus noguldīšanas vai glabāšanas noteikumus. Ja sniegtais nodrošinājums ir skaidrā naudā, tas būtu jātur vai nu trešās personas kredītiestādē, vai kā noguldījums pie aizsardzības pircēja, abos gadījumos ievērojot prasību par minimālo kredītkvalitātes pakāpi.

(26)

Dalībvalstīm būtu jānorīko kompetentās iestādes, kas būtu atbildīgas par to prasību uzraudzību, kurām ir jāatbilst sintētiskajai vērtspapīrošanai, lai tai varētu piešķirt VPS apzīmējumu. Kompetentā iestāde varētu būt tā pati iestāde, kas norīkota, lai uzraudzītu iniciatoru, sponsoru un SSPE, atbilstību tām prasībām, kurām ir jāatbilst tradicionālajai vērtspapīrošanai, lai tai varētu piešķirt VPS apzīmējumu. Šāda kompetentā iestāde, tāpat kā tradicionālās vērtspapīrošanas gadījumā, var nebūt tā kompetentā iestāde, kuras atbildība ir uzraudzīt iniciatoru, sākotnējo aizdevēju, SSPE, sponsoru un ieguldītāju atbilstību prudenciālajiem pienākumiem, kas noteikti Regulas (ES) 2017/2402 5.–9. panta un atbilstība kuriem, ņemot vērā minēto pienākumu prudenciālo dimensiju, tika īpaši uzticēta kompetentajām iestādēm, kas atbild par attiecīgo finanšu iestāžu prudenciālo uzraudzību.

(27)

Lai izvairītos no negatīvas ietekmes uz finanšu stabilitāti, īpaša regulējuma ieviešana VPS bilances vērtspapīrošanai būtu jāpapildina ar atbilstošu makroprudenciālo uzraudzību. Jo īpaši Eiropas Sistēmisko risku kolēģijai (ESRK), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1092/2010 (9), būtu jāuzrauga ar sintētisko vērtspapīrošanu saistītie makroprudenciālie riski un jānovērtē, vai tie ir pietiekamā mērā novirziti no finanšu sistēmas sistēmiskās daļas.

(28)

Nolūkā integrēt Regulā (ES) 2017/2402 ar ilgtspēju saistītas pārredzamības prasības EBI, cieši sadarbojoties ar Eiropas uzraudzības iestādēm (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi (EVTI), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1095/2010 (10). un Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādi (EAAPI)), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1094/2010 (11), būtu jāuzdod publicēt ziņojumu par konkrēta ilgtspējīgas vērtspapīrošanas regulējuma izveidi. Minētajā ziņojumā jo īpaši būtu pienācīgi jāizvērtē ilgtspējas faktoru ieviešana, samērīgu informācijas sniegšanas un pienācīgas pārbaudes prasību īstenošana, ar negatīvu ietekmi uz vidi, sociālo jomu un pārvaldību saistītās informācijas saturs, metodika un izklāsts un jebkāda iespējamā ietekme uz finanšu stabilitāti, kā arī Savienības vērtspapīrošanas tirgus paplašināšanu un banku aizdošanas spēju. Pamatojoties uz minēto ziņojumu, Komisijai būtu jāiesniedz ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par konkrēta ilgtspējīgas vērtspapīrošanas regulējuma izveidi, vajadzības gadījumā pievienojot tiesību akta priekšlikumu.

(29)

Informācijas atklāšana ieguldītājiem par tādu risku integrāciju, kuri apdraud ilgtspēju, un to, kā ieguldījumu lēmumu pieņemšanā tiek ņemta vērā negatīva ietekme uz ilgtspēju, nav pietiekami attīstīta, jo uz šādu informācijas atklāšanu vēl neattiecas saskaņotas prasības. Ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/2088 (12), finanšu produktu izveidotājiem un galaieguldītāju finanšu konsultantiem ir pienākums ņemt vērā ieguldījumu lēmumu svarīgāko negatīvo ietekmi uz ilgtspējas faktoriem un atklāt, kā to uzticamības pārbaudes politikā ir ņemta vērā šī svarīgākā negatīvā ietekme. Informācijas sniegšana par negatīvu ietekmi uz ilgtspēju tiek papildināta ar regulatīviem tehniskajiem standartiem, kurus EBI, EAAPI un EVTI (visas kopā “Eiropas uzraudzības iestādes”) kopīgi izstrādā attiecībā uz tās attiecīgās informācijas saturu, metodiku un izklāstu, kas jāatklāj saskaņā ar Regulu (ES) 2019/2088. VPS vērtspapīrošanas iniciatoriem vajadzētu būt arī iespējai atklāt konkrētu informāciju par to, kā tiek ņemta vērā negatīva ietekme uz ilgtspējas faktoriem, īpašu uzmanību pievēršot klimatam un cita veida ietekmei uz vidi, sociālo jomu un pārvaldību. Lai saskaņotu informācijas atklāšanu un nodrošinātu konsekvenci starp Regulu (ES) 2019/2088 un Regulu (ES) 2017/2402, Eiropas uzraudzības iestāžu apvienotajai komitejai būtu jāizstrādā regulatīvi tehniskie standarti, pēc iespējas balstoties uz to darbu saistībā ar Regulu (ES) 2019/2088 un vajadzības gadījumā pielāgojot to vērtspapīrošanas īpatnībām.

(30)

Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķus, proti, paplašināt VPS vērtspapīrošanas regulējumu, tajā ietverot arī sintētisko vērtspapīrošanu, un likvidēt regulatīvos šķēršļus INRD vērtspapīrošanai, lai vēl vairāk palielinātu aizdevumu piešķiršanas spējas, nepazeminot prudenciālos standartus attiecībā uz banku aizdevumiem, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, bet to mēroga un iedarbības dēļ tos var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minēto mērķu sasniegšanai.

(31)

Tādēļ Regula (ES) 2017/2402 būtu attiecīgi jāgroza.

(32)

Ņemot vērā nepieciešamību cik drīz vien iespējams ieviest mērķētus pasākumus, lai atbalstītu ekonomikas atveseļošanos no Covid-19 krīzes, šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Grozījumi Regulā (ES) 2017/2402

Regulu (ES) 2017/2402 groza šādi:

1)

regulas 2. pantam pievieno šādus punktus:

“24)

“ienākumus nenesošs riska darījums” jeb “INRD” ir riska darījums, kas atbilst jebkuram no Regulas (ES) Nr. 575/2013 47.a panta 3. punktā izklāstītajiem nosacījumiem;

25)

“INRD vērtspapīrošana” ir vērtspapīrošana, kas ir nodrošināta ar tādu ienākumus nenesošu riska darījumu portfeli, kuru nominālvērtība nav mazāka par 90 % no visa portfeļa nominālās vērtības iniciēšanas brīdī un vēlāk – gadījumā, ja aktīvi tiek pievienoti vai izņemti no bāzes portfeļa, lai to papildinātu vai pārstrukturētu, vai cita pamatota iemesla dēļ;

26)

“kredītaizsardzības līgums” ir līgums, kurš noslēgts starp iniciatoru un ieguldītāju par vērtspapīroto riska darījumu kredītriska pārvešanu no iniciatora uz ieguldītāju, izmantojot kredītu atvasinātos instrumentus vai garantijas, un kurā iniciators apņemas samaksāt ieguldītājam summu, kas zināma kā kredītaizsardzības prēmija, un ieguldītājs apņemas samaksāt kredītaizsardzības maksājumu iniciatoram summu, kas zināma kā kredītaizsardzības maksājums, gadījumā, ja iestājas kāds no līgumā noteiktajiem kredītnotikumiem;

27)

“kredītaizsardzības prēmija” ir summa, ko iniciators ir apņēmies samaksāt ieguldītājam saskaņā ar kredītaizsardzības līgumu par ieguldītāja apsolīto kredītaizsardzību;

28)

“kredītaizsardzības maksājums” ir summa, ko ieguldītājs ir apņēmies samaksāt iniciatoram saskaņā ar kredītaizsardzības līgumu, ja iestājas kāds no kredītnotikumiem, kas definēti kredītaizsardzības līgumā;

29)

“sintētiskā atlikusī starpība” ir summa, kuru iniciators saskaņā ar sintētiskās vērtspapīrošanas dokumentāciju līgumā ir paredzējis, lai absorbētu vērtspapīroto riska darījumu zaudējumus, kas varētu rasties pirms darījuma atmaksas termiņa;

30)

“ilgtspējas faktori” ir Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/2088 (*) 2. panta 24. punktā definētie ilgtspējas faktori;

31)

“neatmaksājama pirkuma cenas atlaide” ir starpība starp bāzes portfeļa riska darījumu nesamaksāto atlikumu un cenu, par kādu iniciators šos riska darījumus pārdod SSPE, ja ne iniciatoram, ne sākotnējam aizdevējam šī starpība netiek atlīdzināta.

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2088 (2019. gada 27. novembris) par informācijas atklāšanu, kas saistīta ar ilgtspēju, finanšu pakalpojumu nozarē (OV L 317, 9.12.2019., 1. lpp.).”;"

2)

regulas 4. pantu groza šādi:

a)

panta a) punktu aizstāj ar šādu:

“a)

trešā valsts ir iekļauta sarakstā kā augsta riska trešā valsts, kuras nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas un teroristu finansēšanas novēršanas režīmā ir stratēģiskas nepilnības saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2015/849 (*) 9. pantu;

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/849 (2015. gada 20. maijs) par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/60/EK un Komisijas Direktīvu 2006/70/EK (OV L 141, 5.6.2015., 73. lpp.).”;"

b)

iekļauj šādu punktu:

“aa)

trešā valsts ir iekļauta ES saraksta ar jurisdikcijām, kas nodokļu nolūkos nesadarbojas, I pielikumā;”;

c)

iekļauj šādu daļu:

“Attiecībā uz SSPE, kas pēc 2021. gada 9. aprīļa izveidota jurisdikcijā, kura minēta II pielikumā, jo tā īsteno kaitējošu nodokļu režīmu, ieguldītājs paziņo par ieguldījumiem vērtspapīros, ko emitējusi minētā SSPE, tās dalībvalsts kompetentajām nodokļu iestādēm, kurā ieguldītājs ir rezidents nodokļu nolūkiem.”;

3)

regulas 5. panta 1. punktam pievieno šādu apakšpunktu:

“f)

ienākumus nenesošiem riska darījumiem riska darījumu atlasē un to cenas noteikšanā piemēro labi izstrādātus standartus.”;

4)

regulas 6. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktā pievieno šādas daļas:

“Mērot būtisko neto ekonomisko līdzdalību, riska paturētājs ņem vērā jebkādas maksas, ko var praksē izmantot, lai samazinātu reālo būtisko neto ekonomisko līdzdalību.

Tradicionālās INRD vērtspapīrošanas gadījumā šā punkta prasību var izpildīt arī parādus apkalpojošā sabiedrība, ja šī parādus apkalpojošā sabiedrība var pierādīt, ka tai ir pieredze tādu riska darījumu apkalpošanā, kas pēc būtības ir līdzīgi vērtspapīrotajiem riska darījumiem, un ka tai ir labi dokumentēta un atbilstīga darbības politika, procedūras un riska pārvaldības kontrole riska darījumu apkalpošanas jomā.”;

b)

pantā iekļauj šādu punktu:

“3.a   Atkāpjoties no 3. punkta, INRD vērtspapīrošanas gadījumā, ja ir bijusi vienošanās par neatmaksājamu pirkuma cenas atlaidi, būtiskās neto ekonomiskās līdzdalības paturēšana minētā punkta piemērošanas nolūkā nav mazāka par 5 % no vērtspapīroto riska darījumu, kas uzskatāmi par ienākumus nenesošiem riska darījumiem, neto vērtības un attiecīgā gadījumā no jebkādu ienākumus nesošu vērtspapīrotu riska darījumu nominālvērtības.

Ienākumus nenesoša riska darījuma neto vērtību aprēķina, neatmaksājamo pirkuma cenas atlaidi, par ko iniciēšanas brīdī panākta vienošanās atsevišķa vērtspapīrotā riska darījuma līmenī, vai attiecīgā gadījumā atbilstošo neatmaksājamās pirkuma cenas atlaides daļu, par ko panākta vienošanās pamatā esošo riska darījumu portfeļa līmenī, atskaitot no riska darījuma nominālvērtības vai attiecīgā gadījumā no tā neatmaksātās vērtības iniciēšanas brīdī. Turklāt, lai noteiktu vērtspapīroto ienākumus nenesošo riska darījumu neto vērtību, neatmaksājamā pirkuma cenas atlaide var ietvert starpību starp to INRD vērtspapīrošanas laidienu nominālvērtību, kurus iniciators ir parakstījis turpmākai pārdošanai, un cenu, par kādu šos laidienus pirmo reizi pārdod nesaistītām trešām personām.”;

c)

panta 7. punktu groza šādi:

i)

pirmajā daļā pievieno šādus punktus:

“f)

riska paturēšanas kārtība saskaņā ar 3. un 3.a punktu INRD vērtspapīrošanas gadījumā;

g)

riska paturētājam samaksāto maksu ietekme uz reālo būtisko neto ekonomisko līdzdalību 1. punkta nozīmē.”;

ii)

otro daļu aizstāj ar šādu:

“EBI līdz 2021. gada 10. oktobrim iesniedz Komisijai šo regulatīvo tehnisko standartu projektu.”;

5)

regulas 9. panta 1. punktam pievieno šādu daļu:

“Atkāpjoties no pirmās daļas, attiecībā uz pamatā esošajiem riska darījumiem, kas bija ienākumus nenesošie riska darījumi laikā, kad iniciators tos iegādājās no attiecīgās trešās personas, riska darījumu atlasē un to cenas noteikšanā piemēro labi izstrādātus standartus.”;

6)

regulas 18. panta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

vērtspapīrošana atbilst visām šīs nodaļas 1., 2. vai 2.a iedaļā izklāstītajām prasībām, un ir sniegts paziņojums EVTI, ievērojot 27. panta 1. punktu; un”;

7)

regulas 4. nodaļas 1. iedaļas nosaukumu aizstāj ar šādu:

“Prasības attiecībā uz tādu vienkāršu, pārredzamu un standartizētu tradicionālo vērtspapīrošanu, kas nav ABKV”

8)

regulas 19. pantu groza šādi:

a)

panta nosaukumu aizstāj ar šādu:

“Vienkārša, pārredzama un standartizēta tradicionālā vērtspapīrošana, kas nav ABKV”;

b)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Tradicionālie vērtspapīrošanas darījumi, izņemot ABKV programmas un ABKV darījumus, kuri atbilst 20., 21. un 22. pantā izklāstītajām prasībām, ir uzskatāmi par VPS.”;

9)

regulas 22. pantu groza šādi:

a)

panta 4. punktā pievieno šādu daļu:

“Atkāpjoties no pirmās daļas, iniciatori no 2021. gada 1. jūnija var nolemt publicēt pieejamo informāciju, kas saistīta ar svarīgāko negatīvo ietekmi uz to aktīvu ilgtspējas faktoriem, kuri tiek finansēti ar pamatā esošiem riska darījumiem.”;

b)

pievieno šādu punktu:

“6.   Līdz 2021. gada 10. jūlijam EUI ar Eiropas Uzraudzības iestāžu apvienotās komitejas starpniecību izstrādā regulatīvo tehnisko standartu projektu saskaņā ar 10.–14. pantu Regulās (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 1094/2010 un (ES) Nr. 1095/2010 par šā panta 4. punkta otrajā daļā minētās informācijas saturu, metodiku un izklāstu attiecībā uz ilgtspējas rādītājiem, kas saistīti ar negatīvu ietekmi uz klimatu un citām nelabvēlīgām sekām uz vidi, sociālo jomu un pārvaldību.

Attiecīgā gadījumā pirmajā daļā minēto regulatīvo tehnisko standartu projektā ir atspoguļoti vai izmantoti regulatīvie tehniskie standarti, kas izstrādāti, ievērojot pilnvarojumu, kurš EUI piešķirts ar Regulu (ES) 2019/2088, jo īpaši tās 2.a pantu un 4. panta 6. un 7. punktu.

Komisija tiek pilnvarota papildināt šo regulu, pieņemot pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar 10.–14. pantu Regulās (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 1094/2010 un (ES) Nr. 1095/2010.”;

10)

regulā iekļauj šādu iedaļu:

2.A IEDAĻA

Prasības attiecībā uz vienkāršu, pārredzamu un standartizētu bilances vērtspapīrošanu

26.a pants

Vienkārša, pārredzama un standartizēta bilances vērtspapīrošana

1.   Sintētisko vērtspapīrošanu, kas atbilst 26.b–26.e pantā noteiktajām prasībām, uzskata par VPS bilances vērtspapīrošanu.

2.   EBI ciešā sadarbībā ar EVTI un EAAPI un saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 16. pantu var pieņemt pamatnostādnes un ieteikumus par šīs regulas 26.b–26.e pantā noteikto prasību saskaņotu interpretēšanu un piemērošanu.

26.b pants

Prasības attiecībā uz vienkāršību

1.   Iniciators ir sabiedrība, kas ir saņēmusi atļauju vai ir licencēta Savienībā.

Iniciators, kurš savā vārdā pērk trešās personas riska darījumus un pēc tam tos vērtspapīro, saistībā ar minēto riska darījumu kredītiem, iekasēšanu, parāda pārstrukturēšanu un apkalpošanu, piemēro politiku, kas nav mazāk stingra par politiku, kuru iniciators piemēro salīdzināmiem riska darījumiem, kas nav nopirkti.

2.   Pamatā esošos riska darījumus iniciē kā daļu no iniciatora pamatdarbības.

3.   Darījuma slēgšanas dienā pamatā esošos riska darījumus tur iniciatora bilancē vai tās vienības bilancē, kas pieder tai pašai grupai, kurai pieder iniciators.

Piemērojot šo punktu, grupa ir kāda no turpmāk minētajām:

a)

tiesību subjektu grupa, kam piemēro prudenciālo konsolidāciju saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 pirmās daļas II sadaļas 2. nodaļu;

b)

grupa, kā definēts Direktīvas 2009/138/EK 212. panta 1. punkta c) apakšpunktā.

4.   Iniciators nenodrošina riska darījumu pret vērtspapīrošanas pamatā esošo riska darījumu kredītrisku, pārsniedzot aizsardzību, kas iegūta saskaņā ar kredītaizsardzības līgumu.

5.   Kredītaizsardzības līgums atbilst kredītriska mazināšanas noteikumiem, kas paredzēti Regulas (ES) Nr. 575/2013 249. pantā, vai, ja minētais pants nav piemērojams, prasībām, kas nav mazāk stingras par minētajā pantā izklāstītajām prasībām.

6.   Iniciators iesniedz apliecinājumus un garantijas, ka ir izpildītas šādas prasības:

a)

iniciatoram vai tās grupas vienībai, pie kuras pieder iniciators, ir pilnas likumīgas un derīgas īpašumtiesības uz pamatā esošajiem riska darījumiem un ar tiem saistītajām papildu tiesībām;

b)

ja iniciators ir kredītiestāde, kā definēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1. apakšpunktā, vai apdrošināšanas sabiedrība, kā definēts Direktīvas 2009/138/EK 13. panta 1. punktā, iniciators vai vienība, kam piemēro konsolidēto uzraudzību, savā bilancē tur pamatā esošo riska darījumu kredītrisku;

c)

katrs pamatā esošais riska darījums dienā, kad tas tiek iekļauts vērtspapīrotajā portfelī, atbilst atbilstības kritērijiem un visiem kredītaizsardzības maksājuma nosacījumiem, izņemot kredītnotikuma iestāšanos, kā minēts 26.e panta 1. punktā, saskaņā ar vērtspapīrošanas dokumentācijā iekļauto kredītaizsardzības līgumu;

d)

ciktāl iniciatoram zināms, līgums par katru pamatā esošo riska darījumu ietver juridisku, spēkā esošu, saistošu un izpildāmu parādnieka pienākumu samaksāt minētajā līgumā norādītās naudas summas;

e)

pamatā esošie riska darījumi atbilst sākotnējās izvietošanas kritērijiem, kas ir ne mazāk stingri kā standarta sākotnējās izvietošanas kritēriji, kurus iniciators piemēro līdzīgiem riska darījumiem, kas nav vērtspapīroti;

f)

ciktāl iniciatoram zināms, neviens no parādniekiem dienā, kad attiecīgais pamatā esošais riska darījums tiek iekļauts vērtspapīrotajā portfelī, būtiski nav pārkāpis nevienu no saviem pienākumiem attiecībā uz pamatā esošo riska darījumu vai neizpildījis kādu no savām attiecīgajām saistībām;

g)

ciktāl iniciatoram zināms, darījuma dokumentācijā nav ietverta nepatiesa informācija par pamatā esošajiem riska darījumiem;

h)

darījuma slēgšanas brīdī vai tad, kad pamatā esošais riska darījums tiek iekļauts vērtspapīrotajā portfelī, līgums starp parādnieku un sākotnējo aizdevēju attiecībā uz šo pamatā esošo riska darījumu nav grozīts tā, ka ir ietekmēta minēto pamatā esošo riska darījumu izpildāmība vai iekasējamība.

7.   Pamatā esošie riska darījumi atbilst iepriekš noteiktiem, skaidriem un dokumentētiem atbilstības kritērijiem, kas neļauj pēc saviem ieskatiem veikt aktīvu šo riska darījumu portfeļa pārvaldību.

Piemērojot šo punktu, par aktīvu portfeļa pārvaldību neuzskata tādu riska darījumu aizstāšanu, kuri pārkāpj apliecinājumus vai garantijas, un – gadījumos, kad vērtspapīrošana ietver papildināšanas periodu, – tādu riska darījumu pievienošanu, kuri atbilst definētajiem papildināšanas nosacījumiem.

Visi riska darījumi, ko pievieno pēc darījuma slēgšanas dienas, atbilst atbilstības kritērijiem, kas nav mazāk stingri kā tie, kurus piemēro pamatā esošo riska darījumu sākotnējā atlasē.

Pamatā esošo riska darījumu var izslēgt no darījuma, ja šis pamatā esošais riska darījums:

a)

ir pilnībā atmaksāts vai ir citādi beidzies tā termiņš;

b)

ir cedēts, pārdots vai atsavināts iniciatora parastās darījumdarbības gaitā, ar nosacījumu, ka šāda tiesību nodošana nav netiešs atbalsts, kā minēts Regulas (ES) Nr. 575/2013 250. pantā;

c)

ir pakļauts izmaiņām, kas nav saistītas ar kredītu, piemēram, parāda refinansēšanai vai pārstrukturēšanai, un kas notiek minētā pamatā esošā riska darījuma parastās apkalpošanas gaitā; vai

d)

neatbilda atbilstības kritērijiem laikā, kad to iekļāva darījumā.

8.   Vērtspapīrošanu nodrošina ar portfeli, kas sastāv no aktīvu veida ziņā viendabīgiem pamatā esošiem riska darījumiem, ņemot vērā konkrētās iezīmes saistībā ar aktīvu veida naudas plūsmām, tostarp iezīmes saistībā ar to līguma noteikumiem, kredītrisku un priekšapmaksu. Pamatā esošo riska darījumu portfelis satur tikai vienu aktīvu veidu.

Pirmajā daļā minētie pamatā esošie riska darījumi ietver saistības, kas ir līgumiski saistošas un izpildāmas un kuru neizpildes gadījumā var pilnā apmērā vērsties pret debitoriem un attiecīgā gadījumā – pret galvotājiem.

Pirmajā daļā minētajiem pamatā esošajiem riska darījumiem ir noteiktas periodiskas maksājumu plūsmas, kuru daļas summas ziņā var atšķirties, attiecībā uz īres maksas, pamatsummas vai procentu maksājumiem vai jebkādām citām tiesībām saņemt ienākumus no aktīviem, ar ko atbalsta šādus maksājumus. Pamatā esošie riska darījumi var arī radīt ieņēmumus no jebkādu finansētu vai nomātu aktīvu pārdošanas.

Šā punkta pirmajā daļā minētie pamatā esošie riska darījumi neietver pārvedamus vērtspapīrus, kas definēti Direktīvas 2014/65/ES 4. panta 1. punkta 44) apakšpunktā un kas nav uzņēmuma obligācijas, kuras nav iekļautas sarakstā tirdzniecības vietā.

9.   Pamatā esošie riska darījumi neietver nekādas vērtspapīrošanas pozīcijas.

10.   Sākotnējās izvietošanas standartus, kurus ievērojot, ir iniciēti pamatā esošie riska darījumi, un jebkuras būtiskas izmaiņas salīdzinājumā ar iepriekšējiem sākotnējās izvietošanas standartiem bez liekas kavēšanās pilnībā atklāj potenciālajiem ieguldītājiem. Pamatā esošos riska darījumus sākotnēji izvieto, paredzot tiesības pilnā apmērā vērsties pret parādnieku, kas nav SSPE. Kreditēšanas vai sākotnējās izvietošanas lēmumos attiecībā uz pamatā esošajiem riska darījumiem nav iesaistītas trešās personas.

Attiecībā uz vērtspapīrošanu, kur pamatā esošie riska darījumi ir aizdevumi mājokļa iegādei, aizdevumu portfelis neietver nekādus aizdevumus, kas ir tikuši piedāvāti tirgū un sākotnēji izvietoti ar pieņēmumu, ka aizdevuma pieteicējam vai attiecīgā gadījumā starpniekiem tika darīts zināms, ka aizdevējs sniegto informāciju varētu nebūt pārbaudījis.

Aizņēmēja kredītspējas novērtējums atbilst prasībām, kas izklāstītas Direktīvas 2008/48/EK 8. pantā vai Direktīvas 2014/17/ES 18. panta 1.–4. punktā, 18. panta 5. punkta a) apakšpunktā un 18. panta 6. punktā, vai attiecīgā gadījumā līdzvērtīgām prasībām trešās valstīs.

Iniciatoram vai sākotnējam aizdevējam ir specializētas zināšanas par tādu riska darījumu iniciēšanu, kuri pēc būtības ir līdzīgi vērtspapīrotiem riska darījumiem.

11.   Pamatā esošie riska darījumi atlases laikā neietver riska darījumus, kam iestājusies saistību neizpilde Regulas (ES) Nr. 575/2013 178. panta 1. punkta nozīmē, un riska darījumus ar debitoru vai galvotāju, kura kredītkvalitāte ir samazināta un par kuru saskaņā ar iniciatora vai sākotnējā aizdevēja rīcībā esošo informāciju ir zināms, ka:

a)

tas ir pasludināts par maksātnespējīgu vai tiesa tā kreditoriem ir piešķīrusi galīgas nepārsūdzamas izpildes tiesības vai tiesības uz materiālu zaudējumu atlīdzību maksājuma neveikšanas dēļ trijos gados pirms iniciēšanas dienas, vai arī ir noticis parādu pārstrukturēšanas process attiecībā uz tā ienākumus nenesošajiem riska darījumiem trijos gados pirms pamatā esošo riska darījumu atlases dienas, izņemot gadījumus, kad:

i)

pārstrukturētam pamatā esošam riska darījumam nav bijis jaunu nokavētu maksājumu kopš dienas, kad veikta pārstrukturēšana, kurai jābūt notikušai vismaz vienu gadu pirms pamatā esošo riska darījumu atlases dienas; un

ii)

informācijā, ko iniciators sniedzis saskaņā ar 7. panta 1. punkta pirmās daļas a) punktu un e) punkta i) apakšpunktu, skaidri norādīta pārstrukturēto pamatā esošo riska darījumu daļa, pārstrukturēšanas laiks un sīkāks apraksts un to darbības rezultāti kopš pārstrukturēšanas dienas;

b)

pamatā esošā riska darījuma iniciēšanas dienā attiecīgā gadījumā ir bijis publiskā kredītreģistrā, kurā iekļautas personas ar negatīvu kredītvēsturi, vai, ja šāda publiska kredītreģistra nav, citā kredītreģistrā, kas ir pieejams iniciatoram vai sākotnējam aizdevējam, vai

c)

tam ir tāds kredītnovērtējums vai kredītspējas novērtējums, kas liecina, ka līgumā paredzēto maksājumu neveikšanas risks ir ievērojami lielāks nekā salīdzināmiem iniciatora turētiem riska darījumiem, kuri nav vērtspapīroti.

12.   Laikā, kad pamatā esošos riska darījumus iekļauj darījumā, parādnieki ir veikuši vismaz vienu maksājumu, izņemot gadījumus, kad:

a)

vērtspapīrošana ir atjaunojama vērtspapīrošana, kas nodrošināta ar riska darījumiem, kuri maksājami vienā maksājumā vai kuru termiņš ir mazāks par vienu gadu, bez ierobežojuma iekļaujot mēneša maksājumus par atjaunojamiem kredītiem; vai

b)

riska darījums atspoguļo tāda riska darījuma refinansēšanu, kurš jau ir iekļauts darījumā.

13.   EBI ciešā sadarbībā ar EVTI un EAAPI izstrādā regulatīvo tehnisko standartu projektu, sīkāk precizējot, kuri 8. punktā minētie pamatā esošie riska darījumi ir uzskatāmi par viendabīgiem.

Attiecīgo regulatīvo tehnisko standartu projektu EBI līdz 2021. gada 10. oktobrim iesniedz Komisijai.

Komisija tiek pilnvarota papildināt šo regulu, pieņemot pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantu.

26.c pants

Prasības attiecībā uz standartizēšanu

1.   Iniciators vai sākotnējais aizdevējs ievēro riska paturēšanas prasību saskaņā ar 6. pantu.

2.   Procentu likmju un valūtas riskus, kas izriet no vērtspapīrošanas, un to iespējamo ietekmi uz maksājumiem iniciatoram un ieguldītājiem apraksta darījuma dokumentācijā. Šos riskus pienācīgi mazina, un atklāj informāciju par visiem šajā nolūkā veiktajiem pasākumiem. Ikvienu nodrošinājumu, ar ko nodrošina ieguldītāja saistības saskaņā ar kredītaizsardzības līgumu, denominē tajā pašā valūtā, kurā denominēts kredītaizsardzības maksājums.

Ja vērtspapīrošanā izmanto SSPE, SSPE saistību summa attiecībā uz procentu maksājumiem ieguldītājiem katrā maksājumu dienā ir vienāda ar SSPE ienākumu summu no iniciatora un jebkādiem nodrošinājuma līgumiem vai mazāka par to.

Pamatā esošo riska darījumu portfelī neiekļauj atvasinātos instrumentus, izņemot gadījumus nolūkā ierobežot pamatā esošo riska darījumu procentu likmju risku vai valūtas risku. Minētos atvasinātos instrumentus sākotnēji izvieto un dokumentē atbilstīgi starptautisko finanšu jomā pieņemtajiem kopīgajiem standartiem.

3.   Jebkādi ar atsauces vērtību saistīti procentu maksājumi attiecībā uz darījumu ir balstīti uz kādu no šādiem rādītājiem:

a)

vispārēji izmantotām tirgus procentu likmēm vai vispārēji izmantotām nozares likmēm, kas atspoguļo līdzekļu izmaksas, un neatsaucas uz sarežģītām formulām vai atvasinātajiem instrumentiem;

b)

ienākumiem, ko rada ieguldītāja saistību nodrošinājums saskaņā ar aizsardzības līgumu.

Jebkādi ar atsauces vērtību saistīti procentu maksājumi par pamatā esošiem riska darījumiem ir balstīti uz vispārēji izmantotām tirgus procentu likmēm vai vispārēji izmantotām nozares likmēm, kas atspoguļo līdzekļu izmaksas, un neizmanto sarežģītas formulas vai atvasinātos instrumentus.

4.   Pēc izpildes notikuma attiecībā uz iniciatoru ieguldītājam ir atļauts veikt izpildi nodrošinošu darbību.

Vērtspapīrošanas gadījumā, izmantojot SSPE, ja ir iesniegts paziņojums par kredītaizsardzības līguma izpildi vai izbeigšanu, SSPE neietur nekādu naudas summu, kura pārsniedz to, kas ir nepieciešama, lai nodrošinātu minētās SSPE operatīvo darbību, aizsardzības maksājumus par pamatā esošajiem riska darījumiem, kuros netiek pildītas saistības un kuri izbeigšanas brīdī joprojām tiek pārstrukturēti, vai atmaksu ieguldītājiem, kas tiem pienākas saskaņā ar vērtspapīrošanas līguma noteikumiem.

5.   Zaudējumus sadala vērtspapīrošanas pozīcijas turētājiem laidienu prioritātes secībā, sākot ar zemākās prioritātes laidienu.

Visiem laidieniem piemēro secīgu amortizāciju, lai noteiktu laidienu neatmaksāto summu katrā maksājuma dienā, sākot ar augstākās prioritātes laidienu.

Atkāpjoties no otrās daļas, darījumi, kuriem ir raksturīga nesecīga maksājumu prioritāte, ietver izraisītājnotikumus, kas attiecas uz pamatā esošo riska darījumu rezultātiem, novedot pie maksājumu prioritātes, kura atjauno amortizāciju uz secīgiem maksājumiem prioritātes secībā. Šādos ar rezultātiem saistītos izraisītājnotikumos ietilpst vismaz:

a)

vai nu to riska darījumu kumulatīvās summas pieaugums, kuros netiek pildītas saistības, vai uzkrāto zaudējumu pieaugums, kas pārsniedz noteiktu procentuālo daļu no pamatā esošo riska darījumu portfeļa neatmaksātās summas;

b)

viens papildu retrospektīvs izraisītājnotikums; un

c)

viens prospektīvs izraisītājnotikums.

EBI izstrādā regulatīvo tehnisko standartu projektu par darbības izraisītājnotikumu specifikāciju un attiecīgā gadījumā par to kalibrēšanu.

EBI līdz 2021. gada 30. jūnijam iesniedz minēto regulatīvo tehnisko standartu projektu Komisijai.

Komisija tiek pilnvarota papildināt šo regulu, pieņemot ceturtajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantu.

Laidieniem amortizējoties, nodrošinājuma summu, kas vienāda ar minēto laidienu amortizācijas summu, atmaksā ieguldītājiem, ar noteikumu, ka ieguldītāji minētos laidienus ir nodrošinājuši.

Ja saistībā ar pamatā esošajiem riska darījumiem ir iestājies 26.e pantā minētais kredītnotikums un parāda pārstrukturēšana attiecībā uz šiem riska darījumiem nav pabeigta, kredītaizsardzības summa, kas atlikusi jebkurā maksājuma dienā, ir vismaz vienāda ar minēto pamatā esošo riska darījumu nesamaksāto nominālo summu, no kuras atskaitīti jebkādi starpposma maksājumi, kas veikti saistībā ar šiem pamatā esošajiem riska darījumiem.

6.   Ja vērtspapīrošana ir atjaunojama vērtspapīrošana, darījuma dokumentācijā iekļauj atbilstīgus priekšlaicīgas amortizācijas nosacījumus vai izraisītājnotikumus atjaunošanas laikposma izbeigšanai, ietverot vismaz šādu informāciju:

a)

pamatā esošo riska darījumu kredītkvalitātes pasliktināšanās līdz iepriekš noteiktam slieksnim vai zemāk par to;

b)

zaudējumu palielināšanās virs iepriekš noteikta sliekšņa;

c)

nespēja noteiktā laikposmā pietiekamā apjomā piesaistīt jaunus pamatā esošus riska darījumus, kas atbilst iepriekš noteiktai kredītkvalitātei.

7.   Darījuma dokumentācijā skaidri norāda:

a)

ciktāl attiecas parādus apkalpojošās sabiedrības, uzticības personas un citu papildpakalpojumu sniedzēju, kā arī 26.e panta 4. punktā minētā pārbaudes aģenta–trešās personas līgumiskās saistības, pienākumus un atbildību;

b)

noteikumus, kas nodrošina parādus apkalpojošās sabiedrības, pilnvarotās personas, citu papildpakalpojumu sniedzēju vai 26.e panta 4. punktā minētā pārbaudes aģenta–trešās personas aizstāšanu kāda no minēto pakalpojumu sniedzēju saistību neizpildes vai maksātnespējas gadījumā, ja minētie pakalpojumu sniedzēji nav iniciators, tādā veidā, kas neizraisa minēto pakalpojumu sniegšanas izbeigšanu;

c)

apkalpošanas procedūras, kas attiecas uz pamatā esošajiem riska darījumiem darījumu slēgšanas dienā un pēc tam, un apstākļus, kādos minētās procedūras var mainīt;

d)

apkalpošanas standartus, kurus parādus apkalpojošajai sabiedrībai ir jāievēro, apkalpojot pamatā esošos riska darījumus visā vērtspapīrošanas laikā.

8.   Parādus apkalpojošai sabiedrībai ir specializētas zināšanas, lai apkalpotu riska darījumus, kas pēc būtības ir līdzīgi vērtspapīrotiem riska darījumiem, un rūpīgi dokumentēta un pienācīga politika, procedūras un risku pārvaldības kontroles saistībā ar riska darījumu apkalpošanu.

Parādus apkalpojošā sabiedrība pamatā esošajiem riska darījumiem piemēro apkalpošanas procedūras, kas ir vismaz tikpat stingras kā tās, kuras iniciators piemēro līdzīgiem riska darījumiem, kas nav vērtspapīroti.

9.   Iniciators pastāvīgi uztur atjauninātu atsauces reģistru, lai jebkurā brīdī identificētu pamatā esošos riska darījumus. Minētajā reģistrā norāda atsauces parādniekus, atsauces saistības, no kurām izriet pamatā esošie riska darījumi, un – par katru pamatā esošo riska darījumu – nominālo summu, kas ir aizsargāta un nav atmaksāta.

10.   Darījuma dokumentācijā ietver skaidrus noteikumus, kas palīdz laikus risināt konfliktus starp dažādām ieguldītāju kategorijām. Ja vērtspapīrošanā izmanto SSPE, balsstiesības tiek skaidri noteiktas un piešķirtas parādzīmju turētājiem, un tiek skaidri norādīta tās uzticības personas un citu vienību atbildība, kurām ir fiduciāri pienākumi pret ieguldītājiem.

26.d pants

Prasības attiecībā uz pārredzamību

1.   Iniciators pirms cenas noteikšanas potenciālajiem ieguldītājiem dara pieejamus datus par statiskiem un dinamiskiem vēsturiskiem rādītājiem par saistību neizpildi un zaudējumiem, piemēram, datus par pārkāpumiem un saistību neizpildi, attiecībā uz riska darījumiem, kas būtībā ir līdzīgi riska darījumiem, kuri tiek vērtspapīroti, un šādu datu avotus un pamatojumu apgalvojumam par līdzību. Šādi dati attiecas uz vismaz piecu gadu laikposmu.

2.   Pirms darījuma noslēgšanas atbilstoša un neatkarīga puse veic pamatā esošo riska darījumu izlases ārēju pārbaudi, tostarp pārbaudot, vai pamatā esošie riska darījumi ir atbilstīgi kredītaizsardzībai saskaņā ar kredītaizsardzības līgumu.

3.   Iniciators pirms vērtspapīrošanas cenas noteikšanas potenciālajiem ieguldītājiem dara pieejamu saistību naudas plūsmas modeli, kas precīzi atspoguļo līgumattiecības starp pamatā esošajiem riska darījumiem un maksājumiem starp iniciatoru, ieguldītājiem, citām trešām personām un, ja piemērojams, SSPE, un pēc cenas noteikšanas minēto modeli dara pieejamu ieguldītājiem un – pēc pieprasījuma – potenciālajiem ieguldītājiem.

4.   Tādas vērtspapīrošanas gadījumā, kur pamatā esošie riska darījumi ir aizdevumi mājokļa vai automobiļa iegādei vai automobiļa izpirkumnomas darījumi, iniciators kā daļu no informācijas, ko atklāj, ievērojot 7. panta 1. punkta pirmās daļas a) punktu, publicē pieejamo informāciju par to aktīvu vidisko sniegumu, kuri finansēti ar šādiem aizdevumiem mājokļa vai automobiļa iegādei vai automobiļu izpirkumnomas darījumiem.

Atkāpjoties no pirmās daļas, iniciatori no 2021. gada 1. jūnija var nolemt publicēt pieejamo informāciju, kas saistīta ar aktīvu, kuri finansēti ar pamatā esošiem riska darījumiem, svarīgāko negatīvo ietekmi uz to ilgtspējas faktoriem.

5.   Iniciators ir atbildīgs par 7. panta noteikumu ievērošanu. Regulas 7. panta 1. punkta pirmās daļas a) punktā prasīto informāciju pirms cenas noteikšanas potenciālajiem ieguldītājiem dara pieejamu pēc viņu pieprasījuma. 7. panta 1. punkta pirmās daļas b)–d) punktā prasīto informāciju pirms cenas noteikšanas dara pieejamu vismaz projekta jeb sākotnējā formā. Dokumentācijas galīgo versiju ieguldītājiem dara pieejamu vēlākais 15 dienas pēc darījuma noslēgšanas.

6.   Līdz 2021. gada 10. jūlijam EUI ar Eiropas Uzraudzības iestāžu apvienotās komitejas starpniecību saskaņā ar 10.–14. pantu Regulās (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 1094/2010 un (ES) Nr. 1095/2010 izstrādā regulatīvo tehnisko standartu projektu par šā panta 4. punkta otrajā daļā minētās informācijas saturu, metodiku un izklāstu attiecībā uz ilgtspējas rādītājiem saistībā ar nelabvēlīgu ietekmi uz klimatu un citām nelabvēlīgām sekām uz vidi, sabiedrību un pārvaldību.

Attiecīgā gadījumā šā punkta pirmajā daļā minēto regulatīvo tehnisko standartu projektā ir atspoguļoti vai izmantoti regulatīvie tehniskie standarti, kas izstrādāti saskaņā ar pilnvarojumu, kurš EUI piešķirts ar Regulu (ES) 2019/2088, jo īpaši tās 2.a pantu un 4. panta 6. un 7. punktu.

Komisija tiek pilnvarota pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar 10.–14. pantu Regulās (ES) Nr. 1093/2010, (ES) Nr. 1094/2010 un (ES) Nr. 1095/2010.

26.e pants

Prasības attiecībā uz kredītaizsardzības līgumu, pārbaudes aģentu–trešo personu un sintētisko atlikušo starpību

1.   Kredītaizsardzības līgums attiecas vismaz uz šādiem kredītnotikumiem:

a)

ja riska pārvešanai izmanto garantijas – uz kredītnotikumiem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 575/2013 215. panta 1. punkta a) apakšpunktā;

b)

ja riska pārvešanai izmanto kredītu atvasinātos instrumentus – uz kredītnotikumiem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 575/2013 216. panta 1. punkta a) apakšpunktā.

Visus kredītnotikumus dokumentē.

Pārskatīšanas pasākumi Regulas (ES) Nr. 575/2013 47.b panta nozīmē, kurus piemēro pamatā esošajiem riska darījumiem, neizslēdz atbilstīgu kredītnotikumu izraisīšanu.

2.   Kredītaizsardzības maksājumu pēc kredītnotikuma iestāšanās aprēķina, pamatojoties uz faktiskajiem zaudējumiem, kas radušies iniciatoram vai sākotnējam aizdevējam un ko pārstrukturē saskaņā ar to standarta atgūšanas politiku un procedūrām attiecībā uz konkrētajiem riska darījumu veidiem, un reģistrē to finanšu pārskatos maksājuma veikšanas laikā. Galīgo kredītaizsardzības maksājumu veic noteiktā laikposmā pēc konkrētā pamatā esošā riska darījuma parāda pārstrukturēšanas, ja parāda pārstrukturēšana tiek pabeigta pirms juridiski noteiktā termiņa vai kredītaizsardzības līguma priekšlaicīgas izbeigšanas.

Starpposma kredītaizsardzības maksājumu veic ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc 1. punktā minētā kredītnotikuma iestāšanās gadījumos, kad parāda pārstrukturēšana attiecībā uz zaudējumiem, kas saistīti ar konkrētu pamatā esošo riska darījumu, nav pabeigta līdz minētā sešu mēnešu perioda beigām. Starpposma kredītaizsardzības maksājums ir vismaz lielākais no šādiem rādītājiem:

a)

paredzamo zaudējumu summa, kas ir līdzvērtīga vērtības samazinājumam, ko iniciators reģistrējis savos finanšu pārskatos saskaņā ar piemērojamo grāmatvedības regulējumu starpposma maksājuma veikšanas laikā, pieņemot, ka kredītaizsardzības līguma nav un tas nesedz nekādus zaudējumus;

b)

ja piemērojams – paredzamo zaudējumu apmērs, kā noteikts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 trešās daļas II sadaļas 3. nodaļu.

Kad ir veikts starpposma kredītaizsardzības maksājums, veic pirmajā daļā minēto galīgo kredītaizsardzības maksājumu, lai zaudējumu starpposma norēķinu pielāgotu faktiskajiem zaudējumiem.

Starpposma un galīgā kredītaizsardzības maksājuma aprēķināšanas metodi precizē kredītaizsardzības līgumā.

Kredītaizsardzības maksājums ir proporcionāls attiecīgā pamatā esošā riska darījuma, uz kuru attiecas kredītaizsardzības līgums, neatmaksātās nominālās summas daļai.

Iniciatora tiesības saņemt kredītaizsardzības maksājumu ir izpildāmas. Summas, kas ieguldītājiem jāmaksā saskaņā ar kredītaizsardzības līgumu, skaidri norāda kredītaizsardzības līgumā, un tās ir ierobežotas. Šīs summas ir iespējams aprēķināt jebkuros apstākļos. Kredītaizsardzības līgumā skaidri norāda apstākļus, kādos ieguldītājiem ir jāveic maksājumi. Panta 4. punktā minētais pārbaudes aģents–trešā persona novērtē, vai šādi apstākļi ir radušies.

Kredītaizsardzības maksājuma summu aprēķina tā individuālā pamatā esošā riska darījuma līmenī, attiecībā uz kuru ir iestājies kredītnotikums.

3.   Kredītaizsardzības līgumā norāda maksimālo pagarinājumu, ko piemēro parāda pārstrukturēšanai, kas attiecas uz tiem pamatā esošajiem riska darījumiem, attiecībā uz kuriem ir iestājies 1. punktā minētais kredītnotikums, bet attiecībā uz kuriem līdz juridiski noteiktajam dzēšanas termiņam vai kredītaizsardzības līguma priekšlaicīgai izbeigšanai parāda pārstrukturēšana nav pabeigta. Šāds pagarinājums nav ilgāks par diviem gadiem. Kredītaizsardzības līgumā paredz, ka līdz minētā pagarinājuma beigām veic galīgo kredītaizsardzības maksājumu, pamatojoties uz iniciatora galīgo zaudējumu aplēsi, ko iniciatoram tajā laikā vajadzētu būt reģistrējušam savos finanšu pārskatos, pieņemot, ka kredītaizsardzības līgums nepastāv un nesedz nekādus zaudējumus.

Ja kredītaizsardzības līgums tiek izbeigts, parāda pārstrukturēšana attiecībā uz visiem neatmaksātajiem kredītnotikumiem, kas iestājušies pirms šīs izbeigšanas, turpinās tādā pašā veidā, kā aprakstīts pirmajā daļā.

Kredītaizsardzības prēmijas, kas jāmaksā saskaņā ar kredītaizsardzības līgumu, strukturē kā atkarīgas no ienākumus nesošu vērtspapīrotu riska darījumu neatmaksātās nominālās summas attiecīgā maksājuma veikšanas brīdī, un tās atspoguļo aizsargātā laidiena risku. Šajā nolūkā kredītaizsardzības līgumā nenosaka garantētās prēmijas, prēmiju priekšmaksājumus, atlaižu mehānismus vai citus mehānismus, ar kuriem var izvairīties no zaudējumu faktiskās attiecināšanas uz ieguldītājiem vai tos attiecināt mazākā mērā, vai daļu no samaksātajām prēmijām atmaksāt iniciatoram pēc darījuma termiņa beigām.

Atkāpjoties no šā punkta trešās daļas, prēmiju priekšmaksājumi ir atļauti ar nosacījumu, ka tiek ievēroti valsts atbalsta noteikumi, ja dalībvalsts tiesību aktos ir īpaši paredzēta garantiju sistēma un ja tai piemēro atbalsta garantiju, ko sniedz jebkura no Regulas (ES) Nr. 575/2013 214. panta 2. punkta a)–d) apakšpunktā minētajām vienībām.

Darījuma dokumentācijā apraksta, kā tiek aprēķināta kredītaizsardzības prēmija un visi parādzīmju kuponi, ja tādi ir, attiecībā uz katru maksājuma dienu visā vērtspapīrošanas laikā.

Ieguldītāju tiesības saņemt kredītaizsardzības prēmijas ir izpildāmasi.

4.   Iniciators pirms darījuma slēgšanas dienas ieceļ pārbaudes aģentu–trešo personu. Pārbaudes aģents–trešā persona attiecībā uz katru pamatā esošo riska darījumu, par kuru ir sniegts paziņojums par kredītnotikumu, pārbauda vismaz visus šādus elementus:

a)

vai paziņojumā par kredītnotikumu minētais kredītnotikums ir tāds, kā noteikts kredītaizsardzības līguma noteikumos;

b)

vai pamatā esošais riska darījums attiecīgā kredītnotikuma iestāšanās brīdī bija iekļauts atsauces portfelī;

c)

vai pamatā esošais riska darījums laikā, kad to iekļāva atsauces portfelī, atbilda atbilstības kritērijiem;

d)

ja pamatā esošs riska darījums pievienots vērtspapīrošanai papildināšanas rezultātā – vai šāda papildināšana atbilda papildināšanas nosacījumiem;

e)

vai galīgo zaudējumu summa atbilst zaudējumiem, ko iniciators reģistrējis savā peļņas un zaudējumu pārskatā;

f)

vai laikā, kad tiek veikts galīgais kredītaizsardzības maksājums, zaudējumi, kas attiecas uz pamatā esošajiem riska darījumiem, ir pareizi sadalīti starp ieguldītājiem.

Pārbaudes aģents–trešā persona ir neatkarīgs no iniciatora un ieguldītājiem, un attiecīgā gadījumā no SSPE un ir piekritis tā iecelšanai par pārbaudes aģentu–trešo personu līdz darījuma slēgšanas dienai.

Pārbaudes aģents–trešā persona var veikt pārbaudi izlases veidā, nevis pārbaudot katru individuālo pamatā esošo riska darījumu, par kuru tiek prasīts kredītaizsardzības maksājums. Tomēr ieguldītāji var pieprasīt jebkura konkrēta pamatā esošā riska darījuma atbilstības pārbaudi, ja tie nav apmierināti ar izlases veida pārbaudi.

Iniciators darījuma dokumentācijā iekļauj apņemšanos sniegt pārbaudes aģentam–trešai personai visu informāciju, kas nepieciešama, lai pārbaudītu pirmajā daļā noteikto prasību izpildi.

5.   Iniciators var izbeigt darījumu pirms termiņa tikai šādos gadījumos:

a)

ieguldītāja maksātnespēja;

b)

ieguldītājs nav samaksājis saskaņā ar kredītaizsardzības līgumu maksājamās summas vai nav izpildījis darījuma dokumentos noteiktas būtiskas saistības;

c)

attiecīgi regulatīvi notikumi, tostarp:

i)

attiecīgas izmaiņas Savienības vai dalībvalsts tiesību aktos, attiecīgas izmaiņas, ko kompetentās iestādes veikušas šādu tiesību aktu oficiāli publicētās interpretācijās, ja tādas ir, vai attiecīgas izmaiņas darījuma aplikšanas ar nodokli vai tā uzskaites režīmā, kurām ir būtiska negatīva ietekme uz darījuma ekonomisko efektivitāti, katrā no gadījumiem – salīdzinājumā ar to, kas bija paredzēts darījuma slēgšanas brīdī, un ko tolaik nevarēja pamatoti sagaidīt;

ii)

kompetentās iestādes konstatējums, ka iniciatoram vai jebkurai iniciatora filiālei attiecībā uz vērtspapīrošanu nav vai vairs nav atļauts atzīt būtiska kredītriska pārvešanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 245. panta 2. vai 3. punktu;

d)

tiek izmantota iespēja atsaukt darījumu noteiktā brīdī (atsaukums noteiktā brīdī), ja laikposms, mērot no darījuma slēgšanas dienas, ir vienāds ar vai ilgāks par sākotnējā atsauces portfeļa vidējo svērto darbības laiku darījuma slēgšanas dienā;

e)

tiek izmantota Regulas (ES) Nr. 575/2013 242. panta 1. punktā definētā dzēšanas iespēja;

f)

nefondētās kredītaizsardzības gadījumā ieguldītājs vairs nav uzskatāms par atbilstošu aizsardzības devēju saskaņā ar 8. punktā noteiktajām prasībām.

Darījuma dokumentācijā norāda, vai attiecīgajā darījumā ir ietvertas kādas no d) un e) apakšpunktā minētajām atsaukšanas tiesībām un kā šādas atsaukšanas tiesības ir strukturētas.

Šā punkta d) apakšpunkta nolūkos atsaukums noteiktā brīdī nav strukturēts tā, lai izvairītos no zaudējumu attiecināšanas uz kredītkvalitātes uzlabojumu pozīcijām vai citām ieguldītāju turētām pozīcijām, un nav arī citādi strukturēts, lai nodrošinātu kredītkvalitātes uzlabojumus.

Atsaukuma noteiktā brīdī izmantošanas gadījumā iniciatori paziņo kompetentajām iestādēm par to, kā tiek pildītas otrajā un trešajā daļā minētās prasības, tostarp, pamatojot šāda atsaukuma izmantošanu un norādot ticamu pārskatu, kas parāda, ka atsaukuma izmantošanas iemesls nav pamatā esošo aktīvu kvalitātes pasliktināšanās.

Attiecībā uz fondēto kredītaizsardzību, beidzoties kredītaizsardzības līgumam, nodrošinājumu atdod ieguldītājiem, ievērojot laidienu prioritāro secību saskaņā ar attiecīgo maksātnespējas tiesību aktu noteikumiem, kas piemērojami iniciatoram.

6.   Ieguldītāji nevar izbeigt darījumu pirms termiņa kāda cita iemesla dēļ, izņemot to, ka iniciators nav samaksājis kredītaizsardzības prēmiju vai ir citādi būtiski pārkāpis līgumsaistības.

7   Iniciators var uzņemties saistības attiecībā uz sintētisko atlikušo starpību, kas ir pieejama kā kredītkvalitātes uzlabojums ieguldītājiem, ja ir izpildīti visi šādi nosacījumi:

a)

sintētiskās atlikušās starpības summa, ko iniciators apņemas izmantot kā kredītkvalitātes uzlabojumu katrā maksājuma periodā, ir norādīta darījuma dokumentācijā un izteikta kā fiksēta procentuālā daļa no kopējā neatmaksātā portfeļa atlikuma attiecīgā maksājuma perioda sākumā (fiksētā sintētiskā atlikusī starpība);

b)

sintētisko atlikušo starpību, ko neizmanto, lai segtu kredītzaudējumus, kuri rodas katrā maksājuma periodā, atmaksā iniciatoram;

c)

iniciatoriem, kuri izmanto IRB pieeju, kas minēta Regulas (ES) Nr. 575/2013 143. pantā, kopējā summa, par kuru uzņemtas saistības, gadā nav lielāka par visu minētajā gada pamatā esošo riska darījumu viena gada regulatīvajām paredzamo zaudējumu summām, kas aprēķinātas saskaņā ar minētās regulas 158. pantu;

d)

iniciatoriem, kuri neizmanto IRB pieeju, kas minēta Regulas (ES) Nr. 575/2013 143. pantā, pamatā esošā portfeļa viena gada paredzamo zaudējumu aprēķinu skaidri nosaka darījuma dokumentācijā;

e)

darījuma dokumentācijā ir norādīti šajā punktā izklāstītie nosacījumi.

8.   Kredītaizsardzības līgums ir:

a)

garantija, kas atbilst Regulas (ES) Nr. 575/2013 trešās daļas II sadaļas 4. nodaļā izklāstītajām prasībām, ar kuru kredītrisks tiek pārvests jebkurai no Regulas (ES) Nr. 575/2013 214. panta 2. punkta a)–d) apakšpunktā uzskaitītajām struktūrām, ar nosacījumu, ka riska darījumi ar ieguldītāju atbilst 0 % riska pakāpei saskaņā ar minētās regulas trešās daļas II sadaļas 2. nodaļu;

b)

garantija, kas atbilst prasībām, kuras izklāstītas Regulas (ES) Nr. 575/2013 trešās daļas II sadaļas 4. nodaļā, un kam izmanto atbalsta garantiju, kuru piešķīrusi jebkura no šā punkta a) apakšpunktā minētajām struktūrām; vai

c)

cita veida kredītaizsardzība, kura nav minēta šā punkta a) un b) apakšpunktā, garantijas, kredīta atvasinātā instrumenta vai ar kredītrisku saistītas parādzīmes veidā, kas atbilst Regulas (ES) Nr. 575/2013 249. pantā noteiktajām prasībām, ar noteikumu, ka ieguldītāja pienākumi ir nodrošināti ar nodrošinājumu, kas atbilst šā panta 9. un 10. punktā noteiktajām prasībām.

9.   Cita veida kredītaizsardzība, kas minēta 8. punkta c) apakšpunktā, atbilst šādām prasībām:

a)

iniciatora tiesības izmantot nodrošinājumu, lai īstenotu ieguldītāju aizsardzības maksājumu saistības, ir izpildāmas, un minēto tiesību izpildāmība tiek nodrošināta, izmantojot atbilstīgus nodrošinājuma līgumus;

b)

ieguldītāju tiesības atdot atpakaļ jebkādu nodrošinājumu, kas nav izmantots, lai izpildītu aizsardzības maksājumus, ja vērtspapīrošana ir noslēgta vai līdz ar laidienu amortizēšanu, ir izpildāmas;

c)

ja nodrošinājums ir ieguldīts vērtspapīros, darījuma dokumentācijā ir izklāstīti šādu vērtspapīru atbilstības kritēriji un glabāšanas kārtība.

Darījuma dokumentācijā norāda, vai ieguldītāji joprojām ir pakļauti iniciatora kredītriskam.

Iniciators iegūst kvalificēta juridiskā padomnieka atzinumu, kas apstiprina, ka kredītaizsardzība ir izpildāma visās attiecīgajās jurisdikcijās.

10.   Ja tiek sniegta cita veida kredītaizsardzība saskaņā ar šā panta 8. punkta c) apakšpunktu, iniciators un ieguldītājs izmanto augstas kvalitātes nodrošinājumu, kas ir kāds no turpmāk minētajiem:

a)

nodrošinājums to 0 % riska svērto parāda vērtspapīru veidā, kas minēti Regulas (ES) Nr. 575/2013 trešās daļas II sadaļas 2. nodaļā un atbilst visiem šādiem nosacījumiem:

i)

šiem parāda vērtspapīriem atlikušais maksimālais termiņš ir trīs mēneši, kas nav ilgāks par atlikušo laiku līdz nākamajai maksājuma dienai;

ii)

šos parāda vērtspapīrus var izpirkt skaidrā naudā tādā apjomā, kas ir vienāds ar aizsargātā laidiena nesamaksāto atlikumu;

iii)

šos parāda vērtspapīrus tur no iniciatora un ieguldītājiem neatkarīgs depozitārijs;

b)

nodrošinājums naudas veidā, kas tiek turēts trešās personas kredītiestādē ar 3. vai augstāku kredītkvalitātes pakāpi atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 575/2013 136. pantā izklāstītajai attiecināšanai.

Atkāpjoties no šā punkta pirmās daļas, tikai iniciators var izmantot augstas kvalitātes nodrošinājumu skaidras naudas noguldījuma veidā pie iniciatora vai vienā no tā filiālēm, ja iniciatora vai vienas no tā filiālēm kredītkvalitātes pakāpe atbilst vismaz 2. pakāpei atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 575/2013 136. pantā minētajai attiecināšanai, ja ieguldītājs galīgajā darījuma dokumentācijā ir devis nepārprotamu piekrišanu pēc tam, kad tas ir veicis uzticamības pārbaudi saskaņā ar šīs regulas 5. pantu, tostarp visu attiecīgo darījuma partneru kredītriska novērtēšanu.

Kompetentās iestādes, kas norīkotas saskaņā ar 29. panta 5. punktu, pēc apspriešanās ar EBI var atļaut iniciatoram vai vienai no tā filiālēm, ja iniciators vai viena no tā filiālēm atbilst kredītkvalitātes 3. pakāpei, sniegt nodrošinājumu skaidras naudas veidā ar noteikumu, ka iespējams dokumentēt tirgus grūtības, objektīvus šķēršļus, kas saistīti ar iestādes dalībvalstij piešķirto kredītkvalitātes pakāpi, vai būtiskas potenciālas koncentrācijas problēmas attiecīgajā dalībvalstī sakarā ar otrajā daļā minētās prasības par kredītkvalitātes 2. pakāpi kā minimālo pakāpi, piemērošanu.

Ja trešās personas kredītiestāde vai iniciators vai viena no tā filiālēm vairs neatbilst minimālajai kredītkvalitātes pakāpei, nodrošinājumu deviņu mēnešu laikā pārved trešās personas kredītiestādei ar 3. vai augstāku kredītkvalitātes pakāpi vai nodrošinājumu iegulda vērtspapīros, kas atbilst šā punkta pirmās daļas a) punktā noteiktajiem kritērijiem.

Šajā punktā noteiktās prasības uzskata par izpildītām attiecībā uz ieguldījumiem iniciatora emitētās ar kredītrisku saistītās parādzīmēs saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 218. pantu.

EBI uzrauga šajā pantā minētās nodrošinājuma prakses piemērošanu, īpašu uzmanību pievēršot darījuma partnera kredītriskam un citiem no šādas nodrošinājuma prakses izrietošiem ekonomiskajiem un finanšu riskiem, ar ko ieguldītāji saskaras.

EBI līdz 2023. gada 10. aprīlim iesniedz Komisijai ziņojumu par saviem konstatējumiem.

Komisija līdz 2023. gada 10. oktobrim, pamatojoties uz minēto EBI ziņojumu, iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par šā panta piemērošanu, īpašu uzmanību pievēršot darījumu partnera kredītriska pārmērīgas uzkrāšanās riskam finanšu sistēmā, un attiecīgā gadījumā tam pievieno tiesību akta priekšlikumu šā panta grozīšanai.”;

11)

regulas 27. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punkta pirmo un otro daļu aizstāj ar šādu:

“Iniciatori un sponsori, izmantojot šā panta 7. punktā minēto veidni, kopīgi paziņo EVTI, ja vērtspapīrošana atbilst 19.–22. pantā, 23.–26. pantā vai 26.a–26.e pantā izklāstītajām prasībām (“VPS paziņojums”). Attiecībā uz ABKV programmu – tikai sponsors ir atbildīgs par minētās programmas paziņošanu un – minētajā programmā – par ABKV darījumu atbilstību 24. pantam. Sintētiskās vērtspapīrošanas gadījumā par paziņošanu ir atbildīgs tikai iniciators.”;

VPS paziņojums satur iniciatora un sponsora sniegtu paskaidrojumu par to, kā ir nodrošināta atbilstība VPS kritērijiem, kas izklāstīti 20.–22. pantā, 24.–26. pantā vai 26.b–26.e pantā.”;

b)

panta 2. punktu groza šādi:

i)

pirmās daļas pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

“Lai pārbaudītu, vai vērtspapīrošana atbilst 19.–22. pantam, 23.–26. pantam vai 26.a–26.e pantam, iniciators, sponsors vai SSPE var izmantot tādas trešās personas pakalpojumus, kurai sniegta atļauja saskaņā ar 28. pantu.”;

ii)

otrās daļas pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

“Ja iniciators, sponsors vai SSPE izmanto saskaņā ar 28. pantu atļauju saņēmušas trešās personas pakalpojumu, lai novērtētu, vai vērtspapīrošana atbilst 19.–22. pantam, 23.–26. pantam vai 26.a–26.e pantam, VPS paziņojumā iekļauj paziņojumu, ka atbilstību VPS kritērijiem ir apstiprinājusi minētā trešā persona, kurai ir sniegta atļauja.”;

c)

panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

“4.   Iniciators un – attiecīgā gadījumā – sponsors nekavējoties paziņo EVTI un informē savu kompetento iestādi, ja vērtspapīrošana vairs neatbilst 19.–22. pantā, 23.–26. pantā vai 26.a–26.e pantā izklāstītajām prasībām.”;

d)

panta 5. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

“EVTI savā oficiālajā tīmekļa vietnē uztur sarakstu ar visiem vērtspapīrošanas darījumiem, par kuriem iniciatori un sponsori tai ir paziņojuši, ka tie atbilst 19.–22. panta, 23.–26. panta vai 26.a–26.e pantā izklāstītajām prasībām.”;

e)

panta 6. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

“Minēto regulatīvo tehnisko standartu projektu EVTI līdz 2021. gada 10. oktobrim iesniedz Komisijai.”;

f)

panta 7. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

“Attiecīgo īstenošanas tehnisko standartu projektu EVTI līdz 2021. gada 10. oktobrim iesniedz Komisijai.”;

12)

regulas 28. panta 1. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu:

“1.   Šīs regulas 27. panta 2. punktā minētajai trešai personai kompetentā iestāde sniedz atļauju novērtēt vērtspapīrošanas atbilstību VPS kritērijiem, kas paredzēti 19.–22. pantā, 23.–26. pantā vai 26.a–26.e pantā.”;

13)

regulas 29. panta 5. punkta otro teikumu aizstāj ar šādu:

“Dalībvalstis par kompetento iestāžu norīkošanu saskaņā ar šo punktu līdz 2021. gada 10. oktobrim informē Komisiju un EVTI. Kamēr nav norīkota kompetentā iestāde, kas uzrauga atbilstību 26.a–26.e pantā izklāstītajām prasībām, kompetentā iestāde, kas norīkota, lai uzraudzītu atbilstību 18.–27. pantā izklāstītajām prasībām, kuras piemērojamas no 2021. gada 8. aprīļa, uzrauga arī atbilstību 26.a–26.e pantā izklāstītajām prasībām.”;

14)

regulas 30. panta 2. punktu groza šādi:

a)

punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“a)

procesus un mehānismus, lai pastāvīgi pareizi izmērītu un paturētu būtisku neto ekonomisko līdzdalību saskaņā ar 6. panta 1. punktu, un jebkuras tādas informācijas apkopošanu un savlaicīgu atklāšanu, kas jādara pieejama saskaņā ar 7. pantu;”;

b)

iekļauj šādu apakšpunktu:

“aa)

attiecībā uz riska darījumiem, kas nav daļa no INRD vērtspapīrošanas:

i)

kredītu piešķiršanas kritērijus, ko piemēro ienākumus nesošiem riska darījumiem saskaņā ar 9. pantu;

ii)

labi izstrādātus atlases un cenu noteikšanas standartus, ko piemēro pamatā esošajiem riska darījumiem, kuri ir ienākumus nenesoši riska darījumi, kā minēts 9. panta 1. punkta otrajā daļā;”;

c)

pievieno šādus apakšpunktus:

“d)

attiecībā uz INRD vērtspapīrošanas darījumiem – procesus un mehānismus, lai nodrošinātu atbilstību 9. panta 1. punktam, novēršot jebkādu 9. panta 1. punkta otrajā daļā paredzētās atkāpes ļaunprātīgu izmantošanu;

e)

attiecībā uz VPS bilances vērtspapīrošanas darījumiem – procesus un mehānismus, lai nodrošinātu atbilstību 26.b–26.e pantam;”;

15)

regulas 31. pantu aizstāj ar šādu:

“31. pants

Vērtspapīrošanas tirgus makroprudenciālā uzraudzība

1.   ESRK savu pilnvaru robežās ir atbildīga par Savienības vērtspapīrošanas tirgus makroprudenciālo uzraudzību.

2.   Lai palīdzētu novērst vai mazināt sistēmiskos riskus, kas apdraud Savienības finanšu stabilitāti un kas rodas finanšu sistēmas attīstības gaitā, un, ņemot vērā makroekonomisko attīstību – lai tādējādi izvairītos no plašu finansiālo grūtību posmiem –, ESRK pastāvīgi pārrauga norises vērtspapīrošanas tirgos. Ja ESRK uzskata par nepieciešamu un vismaz ik pēc trim gadiem, tā sadarbībā ar EBI publicē ziņojumu par vērtspapīrošanas tirgus ietekmi uz finanšu stabilitāti, lai izgaismotu riskus finanšu stabilitātei.

3.   Neskarot šā panta 2. punktu un 44. pantā minēto ziņojumu, ESRK ciešā sadarbībā ar EUI līdz 2022. gada 31. decembrim publicē ziņojumu, kurā novērtē ietekmi uz finanšu stabilitāti, ko rada VPS bilances vērtspapīrošanas darījumu ieviešana, un jebkādus potenciālus sistēmiskos riskus, piemēram, riskus, ko rada nepublisku kredītaizsardzības pārdevēju koncentrācija un savstarpējās saistības.

ESRK ziņojumā, kas minēts pirmajā daļā, ņem vērā sintētiskās vērtspapīrošanas īpatnības, proti, tās tipiski individuālo un privāto raksturu finanšu tirgos, un pārbauda, vai VPS bilances vērtspapīrošanas režīms veicina vispārēju riska mazināšanu finanšu sistēmā un uzlabojumus reālās ekonomikas finansēšanā.

Sagatavojot ziņojumu, ESRK izmanto dažādus attiecīgus datu avotus, piemēram:

a)

datus, ko kompetentās iestādes savākušas saskaņā ar 7. panta 1. punktu;

b)

tās pārskatīšanas rezultātus, ko kompetentās iestādes veikušas saskaņā ar 30. panta 2. punktu; un

c)

datus, kas tiek turēti vērtspapīrošanas depozitārijos saskaņā ar 10. pantu.

4.   Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1092/2010 16. pantu ESRK sniedz brīdinājumus un attiecīgā gadījumā izdod ieteikumus par korektīvām darbībām, reaģējot uz šā panta 2. un 3. punktā minētajiem riskiem, tostarp par to, cik lietderīgi ir mainīt riska paturēšanas līmeņus, vai par citiem makroprudenciāliem pasākumiem.

Trīs mēnešu laikā pēc ieteikumu nosūtīšanas dienas ieteikuma adresāts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1092/2010 17. pantu paziņo Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai un ESRK par pasākumiem, ko tas veicis, reaģējot uz attiecīgo ieteikumu, un pienācīgi pamato jebkādu bezdarbību.”;

16)

regulas 32. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“e)

vērtspapīrošana ir apzīmēta kā VPS, un minētās vērtspapīrošanas iniciators, sponsors vai SSPE nav pildījis 19.–22. pantā, 23.–26. pantā vai 26.a–26.e pantā paredzētās prasības;”;

b)

panta 2. punktu groza šādi:

i)

punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“d)

šā panta 1. punkta pirmās daļas e) vai f) apakšpunktā minētā pārkāpuma gadījumā – pagaidu aizliegumu iniciatoram un sponsoram ziņot saskaņā ar 27. panta 1. punktu, ka vērtspapīrošana atbilst 19.–22. pantā, 23.–26. pantā vai 26.a–26.e pantā izklāstītajām prasībām.”;

ii)

punkta h) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

“h)

šā panta 1. punkta pirmās daļas h) apakšpunktā minētā pārkāpuma gadījumā – 28. pantā minētās atļaujas pagaidu atsaukšanu trešai personai, kurai tā izsniegta, lai pārbaudītu vērtspapīrošanas atbilstību 19.–22. pantam, 23.–26. pantam vai 26.a–26.e pantam.”;

17)

regulā iekļauj šādu pantu:

“43.a pants

Pārejas noteikumi attiecībā uz VPS bilances vērtspapīrošanu

1.   Sintētiskās vērtspapīrošanas darījumiem, attiecībā uz kuriem kredītaizsardzības līgums ir stājies spēkā pirms 2021. gada 9. aprīļa, iniciatori un SSPE var izmantot apzīmējumu “VPS” jeb “vienkārša, pārredzama un standartizēta” vai apzīmējumu, kuros ir tieša vai netieša atsauce uz minētajiem jēdzieniem, tikai tad, ja 27. panta 1. punktā minētā paziņojuma sniegšanas laikā ir ievērotas 18. pantā izklāstītās prasības un šā panta 3. punktā izklāstītie nosacījumi.

2.   Līdz 27. panta 6. punktā minēto regulatīvo tehnisko standartu piemērošanas dienai iniciatori, lai izpildītu 27. panta 1. punktā noteikto pienākumu, EVTI rakstiski dara pieejamu nepieciešamo informāciju.

3.   Vērtspapīrošanu, kuras sākotnējās vērtspapīrošanas pozīcijas tika izveidotas pirms 2021. gada 9. aprīļa, uzskata par VPS, ar noteikumu, ka:

a)

sākotnējās vērtspapīrošanas pozīciju izveides laikā tā atbilda prasībām, kas noteiktas 26.b panta 1.–5. punktā, 7.–9. punktā un 11. un 12. punktā, 26.c panta 1. un 3. punktā un 26.e panta 1. punktā, 26.e panta 2. punkta pirmajā daļā, 26.e panta 3. punkta trešajā un ceturtajā daļā un 26.e panta 6.–9. punktā; un

b)

no brīža, kad saskaņā ar 27. panta 1. punktu ir veikta paziņošana, tā atbilst prasībām, kas noteiktas 26.b panta 6. un 10. punktā, 26.c panta 2. punktā un 4.–10. punktā, 26.d panta 1.–5. punktā un 26.e panta 2. punkta otrajā līdz septītajā daļā, 26.e panta 3. punkta pirmajā, otrajā un piektajā daļā un 26.e panta 4. un 5. punktā.

4.   Piemērojot šā panta 3. punkta b) apakšpunktu, piemēro šo:

a)

regulas 26.d panta 2. punktā “pirms darījuma noslēgšanas” vietā lasa “pirms paziņošanas saskaņā ar 27. panta 1. punktu”;

b)

regulas 26.d panta 3. punktā “pirms vērtspapīrošanas cenas noteikšanas” vietā lasa “pirms paziņošanas saskaņā ar 27. panta 1. punktu”;

c)

26.d panta 5. punktā:

i)

otrajā teikumā “pirms cenas noteikšanas” vietā lasa “pirms paziņošanas saskaņā ar 27. panta 1. punktu”;

ii)

trešajā teikumā “pirms cenas noteikšanas vismaz projekta jeb sākotnējā formā” vietā lasa “pirms paziņošanas saskaņā ar 27. panta 1. punktu”;

iii)

ceturtajā teikumā izklāstīto prasību nepiemēro;

iv)

atsauces uz atbilstību 7. pantam veido tā, it kā 7. pantu piemērotu minētajiem vērtspapīrošanas darījumiem neatkarīgi no 43. panta 1. punkta.”;

18)

regulas 44. pantu groza šādi:

a)

pirmajā daļā pievieno šādu punktu:

“e)

par SSPE ģeogrāfiskās atrašanās vietu.”;

b)

pievieno šādu daļu:

“Komisija, pamatojoties uz informāciju, ko tai sniedz ik pēc trim gadiem saskaņā ar e) punktu, sniedz novērtējumu par atrašanās vietas izvēles iemesliem, tostarp – atkarībā no informācijas pieejamības un piekļūstamības – par to, kādā mērā izšķiroša loma ir labvēlīga nodokļu un regulatīvā režīma esamībai.”;

19)

regulas 45. pantu svītro;

20)

iekļauj šādu pantu:

“45.a pants

Ilgtspējīga vērtspapīrošanas regulējuma izstrāde

1.   EBI līdz 2021. gada 1. novembrim ciešā sadarbībā ar EVTI un EAAPI publicē ziņojumu par īpaša ilgtspējīgas vērtspapīrošanas regulējuma izstrādi, kura mērķis ir šajā regulā integrēt ar ilgtspēju saistītas pārredzamības prasības. Minētajā ziņojumā jo īpaši pienācīgi novērtē:

a)

samērīgu informācijas atklāšanas un uzticamības pārbaudes prasību īstenošanu saistībā ar tādu aktīvu iespējamo pozitīvo un negatīvo ietekmi uz ilgtspējas faktoriem, kuri tiek finansēti ar pamatā esošajiem riska darījumiem;

b)

informācijas saturu, metodiku un izklāstu attiecībā uz ilgtspējas faktoriem saistībā ar pozitīvu un negatīvu ietekmi uz vides, sociālajiem un pārvaldības jautājumiem;

c)

to, kā izveidot īpašu ilgtspējīgas vērtspapīrošanas regulējumu, kas atspoguļotu vai izmantotu finanšu produktus, uz kuriem attiecas Regulas (ES) 2019/2088 8. un 9. pants, un attiecīgā gadījumā ņemtu vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2020/852 (*);

d)

ilgtspējīga vērtspapīrošanas regulējuma potenciālo ietekmi uz finanšu stabilitāti, Savienības vērtspapīrošanas tirgus paplašināšanu un banku aizdošanas spēju.

2.   Sagatavojot šā panta 1. punktā minēto ziņojumu, EBI attiecīgā gadījumā atspoguļo vai izmanto Regulas (ES) 2019/2088 3., 4., 7., 8. un 9. pantā izklāstītās pārredzamības prasības un lūdz Eiropas Vides aģentūras un Eiropas Komisijas Kopīgā pētniecības centra ieguldījumu.

3.   Kopā ar pārskatīšanas ziņojumu, kas iesniedzams saskaņā ar 46. pantu, Komisija, pamatojoties uz šā panta 1. punktā minēto EBI ziņojumu, iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par īpaša ilgtspējīgas vērtspapīrošanas regulējuma izveidi. Komisijas ziņojumam attiecīgā gadījumā pievieno tiesību akta priekšlikumu.

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp.).”;"

21)

regulas 46. panta otro daļu groza šādi:

a)

daļas f) punktu aizstāj ar šādu:

“f)

regulas 22. panta 4. punktā un 26.d panta 4. punktā izklāstīto prasību īstenošanu un to, vai šīs prasības iespējams paplašināt, tās attiecinot arī uz vērtspapīrošanu, kurā pamatā esošie riska darījumi nav aizdevumi mājokļa vai automašīnas iegādei vai automašīnas izpirkumnomas darījumi, lai iekļautu ar vidi, sociālo jomu un pārvaldību saistītas informācijas atklāšanu;”;

b)

pievieno šādu punktu:

“i)

iespējas turpmākai standartizācijas un informācijas atklāšanas prasību noteikšanai, ņemot vērā tirgus prakses attīstību, proti, izmantojot veidnes gan attiecībā uz tradicionālo, gan sintētisko vērtspapīrošanu, tostarp attiecībā uz individualizētu privātu vērtspapīrošanu, kuras gadījumā nav jāsagatavo prospekts saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/1129 (*).

(*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/1129 (2017. gada 14. jūnijs) par prospektu, kurš jāpublicē, publiski piedāvājot vērtspapīrus vai atļaujot to tirdzniecību regulētā tirgū, un ar ko atceļ Direktīvu 2003/71/EK (OV L 168, 30.6.2017., 12. lpp.).”"

2. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2021. gada 31. martā

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētājs

D. M. SASSOLI

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

A. P. ZACARIAS


(1)  OV C 377, 9.11.2020., 1. lpp.

(2)  OV C 10, 11.1.2021., 30. lpp.

(3)  Eiropas Parlamenta 2021. gada 25. marta nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2021. gada 30. marta lēmums.

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2402 (2017. gada 12. decembris), ar ko nosaka vispārēju regulējumu vērtspapīrošanai un izveido īpašu satvaru attiecībā uz vienkāršu, pārredzamu un standartizētu vērtspapīrošanu, un groza Direktīvas 2009/65/EK, 2009/138/EK un 2011/61/ES un Regulas (EK) Nr. 1060/2009 un (ES) Nr. 648/2012 (OV L 347, 28.12.2017., 35. lpp.).

(5)  Skatīt jo īpaši: Padomes 2016. gada 8. novembra secinājumos par kritērijiem un procesu, kuru rezultātā izveido ES sarakstu ar jurisdikcijām, kas nodokļu nolūkos nesadarbojas un to pielikumā (OV C 461, 10.12.2016., 2. lpp.), kā arī Padomes secinājumos par pārskatīto ES sarakstu ar jurisdikcijām, kas nodokļu nolūkos nesadarbojas, un to pielikumos (OV C 66, 26.2.2021., 40. lpp.).

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr.  716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).

(7)  Eiropas Banku iestādes atzinums Eiropas Komisijai par ienākumus nenesošu riska darījumu vērtspapīrošanas regulējumu, EBA-OP-2019-13, publicēts 2019. gada 23. oktobrī.

(8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1092/2010 par Eiropas Savienības finanšu sistēmas makrouzraudzību un Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas izveidošanu (OV L 331, 15.12.2010., 1. lpp.).

(10)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1095/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).

(11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1094/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/79/EK (OV L 331, 15.12.2010., 48. lpp.).

(12)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2088 (2019. gada 27. novembris) par informācijas atklāšanu, kas saistīta ar ilgtspēju, finanšu pakalpojumu nozarē (OV L 317, 9.12.2019., 1. lpp.).


Top