EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0823

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/823 rendelete (2024. február 28.) a stabilizációs és társulási folyamatban részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozó kivételes kereskedelmi intézkedésekről (kodifikált szöveg)

PE/39/2023/REV/1

HL L, 2024/823, 6.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/823/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/823/oj

European flag

Hivatalos Lapja
Az Európai Unió

HU

Sorozat L


2024/823

2024.3.6.

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2024/823 RENDELETE

(2024. február 28.)

a stabilizációs és társulási folyamatban részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozó kivételes kereskedelmi intézkedésekről

(kodifikált szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

rendes jogalkotási eljárás keretében (1),

mivel:

(1)

Az 1215/2009/EK tanácsi rendeletet (2) több alkalommal jelentősen módosították (3). A rendeletet az áttekinthetőség és észszerűség érdekében célszerű kodifikálni.

(2)

A stabilizációs és társulási folyamat összes résztvevőjével sor került stabilizációs és társulási megállapodások megkötésére.

(3)

Az uniós piac további megnyitása a nyugat-balkáni országokból származó behozatal előtt várhatóan hozzájárul a térség politikai és gazdasági stabilizációjához, anélkül, hogy negatív következményekkel járna az Unió számára.

(4)

Az autonóm kereskedelmi intézkedések rendszere, amelyet eredetileg a 2007/2000/EK tanácsi rendelet (4) hozott létre, értékes támogatást jelent a nyugat-balkáni partnerek gazdaságai számára.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések a stabilizációs és társulási folyamat részét képezik, és a nyugat-balkáni sajátos helyzetre szolgálnak válaszul. Ezen intézkedések nem teremthetnek precedenst az Unió más harmadik országokkal szembeni kereskedelempolitikájában.

(6)

A korábbi regionális megközelítésen és a Tanács 1997. április 29-i következtetésein alapuló stabilizációs és társulási folyamattal összhangban az Európai Unió és a nyugat-balkáni országok közötti kétoldalú kapcsolatok fejlesztését bizonyos feltételek határozzák meg. Az autonóm kereskedelmi kedvezmények biztosítása összekapcsolódik a demokrácia és az emberi jogok alapvető elveinek tiszteletben tartásával és az érintett országok azon készségével, hogy az egymás közötti gazdasági kapcsolataikat fejlesszék. A kiterjesztett autonóm kereskedelmi kedvezményeknek a stabilizációs és társulási folyamatban részt vevő országok javára való biztosításának össze kell kapcsolódnia ezen országoknak a hatékony gazdasági reformok bevezetése és a regionális együttműködésben – különösen a vonatkozó GATT/WTO-követelményeknek megfelelő szabadkereskedelmi területek létrehozása útján – való részvétel melletti elkötelezettségével. Mindezen túl az autonóm kereskedelmi kedvezményekre való jogosultság feltételéül kell szabni, hogy a kedvezményezett felek részt vegyenek az Unióval – a visszaélések kockázatának elkerülése céljából folytatott – hatékony közigazgatási együttműködésben.

(7)

Kereskedelmi kedvezmények csak vámigazgatással rendelkező országoknak vagy területeknek biztosíthatók.

(8)

Az e rendeletben meghatározott kereskedelmi intézkedéseknek figyelembe kell venniük, hogy mind Szerbia, mind pedig Koszovó (*1) külön vámterületet képez.

(9)

A származás igazolására és a közigazgatási együttműködési eljárásra az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (5) és az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (6) vonatkozó rendelkezéseit alkalmazni kell.

(10)

Az e rendelet alkalmazásához szükséges rendelkezések elfogadása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el az I. mellékletnek a Kombinált Nómenklatúra kódjainak módosításait és az Európai Unió integrált vámtarifájának TARIC-albontásai módosításait követően szükségessé váló módosításaira és technikai kiigazításaira, valamint az Unió és az e rendeletben említett országok és területek közti egyéb megállapodások értelmében nyújtott kereskedelmi kedvezményeket követően szükségessé váló kiigazításokra vonatkozóan. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban (7) megállapított elvekkel összhangban kerüljön sor. Így különösen a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein.

(11)

E rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni a preferenciális szabályokból származó előnyökre való jogosultság meg nem felelés esetén való felfüggesztésére vonatkozóan, az azt tanúsító eredetiségigazolások kiadására vonatkozóan, hogy a termék az adott országból vagy területről származik, és megfelel az e rendeletben foglalt meghatározásnak, továbbá az e rendeletben előírt szabályok összességének vagy egy részének felfüggesztésére vonatkozóan. Ezeket a végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (8) megfelelően kell gyakorolni.

(12)

E rendelet alkalmazási időtartamának végét 2025. december 31-ében indokolt megállapítani,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Preferenciális szabályok

(1)   Az Albániából, Bosznia-Hercegovinából, Koszovóból, Montenegróból, Észak-Macedóniából és Szerbiából (a továbbiakban: a kedvezményezett felek) származó, a Kombinált Nómenklatúra 7. és 8. árucsoportjába tartozó termékek mennyiségi korlátozások vagy azokkal azonos hatású intézkedések nélkül, valamint vámok és azokkal azonos hatású díjak alól mentesen behozhatók az Unióba.

(2)   A kedvezményezett felektől származó termékek esetében továbbra is érvényesülnek az e rendelet rendelkezései szerinti előnyök az e rendelkezések által kifejezetten megjelölt esetekben. Az ilyen termékek esetében érvényesül továbbá az e rendeletben meghatározott bármely olyan engedmény szerinti előny, amely kedvezőbb, mint az Unió és ezen kedvezményezett felek közötti kétoldalú megállapodások alapján meghatározott engedmény.

2. cikk

A preferenciális szabályokra való jogosultság feltételei

(1)   Az 1. cikkben említett preferenciális szabályok szerinti előnyökre való jogosultság feltételei a következők:

a)

megfelelés az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet II. címe 1. fejezete 2. szakaszának 4. és 5. alszakaszában, valamint az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet II. címe 2. fejezete 2. szakaszának 10. és 11. alszakaszában meghatározott „származó termék” fogalomnak;

b)

a kedvezményezett felek tartózkodása új vámok és azokkal azonos hatású díjak, valamint új mennyiségi korlátozások vagy azokkal azonos hatású intézkedések bevezetésétől az Unióból származó behozatalok tekintetében, a vámok vagy díjak meglévő szintjének emelésétől vagy bármely más korlátozás bevezetésétől;

c)

a kedvezményezett felek részvétele az Unióval – a visszaélések kockázatának elkerülése érdekében – folytatott hatékony közigazgatási együttműködésben; és

d)

a kedvezményezett felek tartózkodása az emberi jogok, beleértve az alapvető munkajogokat is, a demokrácia alapvető elvei és a jogállamiság súlyos és szisztematikus megsértésétől.

(2)   Az e cikk (1) bekezdésében megállapított feltételek sérelme nélkül, az 1. cikkben említett preferenciális szabályok szerinti előnyökre való jogosultság attól függ, hogy a kedvezményezett felek készek-e hatékony gazdasági reformok bevezetésére és a stabilizációs és társulási folyamatban részt vevő más országokkal való regionális együttműködésre, különösen szabadkereskedelmi területeknek az 1994. évi GATT XXIV. cikkével és más releváns WTO-rendelkezésekkel összhangban történő létrehozása útján.

Az első albekezdésnek való meg nem felelés esetén a Tanács a Bizottság javaslata alapján, minősített többségi szavazással megfelelő intézkedéseket hozhat.

(3)   Abban az esetben, ha valamely kedvezményezett fél nem felel meg e cikk (1) bekezdése a), b) vagy c) pontjának vagy (2) bekezdésének, a Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén – teljes egészében vagy részben – felfüggesztheti az érintett kedvezményezett fél e rendelet szerinti előnyökre való jogosultságát. Ezen végrehajtási jogi aktusokat a 8. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

3. cikk

Mezőgazdasági termékek – vámkontingensek

(1)   A kedvezményezett felektől származó, az I. mellékletben felsorolt egyes borászati termékeknek az Unióba történő behozatala esetén alkalmazandó vámok – az említett mellékletben az egyes termékek és származások tekintetében megjelölt időszakoknak, szinteknek, uniós vámkontingens-határértéknek és feltételeknek megfelelően – felfüggesztésre kerülnek.

(2)   E rendelet más rendelkezéseitől, így különösen a 10. cikktől függetlenül – a mezőgazdasági és halászati piacok különös érzékenységére tekintettel – a Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén megfelelő intézkedéseket fogadhat el, ha a mezőgazdasági és halászati termékek behozatala komoly zavart okoz az Unió piacain és azok szabályozási mechanizmusaiban. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 8. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

4. cikk

A vámkontingensek kezelése

Az e rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében említett vámkontingenseket a Bizottság az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet II. címe 1. fejezetének 1. szakaszával összhangban kezeli.

A tagállamok és a Bizottság közötti, e célból folytatott információcserét – lehetőség szerint –telematikus kapcsolaton keresztül kell megvalósítani.

5. cikk

Hozzáférés a vámkontingensekhez

Minden tagállam egyenlő és zavartalan hozzáférést biztosít az importőröknek a vámkontingensekhez, amíg az adott kontingens mértéke ezt megengedi.

6. cikk

Felhatalmazás

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 7. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el az alábbiakra vonatkozóan:

a)

az I. mellékletnek a Kombinált Nómenklatúra kódjainak és az Európai Unió integrált vámtarifája TARIC-albontásainak módosításait követően szükségessé váló módosításai és technikai kiigazításai;

b)

az Unió és a kedvezményezett felek közötti egyéb megállapodások szerinti kereskedelmi kedvezmények nyújtását követően szükségessé váló kiigazítások;

c)

az érintett kedvezményezett fél e rendelet szerinti előnyökre való jogosultságának –teljes egészében vagy részben történő – felfüggesztése abban az esetben, ha az adott kedvezményezett fél nem felel meg a 2. cikk (1) bekezdése d) pontjában foglaltaknak.

7. cikk

A felhatalmazás gyakorlása

(1)   A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás feltételeit ez a cikk határozza meg.

(2)   A Bizottság 6. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása ötéves időtartamra szól 2013. december 3-tól kezdődő hatállyal. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam letelte előtt jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal minden egyes időtartam letelte előtt.

(3)   Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 6. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

(4)   A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban megállapított elvekkel összhangban konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel.

(5)   A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

(6)   A 6. cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek vagy a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.

8. cikk

A bizottsági eljárás

(1)   A 2. és 10. cikk alkalmazásában a Bizottságot a Nyugat-Balkánnal foglalkozó végrehajtási bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(2)   A 3. cikk (2) bekezdése alkalmazásában a Bizottságot a behozatalra vonatkozó közös szabályokról szóló, (EU) 2015/478 európai parlamenti és tanácsi rendelet (9) 3. cikkének (1) bekezdése alapján létrehozott bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(3)   Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

9. cikk

Együttműködés

A tagállamok és a Bizottság szorosan együttműködnek e rendelet – így különösen a 10. cikk (1) bekezdésének – teljesülése érdekében.

10. cikk

Ideiglenes felfüggesztés

(1)   Ha a Bizottság arra a megállapításra jut, hogy elegendő bizonyíték áll fenn csalásra vagy a származási igazolás ellenőrzéséhez szükséges közigazgatási együttműködés elmulasztására vonatkozóan, vagy hogy az Unióba irányuló kivitel jelentősen, a normál termelési és kiviteli kapacitás fölé emelkedett, vagy hogy a kedvezményezett felek nem felelnek meg a 2. cikk (1) bekezdése a), b) vagy c) pontjának, intézkedéseket hozhat az e rendelet által előírt szabályok három hónapos időtartamra történő teljes vagy részleges felfüggesztésére, amennyiben előzőleg:

a)

tájékoztatta a Nyugat-Balkánnal foglalkozó végrehajtási bizottságot;

b)

felkérte a tagállamokat arra, hogy tegyék meg a szükséges óvintézkedéseket az Unió pénzügyi érdekei védelmének vagy annak biztosítására, hogy a kedvezményezett felek megfeleljenek a 2. cikk (1) bekezdésének;

c)

értesítést tett közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben megállapítja, hogy megalapozott kétség merült fel a preferenciális szabályok alkalmazásával vagy az érintett kedvezményezett fél 2. cikk (1) bekezdésének való megfelelésével kapcsolatban, ami megkérdőjelezheti az adott kedvezményezett fél jogát arra, hogy továbbra is élvezze az e rendelet által biztosított előnyöket.

Az e bekezdés első albekezdésében említett intézkedéseket végrehajtási jogi aktusok útján kell elfogadni. Ezen végrehajtási jogi aktusokat a 8. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

(2)   A felfüggesztés időtartamának lejártakor a Bizottság határoz az ideiglenes felfüggesztés megszüntetéséről vagy a felfüggesztés (1) bekezdés szerinti meghosszabbításáról.

11. cikk

Hatályon kívül helyezés

Az 1215/2009/EK rendelet hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat ezen rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni és a III. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell értelmezni.

12. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2025. december 31-ig kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Strasbourgban, 2024. február 28-án.

az Európai Parlament részéről

az elnök

R. METSOLA

a Tanács részéről

az elnök

M. MICHEL


(1)  Az Európai Parlament 2024. január 16.-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2024. február 20-i határozata.

(2)  A Tanács 1215/2009/EK rendelete (2009. november 30.) az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre vonatkozóan kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről (HL L 328., 2009.12.15., 1. o.).

(3)  Lásd a II. mellékletet.

(4)  A Tanács 2007/2000/EK rendelete (2000. szeptember 18.) az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről, a 2820/98/EK rendeletet módosításáról, illetve az 1763/1999/EK és a 6/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 240., 2000.9.23., 1. o.).

(*1)  Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244/1999 sz. ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.

(5)  A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).

(6)  A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).

(7)   HL L 123., 2016.5.12., 1. o.

(8)  Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).

(9)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/478 rendelete (2015. március 11.) a behozatalra vonatkozó közös szabályokról (HL L 83., 2015.3.27., 16. o.).


I. MELLÉKLET

A 3. cikk (1) bekezdésében említett vámkontingensekről

A Kombinált Nómenklatúra (KN) értelmezésének szabályaitól függetlenül az árumegnevezés csak jelzésértékkel bír, a preferenciális rendszert e mellékletek keretei között a KN-kódok terjedelme határozza meg. Az „ex”-KN-kódok megjelölése esetén a preferenciális rendszert a KN-kód és a kapcsolódó árumegnevezés együttes alkalmazásával kell meghatározni.

Rendelésszám

KN-kód

Árumegnevezés

Éves kontingens mértéke (1)

Kedvezménye-zett felek

Vámtétel

09.1530

ex 2204 21 94

ex 2204 21 95

ex 2204 21 96

ex 2204 21 97

ex 2204 21 98

ex 2204 22 93

ex 2204 22 94

ex 2204 22 95

ex 2204 29 93

ex 2204 29 94

ex 2204 29 95

Bor friss szőlőből, amelynek tényleges alkoholtartalma legfeljebb 15 térfogatszázalék, a habzóbor kivételével

30 000  hl

Albánia (2), Bosznia-Hercegovina (3), Koszovó (4) Montenegró (5), Észak-Macedónia (6), Szerbia (7)

Mentesí-tett


(1)  Globális mennyiség vámkontingensenként a kedvezményezett felektől származó behozatalhoz.

(2)  Az Albániából származó bor tekintetében a globális vámkontingenshez az Albániával megkötött, borról szóló jegyzőkönyvben meghatározott egyedi vámkontingens kimerítését követően lehet hozzáférni. Ez az egyedi vámkontingens a 09.1512 és a 09.1513 rendelésszám alatt kerül megnyitásra.

(3)  A Bosznia-Hercegovinából származó bor tekintetében a globális vámkontingenshez a Bosznia-Hercegovinával megkötött, borról szóló jegyzőkönyvben meghatározott két egyedi vámkontingens kimerítését követően lehet hozzáférni. Ezek az egyedi vámkontingensek a 09.1528 és a 09.1529 rendelésszám alatt kerülnek megnyitásra.

(4)  A Koszovóból származó bor tekintetében a globális vámkontingenshez a Koszovóval megkötött, borról szóló jegyzőkönyvben meghatározott két egyedi vámkontingens kimerítését követően lehet hozzáférni. Ezek az egyedi vámkontingensek a 09.1570 és a 09.1572 rendelésszám alatt kerülnek megnyitásra.

(5)  A Montenegróból származó borra vonatkozóan a 2204 21 KN-kód alá tartozó termékek tekintetében a globális vámkontingenshez a Montenegróval megkötött, borról szóló jegyzőkönyvben meghatározott egyedi vámkontingens kimerítését követően lehet hozzáférni. Ez az egyedi vámkontingens a 09.1514 rendelésszám alatt kerül megnyitásra.

(6)  Az Észak-Macedóniából származó bor tekintetében a globális vámkontingenshez az Észak-Macedóniával megkötött, borról szóló kiegészítő jegyzőkönyvben meghatározott két egyedi vámkontingens kimerítését követően lehet hozzáférni. Ezek az egyedi vámkontingensek a 09.1558 és a 09.1559 rendelésszám alatt kerülnek megnyitásra.

(7)  A Szerbiából származó bor tekintetében a globális vámkontingenshez a Szerbiával megkötött, borról szóló jegyzőkönyvben meghatározott két egyedi vámkontingens kimerítését követően lehet hozzáférni. Ezek az egyedi vámkontingensek a 09.1526 és a 09.1527 rendelésszám alatt kerülnek megnyitásra.


II. MELLÉKLET

A hatályon kívül helyezett rendelet és módosításai

A Tanács 1215/2009/EK rendelete (HL L 328., 2009.12.15., 1. o.)

 

Az Európai Parlament és a Tanács 1336/2011/EU rendelete (HL L 347., 2011.12.30., 1. o.)

 

A Tanács 517/2013/EU rendelete (HL L 158., 2013.6.10., 1. o.)

Kizárólag az 1. cikk (1) bekezdése n) pontjának ötödik franciabekezdése és a melléklet 16. pontjának 5. alpontja

Az Európai Parlament és a Tanács 1202/2013/EU rendelete (HL L 321., 2013.11.30., 1. o.)

 

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/2423 rendelete (HL L 341., 2015.12.24., 18. o.)

 

A Bizottság (EU) 2017/1464 felhatalmazáson alapuló rendelete (HL L 209., 2017.8.12., 1. o.)

 

Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2020/2172 rendelete (HL L 432., 2020.12.21., 7. o.)

 


III. MELLÉKLET

Megfelelési táblázat

Az 1215/2009/EK rendelet

Ez a rendelet

1. és 2. cikk

1. és 2. cikk

3. cikk, (1) bekezdés

3. cikk, (1) bekezdés

3. cikk, (4) bekezdés

3. cikk, (2) bekezdés

5. cikk

4. cikk

6. cikk

5. cikk

7. cikk

6. cikk

7a. cikk, (1), (2) és (3) bekezdés

7. cikk, (1), (2) és (3) bekezdés

7. cikk, (4) bekezdés

7a. cikk, (4) bekezdés

7. cikk, (5) bekezdés

7a. cikk, (5) bekezdés

7. cikk, (6) bekezdés

8. cikk, (1) és (2) bekezdés

8. cikk, (1) és (2) bekezdés

8. cikk, (4) bekezdés

8. cikk, (3) bekezdés

9. cikk

9. cikk

10. cikk, (1) bekezdés

10. cikk, (1) bekezdés

10. cikk, (3) bekezdés

10. cikk, (2) bekezdés

11. és 12. cikk

11. és 12. cikk

I. melléklet

I. melléklet

III. melléklet

IV. melléklet

II. melléklet

III. melléklet


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/823/oj

ISSN 1977-0731 (electronic edition)


Top