Dit document is overgenomen van EUR-Lex
Document 31979R0343
Council Regulation (EEC) No 343/79 of 5 February 1979 laying down general rules governing certain distillation operations in the wine sector
Verordening (EEG) nr. 343/79 van de Raad van 5 februari 1979 tot vaststelling van de algemene voorschriften met betrekking tot bepaalde distillatieverrichtingen in de wijnbouwsector
Verordening (EEG) nr. 343/79 van de Raad van 5 februari 1979 tot vaststelling van de algemene voorschriften met betrekking tot bepaalde distillatieverrichtingen in de wijnbouwsector
OV L 54, 05/03/1979, blz. 64–66
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(EL)
Niet meer van kracht, Datum einde geldigheid: 01/09/1983; Atcelts ar 31983R2179
Verordening (EEG) nr. 343/79 van de Raad van 5 februari 1979 tot vaststelling van de algemene voorschriften met betrekking tot bepaalde distillatieverrichtingen in de wijnbouwsector
Publicatieblad Nr. L 054 van 05/03/1979 blz. 0064 - 0066
Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 03 Deel 24 blz. 0170
++++ VERORDENING ( EEG ) Nr . 343/79 VAN DE RAAD van 5 februari 1979 tot vaststelling van de algemene voorschriften met betrekking tot bepaalde distillatieverrichtingen in de wijnbouwsector DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN , Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 337/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 1 ) , inzonderheid op artikel 11 , lid 3 , artikel 12 , lid 3 , artikel 13 , lid 3 , artikel 40 , lid 5 , en artikel 41 , lid 3 , Gezien het voorstel van de Commissie ( 2 ) , Overwegende dat dient te worden bepaald onder welke voorwaarden de distillatie bedoeld in de artikelen 11 , 12 , 13 , 40 en 41 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 moet plaatsvinden ; Overwegende dat de in voornoemde artikelen bedoelde prijzen van de te distilleren wijn het normaliter niet mogelijk maken de door de distillatie verkregen produkten tegen marktcondities af te zetten ; dat het derhalve noodzakelijk is de criteria ter vaststelling van het steunbedrag zodanig te bepalen dat de verkregen produkten kunnen worden afgezet ; Overwegende dat dient te worden bepaald dat de aan de producent gewaarborgde minimumprijs hem als regel wordt uitgekeerd binnen zodanige termijnen dat de producent er ongeveer hetzelfde voordeel mee kan behalen als hij zou hebben verkregen bij commerciële verkoop ; Overwegende dat dient te worden bepaald dat de producenten met de distilleerders contracten sluiten die moeten worden goedgekeurd door het interventiebureau , ten einde de controle op het verloop van de distillatie en de inachtneming van de door beide partijen na te komen verplichtingen mogelijk te maken ; dat bovendien door dit stelsel de kwantitatieve invloed van de distillatie op de markt beter kan worden gevolgd ; Overwegende dat , ten einde een passende controle op de distillatie bedoeld in de artikelen 11 , 12 , 13 , 40 en 41 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 te waarborgen , de distilleerder aan een erkenningsregeling dient te worden onderworpen ; Overwegende dat op basis van de ervaring en in afwachting dat een nieuwe regeling ter zake wordt aangenomen een bepaalde tolerantie dient te worden toegestaan voor de in bepaalde contracten voor de levering van de wijn vermelde hoeveelheid wijn , welke zijn gesloten tijdens de oogstjaren 1976/1977 , 1977/1978 en 1978/1979 ; dat voorts dient te worden voorzien in de mogelijkheid om bij toevallige omstandigheden of overmacht de steun toe te kennen voor de werkelijk gedistilleerde hoeveelheid wijn , HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD : Artikel 1 1 . De producenten die overgaan tot de distillatie van wijn overeenkomstig de artikelen 11 , 12 , 13 , 40 en 41 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 sluiten voor een nader te bepalen datum met een erkende distilleerder contracten voor de levering van de wijn . Deze contracten zijn alleen geldig indien ze voor een nader te bepalen datum door het interventiebureau zijn goedgekeurd . 2 . Deze contracten brengen voor de distilleerder de verplichting mee : a ) de in het contract vermelde hoeveelheid wijn aan te kopen ; b ) de wijn te verwerken tot een produkt met een sterkte van 86 % vol of meer of tot een produkt met een sterkte van 85 % vol of minder en voor de wijn ten minste de prijs te betalen , bedoeld , naar gelang van het geval , in artikel 11 , lid 2 , artikel 12 , lid 2 , artikel 13 , lid 2 , artikel 40 , lid 3 , of artikel 41 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 ; deze prijs geldt voor onverpakte goederen , af bedrijf van de producent . Artikel 2 1 . Het interventiebureau keert steun uit voor elke hectoliter gedistilleerde wijn . 2 . Het bedrag van de steun wordt vastgesteld op basis van de minimumaankoopprijs , bedoeld in artikel 1 , lid 2 , sub b ) , van de forfaitaire verwerkingskosten en van de prijs van de door de distillatie verkregen produkten , zodat die produkten kunnen worden afgezet . 3 . Het steunbedrag wordt gedifferentieerd naar gelang de door de distillatie verkregen produkten een sterkte hebben van : - 86 % vol of meer , of - 85 % vol of minder . Het bedrag van de steun die wordt toegekend voor de produkten die een sterkte hebben van 85 % vol of minder mag evenwel niet hoger zijn dan het bedrag van de steun die wordt toegekend voor de produkten die een sterkte hebben van 86 % vol of meer . Artikel 3 In geval van toepassing van artikel 13 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 kan worden besloten dat de distillatie wordt beperkt tot produkten met een sterkte van 86 % vol of meer . In dat geval zijn de artikelen 1 en 2 , voor zover zij betrekking hebben op een produkt met een sterkte van 85 % vol of minder , niet van toepassing . Artikel 4 1 . Wanneer de totale in het contract vermelde hoeveelheid wijn in de distilleerderij wordt binnengebracht , keert de distilleerder aan de producent ten minste het verschil uit tussen de in artikel 1 , lid 2 , sub b ) , bedoelde minimumaankoopprijs en de in artikel 2 bedoelde steun . 2 . Binnen vijftien dagen nadat de totale in het contract vermelde hoeveelheid wijn in de distilleerderij is binnengebracht , keert het interventiebureau aan de producent een bedrag uit dat gelijk is aan 30 % van de in artikel 1 , lid 2 , sub b ) , bedoelde minimumaankoopprijs en dat in mindering wordt gebracht op de in artikel 2 bedoelde steun . Dit bedrag mag in geen geval hoger zijn dan de vorengenoemde steun . 3 . Wanneer het bewijs wordt geleverd dat de totale in het contract vermelde hoeveelheid wijn is gedistilleerd , keert het interventiebureau aan de producent het verschil uit tussen de in artikel 2 bedoelde steun en het in lid 2 bedoelde bedrag . 4 . De Lid-Staten kunnen bepalen dat het in lid 2 bedoelde bedrag - binnen vijftien dagen na de goedkeuring van het contract door het interventiebureau aan de producenten wordt uitgekeerd ; - door de distilleerder wordt uitgekeerd ; in dit laatste geval vergoedt het interventiebureau dit bedrag aan de distilleerder wanneer het in lid 3 bedoelde bewijs wordt geleverd . 5 . Wanneer de distillatie geschiedt in een andere Lid-Staat dan de Lid-Staat waar de producent zich bevindt , wordt de in artikel 1 , lid 2 , sub b ) , bedoelde minimumaankoopprijs door de distilleerder betaald . 6 . In afwijking van de artikelen 1 tot en met 4 kan de betaling van de minimumaankoopprijs door het interventiebureau of de distilleerder in éénmaal plaatsvinden na distillatie van de totale in het contract vermelde hoeveelheid wijn . Artikel 5 De distillatie moet plaatsvinden binnen nog te bepalen termijnen . Voor de in de artikelen 11 , 12 en 13 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 genoemde distillatie kan echter worden besloten de datum van beëindiging van de distillatie te vervroegen indien de economische situatie op de markt zulks eist , met name rekening houdend met : - het gewogen gemiddelde van de prijzen , - de beschikbare hoeveelheden op de markt , voor de wijnsoorten waarop de desbetreffende distillatiemaatregelen betrekking hebben . Artikel 6 1 . Er wordt een tolerantie van 10 % naar boven of naar beneden toegestaan voor de hoeveelheid wijn die in de in artikel 1 bedoelde contracten is vermeld . Deze tolerantie wordt evenwel niet toegestaan voor contracten die zijn gesloten voor de distillatie , bedoeld in artikel 40 en voor die bedoeld in artikel 41 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 . 2 . Indien door toevallige omstandigheden of door overmacht alle of een gedeelte van de wijn waarop een in artikel 1 bedoeld contract betrekking heeft , niet kan worden gedistilleerd , brengt de distilleerder of de producent zulks onverwijld ter kennis van : - het interventiebureau van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de distillatie-installaties zich bevinden , en - indien het wijnpakhuis van de producent in een andere Lid-Staat is gelegen , het interventiebureau van deze tweede Lid-Staat . 3 . In de gevallen als bedoeld in de leden 1 en 2 betaalt het interventiebureau de in artikel 2 , lid 3 , bedoelde steun uit voor de werkelijk gedistilleerde hoeveelheid wijn . 4 . Dit artikel is van toepassing op de leveringscontracten die tijdens de oogstjaren 1976/1977 , 1977/1978 en 1978/1979 zijn gesloten . Artikel 7 In deze verordening wordt onder " erkende distilleerder " verstaan een distilleerder die is opgenomen in een lijst welke door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten zal worden vastgesteld . Volgens in het kader van de uitvoeringsbepalingen vast te stellen voorwaarden kan de erkenning van distilleerders die de hun bij deze verordening opgelegde verplichtingen niet nakomen , door deze autoriteiten worden ingetrokken . Artikel 8 1 . De Lid-Staten wijzen een interventiebureau aan dat met de toepassing van deze verordening wordt belast . 2 . Het bevoegde interventiebureau is voor ieder geval het interventiebureau van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de distillatie heeft plaatsgevonden . Artikel 9 1 . Verordening ( EEG ) nr . 1931/76 van de Raad van 20 juli 1976 tot vaststelling van de algemene voorschriften met betrekking tot de distillatie van wijn , als bedoeld in de artikelen 6 ter , 6 quater , 6 quinquies , 24 bis en 24 ter , van Verordening ( EEG ) nr . 816/70 ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2609/78 ( 4 ) , wordt ingetrokken . 2 . Verwijzingen naar de krachtens lid 1 ingetrokken verordening moeten worden gelezen als verwijzingen naar de onderhavige verordening . De aanhalingen en verwijzingen die betrekking hebben op de artikelen van de ingetrokken verordening moeten worden gelezen volgens de in de bijlage voorkomende concordantietabel . Artikel 10 Deze verordening treedt in werking op 2 april 1979 . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat . Gedaan te Brussel , 5 februari 1979 . Voor de Raad De Voorzitter P . MEHAIGNERIE ( 1 ) Zie blz . 1 van dit Publikatieblad . ( 2 ) PB nr . C 276 van 20 . 11 . 1978 , blz . 52 . ( 3 ) PB nr . L 211 van 5 . 8 . 1976 , blz . 5 . ( 4 ) PB nr . L 315 van 9 . 11 . 1978 , blz . 10 . BIJLAGE CONCORDANTIETABEL Verordening ( EEG ) nr . 1931/76 * Deze verordening * artikel 2 bis * artikel 3 * artikel 3 * artikel 4 * artikel 4 * artikel 5 * artikel 4 bis * artikel 6 * artikel 5 * artikel 7 * artikel 6 * artikel 8