This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D0679
Council Decision (EU) 2020/679 of 18 May 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union in the CETA Joint Committee established under the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part, as regards the adoption of a decision on the procedure for the adoption of interpretations in accordance with Articles 8.31.3 and 8.44.3(a) of CETA as an Annex to its Rules of Procedure
Tarybos sprendimas (ES) 2020/679 2020 m. gegužės 18 d. dėl pozicijos, kurios turi būti laikomasi Europos Sąjungos vardu IEPS jungtiniame komitete, įsteigtame Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamiu ekonomikos ir prekybos susitarimu (IEPS), dėl sprendimo dėl aiškinimų priėmimo pagal IEPS 8.31 straipsnio 3 dalį ir 8.44 straipsnio 3 dalies a punktą procedūros kaip jo darbo tvarkos taisyklių priedo priėmimo
Tarybos sprendimas (ES) 2020/679 2020 m. gegužės 18 d. dėl pozicijos, kurios turi būti laikomasi Europos Sąjungos vardu IEPS jungtiniame komitete, įsteigtame Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamiu ekonomikos ir prekybos susitarimu (IEPS), dėl sprendimo dėl aiškinimų priėmimo pagal IEPS 8.31 straipsnio 3 dalį ir 8.44 straipsnio 3 dalies a punktą procedūros kaip jo darbo tvarkos taisyklių priedo priėmimo
ST/13028/2019/INIT
OL L 161, 25/05/2020, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
2020 5 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 161/3 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2020/679
2020 m. gegužės 18 d.
dėl pozicijos, kurios turi būti laikomasi Europos Sąjungos vardu IEPS jungtiniame komitete, įsteigtame Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamiu ekonomikos ir prekybos susitarimu (IEPS), dėl sprendimo dėl aiškinimų priėmimo pagal IEPS 8.31 straipsnio 3 dalį ir 8.44 straipsnio 3 dalies a punktą procedūros kaip jo darbo tvarkos taisyklių priedo priėmimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Tarybos sprendimu (ES) 2017/37 (1) Europos Sąjungos vardu numatyta pasirašyti Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamų ekonomikos ir prekybos susitarimą (IEPS) (2) (toliau – Susitarimas). Susitarimas buvo pasirašytas 2016 m. spalio 30 d.; |
(2) |
Tarybos sprendimu (ES) 2017/38 (3) numatomas Susitarimo dalių, įskaitant jo nuostatas dėl IEPS jungtinio komiteto ir Paslaugų ir investicijų komiteto įsteigimo, laikinas taikymas. Susitarimas laikinai taikomas nuo 2017 m. rugsėjo 21 d.; |
(3) |
pagal Susitarimo 26.3 straipsnio 1 dalį siekiant Susitarimo tikslų IEPS jungtinis komitetas įgaliojamas priimti sprendimus visais klausimais, kai tai numatyta Susitarime; |
(4) |
pagal Susitarimo 26.3 straipsnio 2 dalį IEPS jungtinio komiteto sprendimai Šalims yra privalomi ir Šalys juos vykdo pagal bet kokius savo vidaus reikalavimus bei procedūras; |
(5) |
pagal Susitarimo 26.1 straipsnio 4 dalies d punktą IEPS jungtinis komitetas nustato savo darbo tvarkos taisykles; |
(6) |
pagal Susitarimo 26.2 straipsnio 1 dalies b punktą Paslaugų ir investicijų komitetas yra vienas iš Susitarimu įsteigtų specialiųjų komitetų; |
(7) |
pagal Susitarimo 26.2 straipsnio 4 dalį specialieji komitetai pagal savo poreikius nustato ir keičia savo darbo tvarkos taisykles; |
(8) |
IEPS jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių, nustatytų 2018 m. rugsėjo 26 d. IEPS jungtinio komiteto sprendimu 001/2018, 14 taisyklės 4 punkte numatyta, kad jei kiekvienas specialusis komitetas pagal Susitarimo 26.2 straipsnio 4 dalį nenusprendžia kitaip, darbo tvarkos taisyklės taikomos mutatis mutandis specialiesiems komitetams ir kitiems Susitarimu įsteigtiems organams; |
(9) |
vadovaujantis Susitarimo 8.31 straipsnio 3 dalimi ir 8.44 straipsnio 3 dalies a punktu, kilus dideliam susirūpinimui dėl aiškinimo, kai jis gali turėti poveikio investicijoms, Paslaugų ir investicijų komitetas, Šalims sutarus ir galutinai įgyvendinus jų atitinkamus vidaus reikalavimus ir procedūras, gali rekomenduoti IEPS jungtiniam komitetui priimti Susitarimo aiškinimus. IEPS jungtinio komiteto priimtas aiškinimas yra privalomas Susitarimo Aštunto skyriaus (Investicijos) F skirsniu (Investuotojų ir valstybių ginčų dėl investicijų sprendimas) įsteigtoms kolegijoms. IEPS jungtinis komitetas gali nuspręsti, kad aiškinimas tampa privalomas nuo tam tikros datos; |
(10) |
todėl, siekiant užtikrinti veiksmingą Susitarimo įgyvendinimą, tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi IEPS jungtiniame komitete, grindžiamą IEPS jungtinio komiteto sprendimo projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios turi būti laikomasi Europos Sąjungos vardu IEPS jungtiniame komitete dėl sprendimo dėl aiškinimų priėmimo pagal Susitarimo 8.31 straipsnio 3 dalį ir 8.44 straipsnio 3 dalies a punktą procedūros kaip jo darbo tvarkos taisyklių priedo priėmimo, grindžiama IEPS jungtinio komiteto sprendimo projektu (4).
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja Susitarimo įsigaliojimo dieną.
Priimta Briuselyje 2020 m. gegužės 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
G. GRLIĆ RADMAN
(1) 2016 m. spalio 28 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/37 dėl Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) pasirašymo Europos Sąjungos vardu (OL L 11, 2017 1 14, p. 1).
(2) OL L 11, 2017 1 14, p. 23.
(3) 2016 m. spalio 28 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/38 dėl Kanados ir Europos Sąjungos bei jos valstybių narių išsamaus ekonomikos ir prekybos susitarimo (IEPS) laikino taikymo (OL L 11, 2017 1 14, p. 1080).
(4) Žr. dokumentą ST 6965/20 portale http://register.consilium.europa.eu.