Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0735

Ribojamosios priemonės atsižvelgiant į padėtį Pietų Sudane

Ribojamosios priemonės atsižvelgiant į padėtį Pietų Sudane

 

DOKUMENTAI, KURIŲ SANTRAUKA PATEIKIAMA:

Sprendimas (BUSP) 2015/740 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Pietų Sudane

Reglamentas (ES) 2015/735 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Pietų Sudane

KOKS ŠIO SPRENDIMO IR ŠIO REGLAMENTO TIKSLAS?

Šis sprendimas ir šis reglamentas yra Europos Sąjungos (ES) bendros užsienio ir saugumo politikos (BUSP) priemonių dalis, kuria skatinama siekti BUSP tikslų, suteikiant teisinį pagrindą ES sankcijoms dėl padėties Pietų Sudane.

PAGRINDINIAI ASPEKTAI

Ribojamosios priemonės

Sprendimu (BUSP) 2015/740 ir Reglamentu (ES) 2015/735, kurie buvo ne kartą keičiami įgyvendinimo aktais, nustatomos ribojamosios priemonės, taikytinos į sąrašą įtrauktiems asmenims ir subjektams, įskaitant:

  • draudimą tiesiogiai ar netiesiogiai teikti karinę techninę pagalbą ir tarpininkavimo paslaugas, taip pat tiekti, gaminti, prižiūrėti ir naudoti visų rūšių ginklus ir susijusius reikmenis, įskaitant ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą ir atsargines dalis, skirtus naudoti Pietų Sudane;
  • draudimą tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansinę pagalbą karinei veiklai, įskaitant subsidijas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, taip pat draudimą ir perdraudimą, kurie būtų skirti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti ginklus ir susijusius reikmenis, arba teikti susijusią techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas ar kitas paslaugas Pietų Sudane;
  • draudimą teikti techninę pagalbą, finansavimą ar finansinę paramą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su aprūpinimu ginkluotais samdiniais Pietų Sudane arba naudojimu Pietų Sudane;
  • lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymą, taikomą asmenims:
    • kurie yra tiesiogiai ar netiesiogiai atsakingi už veiksmus ar politiką, dėl kurių kyla grėsmė taikai, saugumui ar stabilumui Pietų Sudane, arba kurie yra bendrininkavę ar dalyvavę juos vykdant,
    • kliudantiems politiniam procesui Pietų Sudane, be kita ko, vykdantiems smurto veiksmus ar pažeidžiantiems susitarimus dėl ugnies nutraukimo, taip pat asmenims, atsakingiems už sunkius žmogaus teisių pažeidimus Pietų Sudane, ir su jais susijusiems asmenims, subjektams ar organizacijoms.

Išimtys

Šie draudimai netaikomi finansavimui, finansinei paramai, techninei pagalbai ir tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su:

  • ginklais ir su jais susijusiais reikmenimis, skirtais tik remti JT personalą ir jam naudoti, įskaitant JT misiją Pietų Sudano Respublikoje ir JT laikinąsias saugumo pajėgas Abjėjuje;
  • apsauginiais drabužiais, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos tik savo asmeniniam naudojimui laikinai į Pietų Sudaną eksportavo JT personalas, žiniasklaidos atstovai ir humanitarinę pagalbą bei vystomąją pagalbą teikiantys darbuotojai bei susijęs personalas.

Jei Jungtinių Tautų sankcijų komitetas kiekvienu konkrečiu atveju sutinka atitinkamos institucijos gali leisti teikti finansavimą arba finansinę paramą, techninę pagalbą ir tarpininkavimo paslaugas, susijusias su:

  • žudyti nepritaikyta karine įranga, skirta tik humanitariniam naudojimui ar apsisaugoti;
  • ginklais, kuriuos laikinai į Pietų Sudaną eksportavo pajėgos valstybės, kuri pagal tarptautinę teisę vykdo veiksmus, skirtus sudaryti palankesnes sąlygas savo piliečių ir asmenų, už kuriuos Pietų Sudane ji yra prisiėmusi konsulinę atsakomybę, apsaugai arba evakuacijai;
  • ginklais, skirtais Afrikos Sąjungos regioninei darbo grupei ir tik regioninėms operacijoms, siekiant kovoti su Viešpaties pasipriešinimo armija;
  • ginklais, skirtais tik taikos susitarimo sąlygų įgyvendinimui remti;
  • kitu ginklų pardavimu ar tiekimu arba pagalbos ar personalo teikimu.

Jei Jungtinių Tautų sankcijų komitetas kiekvienu konkrečiu atveju sutinka atitinkamos institucijos gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą, jeigu jie reikalingi:

  • pagrindiniams poreikiams, įskaitant mokėjimus už maisto produktus, nuomą, vaistus, mokesčius ir komunalines paslaugas, tenkinti;
  • nenumatytoms išlaidoms padengti;
  • pagrįstiems profesiniams mokesčiams mokėti;
  • mokesčiams už įšaldytų lėšų laikymą sumokėti;
  • mokėjimams pagal išankstinę sutartį ar susitarimą, nepažeidžiant sankcijų;
  • tam tikriems kitiems tikslams, įskaitant teisminius, administracinius ar arbitražo sprendimus, jei visiškai tenkinamos tam tikros sąlygos.

Asmenys, subjektai ir organizacijos, kuriems taikomos ribojamosios priemonės

Reglamento (ES) 2015/735 (su pakeitimais) prieduose pateikiami fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų, kuriems šiuo metu taikomos minėtos ribojamosios priemonės, sąrašai. Sąrašai atnaujinami reguliariai (bent kartą per kiekvieną 12 mėnesių laikotarpį).

Be to, kelionės apribojimai taikomi asmenims, išvardytiems Sprendimo (BUSP) 2015/740 (su pakeitimais) prieduose, išskyrus kiekvienu konkrečiu atveju nustatytas išimtis, įskaitant atvejus, kai:

  • kelionė yra pateisinama dėl humanitarinių priežasčių, įskaitant religines pareigas;
  • kelionė yra būtina teisminiam procesui vykdyti;
  • kelione būtų prisidėta siekiant taikos ir nacionalinio susitaikymo Pietų Sudane bei stabilumo regione;
  • vykstama dalyvauti tarpvyriausybiniuose susitikimuose ir ES remiamuose ar ES vykstančiuose susitikimuose, kuriuose vyksta politinis dialogas, kuriuo tiesiogiai propaguojami ribojamųjų priemonių politikos tikslai, įskaitant demokratiją, žmogaus teises ir teisinės valstybės principo laikymąsi Pietų Sudane.

Humanitarinės išimtys

Vadovaujantis Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucija 2664 (2022), Tarybos reglamentu (ES) 2023/720 ir Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/726, ES teisėje numatoma išimtis dėl turto įšaldymo priemonių, kai reikia užtikrinti, kad humanitarinė pagalba būtų teikiama laiku arba būtų remiama kita veikla, jei tokią pagalbą teikia ir kitą veiklą vykdo JT programos, tarptautinės organizacijos, nevyriausybinės organizacijos, dalyvaujančios JT humanitarinės pagalbos teikimo planuose, ar kitos atitinkamos institucijos.

Teikėjai, kurie naudojasi humanitarine išimtimi, turi dėti pagrįstas pastangas, kad sumažintų bet kokią naudą, kuri draudžiama pagal sąraše nurodytiems asmenims ar subjektams taikomas sankcijas.

NUO KADA TAIKOMI ŠIS SPRENDIMAS IR REGLAMENTAS?

Sprendimas (BUSP) 2015/740 ir Reglamentas (ES) 2015/735 taikomi nuo 2015 m. gegužės 9 d.

KONTEKSTAS

Daugiau informacijos žr.:

PAGRINDINIAI DOKUMENTAI

2015 m. gegužės 7 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/740 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Pietų Sudane ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2014/449/BUSP (OL L 117, 2015 5 8, p. 52–58).

Vėlesni Sprendimo (BUSP) 2015/740 daliniai pakeitimai ir pataisos buvo įterpti į pradinį dokumentą. Ši konsoliduota versija yra skirta tik informacijai.

2015 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/735 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Pietų Sudane, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 748/2014 (OL L 117, 2015 5 8, p. 13–24).

Žr. konsoliduotą versiją.

SUSIJĘ DOKUMENTAI

Europos Sąjungos sutarties suvestinė redakcija. V antraštinė dalis – Bendrosios nuostatos, susijusios su Sąjungos išorės veiksmais, ir konkrečios nuostatos, susijusios su bendra užsienio ir saugumo politika. 2 skyrius – Konkrečios nuostatos dėl bendros užsienio ir saugumo politikos. 1 skirsnis – Bendrosios nuostatos. 29 straipsnis (ES sutarties ex 15 straipsnis) (OL C 202, 2016 6 7, p. 33).

Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo suvestinė redakcija. Penktoji dalis – Sąjungos išorės veiksmai. IV antraštinė dalis – Ribojančios priemonės. 215 straipsnis (EB sutarties ex 301 straipsnis) (OL C 202, 2016 6 7, p. 144).

paskutinis atnaujinimas 15.03.2023

Į viršų