This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0602
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/602 of 15 April 2020 amending Implementing Regulation (EU) 2017/717 as regards the model forms of zootechnical certificates for breeding animals and their germinal products (Text with EEA relevance)
A Bizottság (EU) 2020/602 végrehajtási rendelete (2020. április 15.) az (EU) 2017/717 végrehajtási rendeletnek a tenyészállatok és szaporítóanyagaik származásiigazolás-mintái tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)
A Bizottság (EU) 2020/602 végrehajtási rendelete (2020. április 15.) az (EU) 2017/717 végrehajtási rendeletnek a tenyészállatok és szaporítóanyagaik származásiigazolás-mintái tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)
C/2020/2169
HL L 139., 04/05/2020, p. 1–63
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2020.5.4. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 139/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2020/602 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2020. április 15.)
az (EU) 2017/717 végrehajtási rendeletnek a tenyészállatok és szaporítóanyagaik származásiigazolás-mintái tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a fajtatiszta tenyészállatok, hibrid tenyészsertések és szaporítóanyagaik Unión belüli tenyésztésének, kereskedelmének és az Unióba történő beléptetésének tenyésztéstechnikai és származástani feltételeiről, a 652/2014/EU rendelet, a 89/608/EGK és a 90/425/EGK tanácsi rendelet módosításáról, valamint az állattenyésztés tárgyában hozott egyes jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1012 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (a továbbiakban: állattenyésztési rendelet) (1) és különösen annak 30. cikke (10) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2018. november 1-jétől alkalmazandó (EU) 2017/717 bizottsági végrehajtási rendelet (2) meghatározza a tenyészállatokra és szaporítóanyagaikra vonatkozó származási igazolások mintáit. E származásiigazolás-mintákat a tagállami szakértőkkel és az érintett érdekelt felekkel folytatott konzultáció alapján, az (EU) 2016/1012 rendelet V. mellékletével összhangban dolgozták ki a tenyésztőszervezetek vagy hibridtenyésztő szervezetek által az említett rendelet 30. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelménynek megfelelően kibocsátott származási igazolásokhoz. |
(2) |
Az új származásiigazolás-minták alkalmazásának időszaka alatt a tagállamok és az érdekelt felek értesítették a Bizottságot a minták használata során a származási igazolások nyomtatása és a tenyészállatok azonosság-ellenőrzése kapcsán felmerült bizonyos gyakorlati problémákról. Úgy tűnik továbbá, hogy egyrészt a tenyésztőszervezetek és a hibridtenyésztő szervezetek, másrészt – amennyiben azokat az (EU) 2016/1012 rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezték – a spermagyűjtő vagy -tároló központok, illetve embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoportok különválasztása miatt problémákat okozott a szaporítóanyagokra vonatkozó származási igazolások egy adott kibocsátó szerv általi kibocsátása. |
(3) |
Annak érdekében, hogy a tenyésztőszervezetek és hibridtenyésztő szervezetek egyetlen lapból álló származási igazolásokat bocsáthassanak ki, az álló és a fekvő tájolású nyomtatást egyaránt lehetővé kell tenni. Ezenkívül azt is lehetővé kell tenni, hogy a származásiigazolás-mintákban előírt lábjegyzetek és megjegyzések helyett a származási igazolás egyik feltűnő helyén elhelyezett, közvetlenül elérhető többnyelvű információforrásra való hivatkozást – például a Hivatalos Lapban való vonatkozó közzétételre mutató érvényes és ellenőrzött internetes hiperhivatkozást – nyomtassák ki. |
(4) |
Az (EU) 2017/717 végrehajtási rendeletben meghatározott származási igazolások mintáiban szereplő származási formátum lehetőséget biztosít a származási igazolás tárgyát képező tenyészállat szülei és nagyszülei törzskönyvi számának bejegyzésére. Amennyiben a szülők vagy nagyszülők egyedi azonosító száma eltér a törzskönyvi számtól, az egyedi azonosító számot is be kell jegyezni a származáshoz. Ezenkívül külterjes gazdálkodás esetében a származási igazolás mintájában a fedeztetési időszakot kell megadni, nem pedig a fedeztetés időpontját. |
(5) |
A szaporítóanyagokra vonatkozó származási igazolások információkkal szolgálnak a szaporítóanyagokról és a donorállatokról. Egyes tagállamokban olyan intézkedések vannak érvényben, amelyek előírják a donorállatokra vonatkozó információk tenyésztőszervezet vagy hibridtenyésztő szervezet általi, valamint a szaporítóanyagokra vonatkozó információk spermagyűjtő vagy -tároló központ, illetve embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport általi validálását. Ezért a szaporítóanyagokra vonatkozó származási igazolások mintáiban ki kell alakítani egy olyan helyet, ahol egynél több kibocsátó szerv is aláírhat. Azt is lehetővé kell tenni, hogy a származási igazolás szaporítóanyagokkal kapcsolatos részét elválasszák a donorállatra vonatkozó résztől, azzal a feltétellel, hogy a donorállat tekintetében kibocsátott származási igazolás másolatát csatolják a szaporítóanyagokhoz kibocsátott származási igazoláshoz. |
(6) |
Figyelembe véve az (EU) 2017/717 végrehajtási rendelet alkalmazása óta szerzett tapasztalatokat, a származási igazolások kibocsátásának és nyomtatásának megkönnyítése és a tenyészállatok azonosságának könnyebb ellenőrizhetősége érdekében frissíteni kell a származásiigazolás-mintákat. Ezért az (EU) 2017/717 végrehajtási rendeletet módosítani kell. |
(7) |
Az (EU) 2016/1012 rendelet, valamint az annak alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló és végrehajtási jogi aktusok tartalmazzák a 84/247/EGK (3), a 84/419/EGK (4), a 89/501/EGK (5), a 89/502/EGK (6), a 89/503/EGK (7), a 89/504/EGK (8), a 89/505/EGK (9), a 89/506/EGK (10), a 89/507/EGK (11), a 90/254/EGK (12), a 90/255/EGK (13), a 90/256/EGK (14), a 90/257/EGK (15), a 90/258/EGK (16), a 92/353/EGK (17), a 92/354/EGK (18), a 96/78/EK (19), a 96/79/EK (20), a 96/509/EK (21), a 96/510/EK (22), a 2005/379/EK (23) és a 2006/427/EK (24) bizottsági határozatban megállapított szabályok helyébe lépő szabályokat. E határozatokat az (EU) 2016/1012 rendelet által 2018. november 1-jével hatályon kívül helyezett 88/661/EGK (25), 89/361/EGK (26), 90/427/EGK (27), 94/28/EK (28) és 2009/157/EK (29) tanácsi irányelv alapján fogadták el. |
(8) |
Az egyértelműség, a jogbiztonság és az egyszerűsítés, valamint a párhuzamosságok elkerülése érdekében a 84/247/EGK, a 84/419/EGK, a 89/501/EGK, a 89/502/EGK, a 89/503/EGK, a 89/504/EGK, a 89/505/EGK, a 89/506/EGK, a 89/507/EGK, a 90/254/EGK, a 90/255/EGK, a 90/256/EGK, a 90/257/EGK, a 90/258/EGK, a 92/353/EGK, a 92/354/EGK, a 96/78/EK, a 96/79/EK, a 96/509/EK, a 96/510/EK, a 2005/379/EK és a 2006/427/EK határozatot hatályon kívül kell helyezni. |
(9) |
Az új intézkedésekre való zökkenőmentes áttérés biztosítása érdekében e rendelet alkalmazásának időpontját későbbre kell halasztani, valamint indokolt átmeneti intézkedést előírni a fajtatiszta tenyészállatoknak és hibrid tenyészsertéseknek, illetve azok szaporítóanyagainak a szállítmányaihoz kapcsolódó származási igazolásoknak az (EU) 2017/717 végrehajtási rendelet vonatkozó mellékleteiben e rendelet alkalmazásának időpontját megelőzően meghatározott mintákkal összhangban történő kibocsátására vonatkozóan. |
(10) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Állattenyésztés-technikai Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2017/717 végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az I. melléklet helyébe e rendelet I. melléklete lép. |
2. |
A II. melléklet helyébe e rendelet II. melléklete lép. |
3. |
A III. melléklet helyébe e rendelet III. melléklete lép. |
4. |
A IV. melléklet helyébe e rendelet IV. melléklete lép. |
2. cikk
(1) A 2020. augusztus 4-ig tartó átmeneti időszakban a fajtatiszta tenyészállatok és szaporítóanyagaik, valamint a hibrid tenyészsertések és szaporítóanyagaik kereskedelméhez kapcsolódó származási igazolásokat az (EU) 2017/717 végrehajtási rendelet I. és II. mellékletében meghatározott, az e módosítást megelőzően érvényben lévő vonatkozó mintáknak megfelelően is ki lehet bocsátani.
(2) A 2020. augusztus 4-ig tartó átmeneti időszakban a fajtatiszta tenyészállatok és szaporítóanyagaik Unióba történő beléptetéséhez, valamint a hibrid tenyészsertések és szaporítóanyagaik Unióba történő beléptetéséhez kapcsolódó származási igazolásokat az (EU) 2017/717 végrehajtási rendelet III. és IV. mellékletében meghatározott, az e módosítást megelőzően érvényben lévő vonatkozó mintáknak megfelelően is ki lehet bocsátani.
3. cikk
A 84/247/EGK, a 84/419/EGK, a 89/501/EGK, a 89/502/EGK, a 89/503/EGK, a 89/504/EGK, a 89/505/EGK, a 89/506/EGK, a 89/507/EGK, a 90/254/EGK, a 90/255/EGK, a 90/256/EGK, a 90/257/EGK, a 90/258/EGK, a 92/353/EGK, a 92/354/EGK, a 96/78/EK, a 96/79/EK, a 96/509/EK, a 96/510/EK, a 2005/379/EK és a 2006/427/EK határozatok hatályukat vesztik.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2020. július 4-től kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2020. április 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 171., 2016.6.29., 66. o.
(2) A Bizottság (EU) 2017/717 végrehajtási rendelete (2017. április 10.) az (EU) 2016/1012 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a tenyészállatok és szaporítóanyagaik származásiigazolás-mintái tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 109., 2017.4.26., 9. o.).
(3) A Bizottság 84/247/EGK határozata (1984. április 27.) a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatainak törzskönyveit vezető vagy létrehozó tenyésztésben résztvevői egyesületek és szövetségek elismerésére vonatkozó szempontok megállapításáról (HL L 125., 1984.5.12., 58. o.).
(4) A Bizottság 84/419/EGK határozata (1984. július 19.) a szarvasmarhák törzskönyvezésére vonatkozó feltételek megállapításáról (HL L 237., 1984.9.5., 11. o.).
(5) A Bizottság 89/501/EGK határozata (1989. július 18.) a fajtatiszta tenyészsertések törzskönyveit alapító vagy vezető tenyésztésben résztvevői szövetségek és szervezetek elismerésére és felügyeletére vonatkozó feltételek megállapításáról (HL L 247., 1989.8.23., 19. o.).
(6) A Bizottság 89/502/EGK határozata (1989. július 18.) a fajtatiszta tenyészsertések törzskönyvezésére vonatkozó követelmények megállapításáról (HL L 247., 1989.8.23., 21. o.).
(7) A Bizottság 89/503/EGK határozata (1989. július 18.) a fajtatiszta tenyészsertések, spermájuk, petesejtjeik és embrióik bizonyítványának megállapításáról (HL L 247., 1989.8.23., 22. o.).
(8) A Bizottság 89/504/EGK határozata (1989. július 18.) a hibrid tenyészsertések törzskönyveit alapító vagy vezető tenyésztői szövetségek, szervezetek, valamint magánvállalkozások elismerésére és felügyeletére vonatkozó feltételek megállapításáról (HL L 247., 1989.8.23., 31. o.).
(9) A Bizottság 89/505/EGK határozata (1989. július 18.) a hibrid tenyészsertések törzskönyvezésére vonatkozó feltételek megállapításáról (HL L 247., 1989.8.23., 33. o.).
(10) A Bizottság 89/506/EGK határozata (1989. július 18.) a hibrid tenyészsertések, spermájuk, petesejtjeik és embrióik bizonyítványának megállapításáról (HL L 247., 1989.8.23., 34. o.).
(11) A Bizottság 89/507/EGK határozata (1989. július 18.) a fajtatiszta és hibrid tenyészsertések teljesítményének figyelemmel kísérésére és genetikai értékének becslésére szolgáló módszerek megállapításáról (HL L 247., 1989.8.23., 43. o.).
(12) A Bizottság 90/254/EGK határozata (1990. május 10.) a fajtatiszta tenyészjuhok és tenyészkecskék tenyésztési főkönyveit alapító vagy vezető tenyésztői szervezetekre és szövetségekre vonatkozó alkalmassági szempontok megállapításáról (HL L 145., 1990.6.8., 30. o.).
(13) A Bizottság 90/255/EGK határozata (1990. május 10.) a fajtatiszta tenyészjuhok és tenyészkecskék tenyésztési főkönyvbe történő bejegyzésére irányadó szempontok megállapításáról (HL L 145., 1990.6.8., 32. o.).
(14) A Bizottság 90/256/EGK határozata (1990. május 10.) a fajtatiszta tenyészjuhok és tenyészkecskék teljesítményének folyamatos ellenőrzésére és genetikai értékének becslésére alkalmazott módszerek megállapításáról (HL L 145., 1990.6.8., 35. o.).
(15) A Bizottság 90/257/EGK határozata (1990. május 10.) fajtatiszta tenyészjuhok és tenyészkecskék tenyésztésének jóváhagyására, valamint spermájuk, petesejtjeik és embrióik felhasználására vonatkozó kritériumok megállapításáról (HL L 145., 1990.6.8., 38. o.).
(16) A Bizottság 90/258/EGK határozata (1990. május 10.) fajtatiszta tenyészjuhok és tenyészkecskék, azok spermája, petesejtjei és embrióik tenyésztéstechnikai bizonyítványainak megállapításáról ((HL L 145., 1990.6.8., 39. o.).
(17) A Bizottság 92/353/EGK határozata (1992. június 11.) a törzskönyvezett lófélékről méneskönyvet vezető vagy kiadó tenyésztő egyesületek és szövetségek jóváhagyására vagy elismerésére vonatkozó kritériumok megállapításáról (HL L 192., 1992.7.11., 63. o.).
(18) A Bizottság 92/354/EGK határozata (1992. június 11.) a törzskönyvezett lófélék méneskönyveit vezető vagy alapító szervezetek és szövetségek koordinációját biztosító bizonyos szabályok megállapításáról (HL L 192., 1992.7.11., 66. o.).
(19) A Bizottság 96/78/EK határozata (1996. január 10.) a lófélék tenyésztési célú méneskönyvi bejegyzésének és nyilvántartásának előírásairól (HL L 19., 1996.1.25., 39. o.).
(20) A Bizottság 96/79/EK (1996. január 12.) határozata törzskönyvezett lófélék spermája, petesejtjei és embriói tenyésztéstechnikai bizonyítványának megállapításáról (HL L 19., 1996.1.25., 41. o.).
(21) A Bizottság 96/509/EK határozata (1996. július 18.) a bizonyos állatok spermájának behozatalához szükséges származási és tenyésztéstechnikai követelmények megállapításáról (HL L 210., 1996.8.20., 47. o.).
(22) A Bizottság 96/510/EK határozata (1996. július 18.) a tenyészállatok, valamint azok spermája, petesejtjei és embriói behozatalához szükséges származási és tenyésztéstechnikai bizonyítvány megállapításáról (HL L 210., 1996.8.20., 53. o.).
(23) A Bizottság 2005/379/EK határozata (2005. május 17.) a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatairól, azok spermájáról, petesejtjeiről és embrióiról kiállított származási bizonyítványról és az abban feltüntetendő adatokról (HL L 125., 2005.5.18., 15. o.).
(24) A Bizottság 2006/427/EK határozata (2006. június 20.) a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatai esetében használt teljesítményvizsgálati módszerek, valamint a tenyészmarhák genetikai értékelési módszereinek megállapításáról (HL L 169., 2006.6.22., 56. o.).
(25) A Tanács 88/661/EGK irányelve (1988. december 19.) a tenyészsertésekre alkalmazandó állattenyésztés-technológiai előírásokról (HL L 382., 1988.12.31., 36. o.).
(26) A Tanács 89/361/EGK irányelve (1989. május 30.) a fajtatiszta tenyészjuhokról és tenyészkecskékről (HL L 153., 1989.6.6., 30. o.).
(27) A Tanács 90/427/EGK irányelve (1990. június 26.) a lófélék Közösségen belüli kereskedelmét szabályozó tenyésztéstechnikai és származástani feltételekről (HL L 224., 1990.8.18., 55. o.).
(28) A Tanács 94/28/EK irányelve (1994. június 23.) a harmadik országokból származó állatok, azok spermája, petesejtjei és embriói behozatalára alkalmazandó tenyésztéstechnikai és származástani feltételekre vonatkozó elvek megállapításáról és a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatairól szóló 77/504/EGK irányelv módosításáról (HL L 178., 1994.7.12., 66. o.).
(29) A Tanács 2009/157/EK irányelve (2009. november 30.) a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatairól (HL L 323., 2009.12.10., 1. o.).
I. MELLÉKLET
Az (EU) 2017/717 végrehajtási rendelet I. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
„I. MELLÉKLET
A FAJTATISZTA TENYÉSZÁLLATOK ÉS SZAPORÍTÓANYAGAIK KERESKEDELMÉHEZ KAPCSOLÓDÓ SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁSOK MINTÁI
A. SZAKASZ
A szarvasmarhafélék, a sertésfélék, a juhfélék és a kecskefélék fajtatiszta tenyészállatainak kereskedelméhez kapcsolódó származási igazolás
Az alábbi fajok fajtatiszta tenyészállatainak kereskedelmére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás:
A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó tenyésztőszervezet vagy illetékes hatóság logója.) |
|||||||||||||||||
Az igazolás száma (3) |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (13) neve ésbeosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
B. SZAKASZ
A fajtatiszta tenyészállatok spermájának kereskedelméhez kapcsolódó származási igazolás
Az alábbi fajokhoz tartozó fajtatiszta tenyészállatok spermájának kereskedelmére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás:
A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó tenyésztőszervezet, illetékes hatóság, illetve spermagyűjtő vagy -tároló központ logója.) |
||||||||||||||||||||
Az igazolás száma (15) |
|||||||||||||||||||||
A kibocsátó tenyésztőszervezet/illetékes hatóság/spermagyűjtő- vagy -tároló központ neve (elérhetőségek és adott esetben hivatkozás a honlapra)/a donorállat származási igazolására való hivatkozás (16) |
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (28) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
A műszalmákon vagy egyéb göngyölegeken szereplő kód |
A műszalmák vagy egyéb göngyölegek száma (31) |
A gyűjtés helye |
A gyűjtés dátuma (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban) |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (34) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
C. SZAKASZ
A fajtatiszta tenyészállatok petesejtjeinek kereskedelméhez kapcsolódó származási igazolás
Az alábbi fajokhoz tartozó fajtatiszta tenyészállatok petesejtjeinek kereskedelmére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás:
A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó tenyésztőszervezet, illetékes hatóság vagy embrió-előállító munkacsoport logója.) |
|||||||||||||||||||||
Az igazolás száma (36) |
||||||||||||||||||||||
A kibocsátó tenyésztőszervezet/illetékes hatóság/embrió-előállító munkacsoport neve (elérhetőségek és adott esetben hivatkozás a honlapra)/a donorállat származási igazolására való hivatkozás (37) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (49) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
A műszalmákon vagy egyéb göngyölegeken szereplő kód |
A műszalmák vagy egyéb göngyölegek száma |
A petesejtek száma (52) |
A gyűjtés helye |
A gyűjtés dátuma (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban) |
Egyebek (36) |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (53) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
D. SZAKASZ
A fajtatiszta tenyészállatok embrióinak kereskedelméhez kapcsolódó származási igazolás
Az alábbi fajokhoz tartozó fajtatiszta tenyészállatok embrióinak kereskedelmére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás:
A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó tenyésztőszervezet, illetékes hatóság, illetve embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport logója.) |
|||||||||||||||||||||
Az igazolás száma (55) |
||||||||||||||||||||||
A kibocsátó tenyésztőszervezet/illetékes hatóság/embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport neve (elérhetőségek és adott esetben hivatkozás a honlapra)/a donorállat(ok) származási igazolására való hivatkozás (56) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (68) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (68) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
A műszalmákon vagy egyéb göngyölegeken szereplő kód |
A műszalmák vagy egyéb göngyölegek száma |
A gyűjtés vagy az előállítás helye |
A gyűjtés vagy az előállítás dátuma (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (73) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
(1) A nem kívánt rész törlendő.
(2) A sertésfélék fajtatiszta tenyészállatainak adott csoportjára vonatkozóan egyetlen közös származási igazolás is kibocsátható, feltéve, hogy a szóban forgó fajtatiszta tenyészállatok azonos korúak, genetikai anyjuk és apjuk azonos, valamint az e származási igazolás 5., 6., 7.2., 13. és – adott esetben – 14. pontjában feltüntetésre kerülnek a vonatkozó egyedi információk.
(3) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(4) A szarvasmarhafélék, a juhfélék és a kecskefélék esetében az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályoknak megfelelő egyedi azonosítás. A sertésfélék esetében az (EU) 2016/1012 rendelet 8. cikke (3) bekezdésének és adott esetben 12. cikkének megfelelően jóváhagyott tenyésztési program szabályaival összhangban lévő egyedi azonosítás, valamint az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályok szerinti azonosító szám.
(5) Kizárólag sertésfélék esetében szükséges: a sertésfélék azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályok szerinti azonosító szám.
(6) Az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikke (1) bekezdésének megfelelően a szarvasmarhafélék, a juhfélék és a kecskefélék mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállataira vonatkozóan megadandó információ. Feltüntetését a tenyésztőszervezetek az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján előírhatják a sertésfélék mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállatai, illetve a szarvasmarhafélék, a juhfélék és a kecskefélék petesejtek és embriók gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállatai tekintetében is.
(7) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(8) A külterjes körülmények között tartott juh- és kecskefélék esetében a születési idő helyett megadható a születési év (éééé) és az azonosítás napja (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban).
(9) Adja meg értelemszerűen a „főtörzskönyvi részt” vagy a „melléktörzskönyvi részt”! További generációkra vonatkozó információk is megadhatók.
(10) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(11) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(12) Vemhes nőivarú állatok esetében megadandó információ. Az információ külön dokumentumban is feltüntethető.
(13) Ez a személy a tenyésztőszervezetnek vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(14) A nem kívánt rész törlendő.
(15) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(16) Amennyiben a származási igazolás A. részét kitöltetlenül hagyják vagy eltávolítják a származási igazolásból, és a donor hímivarú fajtatiszta tenyészállat(ok)ra vonatkozóan kibocsátott származási igazolás másolatát csatolják hozzá, fel kell tüntetni a donor hímivarú fajtatiszta tenyészállat(ok) ezen származási igazolására való hivatkozást (az igazolás száma).
(17) A származási igazolás A. része a 16. lábjegyzetben foglalt előírásoknak megfelelően kitöltetlenül hagyható vagy eltávolítható a származási igazolásból.
(18) A lófélékhez tartozó fajtatiszta tenyészállatok esetében hagyja üresen, ha a törzskönyvi szám megegyezik az egyedi azonosító számmal!
(19) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól! A lófélékhez tartozó fajtatiszta tenyészállatok esetében tüntesse fel az (EU) 2016/1012 rendelet II. melléklete 1. része I. fejezetének 3. pontja szerinti, az (EU) 2016/429 rendelet 114. cikke (1) bekezdésének a) pontjában „egyedi kódként” említett egyedi azonosító számot! Ha az egyedi azonosító szám nem áll rendelkezésre vagy eltér attól a számtól, amelyen az állatot a törzskönyvbe bejegyezték, adja meg a törzskönyvi számot!
(20) A szarvasmarhafélék, a juhfélék, a kecskefélék és a lófélék esetében az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályoknak megfelelő egyedi azonosítás. A sertésfélék esetében az (EU) 2016/1012 rendelet 8. cikke (3) bekezdésének és adott esetben 12. cikkének megfelelően jóváhagyott tenyésztési program szabályaival összhangban lévő egyedi azonosítás, valamint az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályok szerinti azonosító szám.
(21) Kizárólag sertésfélék esetében szükséges: a sertésfélék azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályok szerinti azonosító szám.
(22) Az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikke (1) bekezdésének megfelelően a szarvasmarhafélék, a juhfélék, a kecskefélék és a lófélék mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállataira vonatkozóan megadandó információ. Feltüntetését a tenyésztőszervezetek az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján előírhatják a sertésfélék mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállatai tekintetében is.
(23) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(24) A külterjes körülmények között tartott juh- és kecskefélék esetében a születési idő helyett megadható a születési év (éééé) és az azonosítás napja (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban).
(25) Adja meg értelemszerűen a „főtörzskönyvi részt” vagy a „melléktörzskönyvi részt”! További generációkra vonatkozó információk is megadhatók.
(26) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(27) Csak akkor kell kitölteni, ha a származási igazolás A. részét a tenyésztőszervezet vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóság, a származási igazolás B. részét pedig az említett rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett spermagyűjtő vagy -tároló központ bocsátja ki.
(28) Ez a személy a tenyésztőszervezetnek vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(29) Amennyiben a származási igazolásnak csak a B. részét bocsátja ki egy, az (EU) 2016/1012 rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett spermagyűjtő vagy -tároló központ, a származási igazolás A. része pedig kitöltetlenül marad vagy eltávolításra kerül a származási igazolásból, ki kell tölteni a B. rész 1. pontját és csatolni kell a donor hímivarú állatok származási igazolásának másolatát a következők szerint:
i. |
szarvasmarhafélék, juhfélék, kecskefélék vagy sertésfélék fajtatiszta tenyészállatai esetében az (EU) 2017/717 rendelet I. mellékletének A. szakaszában foglalt mintának megfelelően; |
ii. |
lófélék fajtatiszta tenyészállatai esetében az (EU) 2017/1940 felhatalmazáson alapuló rendelet mellékletében foglalt mintának megfelelően, amelynek legalább I. része szerepel az (EU) 2016/429 rendelet 118. cikke (2) bekezdésének b) pontjával összhangban kibocsátott, egész élettartamra szóló egyedi azonosító okmányban. |
(30) Fakultatív.
(31) A műszalma vagy más göngyöleg egynél több fajtatiszta tenyészállattól gyűjtött spermát is tartalmazhat, amennyiben a B. rész 1.4. pontjában valamennyi részt vevő donor hímivarú fajtatiszta tenyészállatra fel vannak tüntetve a kértinformációk.
(32) Adott esetben feltüntethetők a szexált spermára vonatkozó információk.
(33) A szarvasmarhafélék, a sertésfélék, a juhfélék vagy a kecskefélék olyan fajtatiszta tenyészállatainak vizsgálatára szánt spermák esetében, amelyekre vonatkozóan nem végeztek teljesítményvizsgálatot vagy tenyészértékbecslést, az (EU) 2016/1012 rendelet 21. cikke (1) bekezdésének g) pontjában említett mennyiségi határoknak megfelelően.
(34) Ez a személy a tenyésztőszervezetnek, az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak, illetve az említett rendelet 31. cikkének (1) bekezdése szerint engedélyezett spermagyűjtő vagy -tároló központnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(35) A nem kívánt rész törlendő.
(36) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(37) Amennyiben a származási igazolás A. részét kitöltetlenül hagyják vagy eltávolítják a származási igazolásból, és a donor nőivarú fajtatiszta tenyészállat(ok)ra vonatkozóan kibocsátott származási igazolás másolatát csatolják hozzá, fel kell tüntetni a donor nőivarú fajtatiszta tenyészállat ezen származási igazolására való hivatkozást (az igazolás száma).
(38) A származási igazolás A. része a 16. lábjegyzetben foglalt előírásoknak megfelelően kitöltetlenül hagyható vagy eltávolítható a származási igazolásból.
(39) A lófélékhez tartozó fajtatiszta tenyészállatok esetében hagyja üresen, ha a törzskönyvi szám megegyezik az egyedi azonosító számmal!
(40) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól! A lófélékhez tartozó fajtatiszta tenyészállatok esetében tüntesse fel az (EU) 2016/1012 rendelet II. melléklete 1. része I. fejezetének 3. pontja szerinti, az (EU) 2016/429 rendelet 114. cikke (1) bekezdésének a) pontjában „egyedi kódként” említett egyedi azonosító számot! Ha az egyedi azonosító szám nem áll rendelkezésre vagy eltér attól a számtól, amelyen az állatot a törzskönyvbe bejegyezték, adja meg a törzskönyvi számot!
(41) A szarvasmarhafélék, a juhfélék, a kecskefélék és a lófélék esetében az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályoknak megfelelő egyedi azonosítás. A sertésfélék esetében az (EU) 2016/1012 rendelet 8. cikke (3) bekezdésének és adott esetben 12. cikkének megfelelően jóváhagyott tenyésztési program szabályaival összhangban lévő egyedi azonosítás, valamint az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályok szerinti azonosító szám.
(42) Kizárólag sertésfélék esetében szükséges: a sertésfélék azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályok szerinti azonosító szám.
(43) Ezen információ megadását a tenyésztőszervezetek az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján előírhatják a szarvasmarhafélék, a juhfélék, a kecskefélék, a sertésfélék és a lófélék petesejtgyűjtéshez igénybe vett fajtatiszta tenyészállatai tekintetében.
(44) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(45) A külterjes körülmények között tartott juh- és kecskefélék esetében a születési idő helyett megadható a születési év (éééé) és az azonosítás napja (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban).
(46) Adja meg értelemszerűen a „főtörzskönyvi részt” vagy a „melléktörzskönyvi részt”! További generációkra vonatkozó információk is megadhatók.
(47) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(48) Csak akkor kell kitölteni, ha a származási igazolás A. részét a tenyésztőszervezet vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóság, a származási igazolás B. részét pedig az említett rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett embrió-előállító munkacsoport bocsátja ki.
(49) Ez a személy a tenyésztőszervezetnek vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(50) Amennyiben a származási igazolásnak csak a B. részét bocsátja ki egy, az (EU) 2016/1012 rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett embrió-előállító munkacsoport, a származási igazolás A. része pedig kitöltetlenül marad vagy eltávolításra kerül a származási igazolásból, ki kell tölteni a B. rész 1. pontját és csatolni kell a donor nőivarú állatok származási igazolásának másolatát a következők szerint:
i. |
szarvasmarhafélék, juhfélék, kecskefélék vagy sertésfélék fajtatiszta tenyészállatai esetében az (EU) 2017/717 rendelet I. mellékletének A. szakaszában foglalt mintának megfelelően; |
ii. |
lófélék fajtatiszta tenyészállatai esetében az (EU) 2017/1940 felhatalmazáson alapuló rendelet mellékletében foglalt mintának megfelelően, amelynek legalább I. része szerepel az (EU) 2016/429 rendelet 118. cikke (2) bekezdésének b) pontjával összhangban kibocsátott, egész élettartamra szóló egyedi azonosító okmányban. |
(51) Fakultatív.
(52) Ha egy műszalmában vagy egyéb göngyölegben egynél több petesejt van, egyértelműen fel kell tüntetni a petesejtek számát. Egy adott műszalma vagy egyéb göngyöleg kizárólag egy fajtatiszta tenyészállat petesejtjeit tartalmazhatja.
(53) Ez a személy a tenyésztőszervezetnek, az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak, illetve az említett rendelet 31. cikkének (1) bekezdése szerint engedélyezett embrió-előállító munkacsoportnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(54) A nem kívánt rész törlendő.
(55) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(56) Amennyiben a származási igazolás A. vagy B. részét kitöltetlenül hagyják vagy eltávolítják a származási igazolásból, és a donor nőivarú vagy hímivarú fajtatiszta tenyészállat(ok), illetve e hímivarú fajtatiszta tenyészállat(ok) spermái esetében kiállított származási igazolás másolatát csatolják hozzá, fel kell tüntetni a donor nőivarú vagy hímivarú fajtatiszta tenyészállat(ok), illetve e hímivarú fajtatiszta tenyészállat(ok) spermáinak ezen származási igazolására való hivatkozást (az igazolás száma).
(57) A származási igazolás A. vagy B. része a 16. lábjegyzetben foglalt előírásoknak megfelelően kitöltetlenül hagyható vagy eltávolítható a származási igazolásból.
(58) A lófélékhez tartozó fajtatiszta tenyészállatok esetében hagyja üresen, ha a törzskönyvi szám megegyezik az egyedi azonosító számmal!
(59) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól! A lófélékhez tartozó fajtatiszta tenyészállatok esetében tüntesse fel az (EU) 2016/1012 rendelet II. melléklete 1. része I. fejezetének 3. pontja szerinti, az (EU) 2016/429 rendelet 114. cikke (1) bekezdésének a) pontjában „egyedi kódként” említett egyedi azonosító számot! Ha az egyedi azonosító szám nem áll rendelkezésre vagy eltér attól a számtól, amelyen az állatot a törzskönyvbe bejegyezték, adja meg a törzskönyvi számot!
(60) A szarvasmarhafélék, a juhfélék, a kecskefélék és a lófélék esetében az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályoknak megfelelő egyedi azonosítás. A sertésfélék esetében az (EU) 2016/1012 rendelet 8. cikke (3) bekezdésének és adott esetben 12. cikkének megfelelően jóváhagyott tenyésztési program szabályaival összhangban lévő egyedi azonosítás, valamint az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályok szerinti azonosító szám.
(61) Kizárólag sertésfélék esetében szükséges: a sertésfélék azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályok szerinti azonosító szám.
(62) Az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikke (1) bekezdésének megfelelően a szarvasmarhafélék, a juhfélék, a kecskefélék és a lófélék mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállataira vonatkozóan megadandó információ. Feltüntetését a tenyésztőszervezetek az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján előírhatják a sertésfélék mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállatai, illetve a szarvasmarhafélék, a juhfélék és a kecskefélék, a sertésfélék és a lófélék petesejtek és embriók gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállatai tekintetében is.
(63) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(64) A külterjes körülmények között tartott juh- és kecskefélék esetében a születési idő helyett megadható a születési év (éééé) és az azonosítás napja (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban).
(65) Adja meg értelemszerűen a „főtörzskönyvi részt” vagy a „melléktörzskönyvi részt”! További generációkra vonatkozó információk is megadhatók.
(66) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(67) Csak akkor kell kitölteni, ha a származási igazolás A. vagy B. részét a tenyésztőszervezet vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóság, a származási igazolás C. és D. részét pedig az említett rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport bocsátja ki.
(68) Ez a személy a tenyésztőszervezetnek vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(69) Amennyiben a származási igazolásnak csak a C. részét és adott esetben D. részét bocsátja ki egy, az (EU) 2016/1012 rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport, a származási igazolás A. és/vagy B. része pedig kitöltetlenül marad vagy eltávolításra kerül a származási igazolásból, ki kell tölteni a C. rész 1. és 2. pontját és csatolni kell a származási igazolás másolatát a következők szerint:
a) |
donor nőivarú állatok esetében:
|
b) |
megtermékenyítésre szolgáló sperma esetében:
|
(70) Fakultatív.
(71) Ha egy műszalmában vagy egyéb göngyölegben egynél több embrió van, egyértelműen fel kell tüntetni az embriók számát.
(72) A műszalma vagy más göngyöleg egynél több donor hímivarú fajtatiszta tenyészállattól gyűjtött spermával megtermékenyített egyetlen nőivarú fajtatiszta tenyészállattól gyűjtött embriókat vagy ilyen nőivarú fajtatiszta tenyészállattól gyűjtött petesejtekből előállított embriókat is tartalmazhat, amennyiben a C. rész 2.4. pontja tartalmazza az összes részt vevő donor hímivarú fajtatiszta tenyészállatra vonatkozó információkat.
(73) Adott esetben feltüntethetők a szexált embriókra, illetve az embrió fejlődési szakaszára vonatkozó információk.
(74) Ez a személy a tenyésztőszervezetnek, az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak, illetve az említett rendelet 31. cikkének (1) bekezdése szerint engedélyezett embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoportnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
II. MELLÉKLET
Az (EU) 2017/717 végrehajtási rendelet II. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„II. MELLÉKLET
A HIBRID TENYÉSZSERTÉSEK ÉS SZAPORÍTÓANYAGAIK KERESKEDELMÉHEZ KAPCSOLÓDÓ SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁSOK MINTÁI
A. SZAKASZ
A hibrid tenyészsertések kereskedelméhez kapcsolódó származási igazolás
A hibrid tenyészsertések (Sus scrofa) – köztük a hibridtenyésztő szervezetek tenyésztési nyilvántartásaiban szereplő fajtájú és vonalú fajtatiszta tenyészsertések – kereskedelmére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás (1) A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó hibridtenyésztő szervezet vagy illetékes hatóság logója.) |
|||||||||||||||||
Az igazolás száma (2) |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (10) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
B. SZAKASZ
A hibrid tenyészsertések spermájának kereskedelméhez kapcsolódó származási igazolás
A hibrid tenyészsertések (Sus scrofa) – köztük a hibridtenyésztő szervezetek tenyésztési nyilvántartásaiban szereplő fajtájú és vonalú fajtatiszta tenyészsertések – spermájának kereskedelmére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó hibridtenyésztő szervezet, illetékes hatóság, illetve spermagyűjtő vagy -tároló központ logója.) |
||||||||||||||||||||
Az igazolás száma (11) |
|||||||||||||||||||||
A kibocsátó hibridtenyésztő szervezet/illetékes hatóság/spermagyűjtő- vagy -tároló központ neve (elérhetőségek és adott esetben hivatkozás a honlapra)/a donorállat származási igazolására való hivatkozás (12) |
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (21) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
A műszalmákon vagy egyéb göngyölegeken szereplő kód |
A műszalmák vagy egyéb göngyölegek száma (24) |
A gyűjtés helye |
A gyűjtés dátuma (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban) |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (27) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
C. SZAKASZ
A hibrid tenyészsertések petesejtjeinek kereskedelméhez kapcsolódó származási igazolás
A hibrid tenyészsertések (Sus scrofa) – köztük a hibridtenyésztő szervezetek tenyésztési nyilvántartásaiban szereplő fajtájú és vonalú fajtatiszta tenyészsertések – petesejtjeinek kereskedelmére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó hibridtenyésztő szervezet, illetékes hatóság vagy embrió-előállító munkacsoport logója.) |
|||||||||||||||||||||
Az igazolás száma (28) |
||||||||||||||||||||||
A kibocsátó hibridtenyésztő szervezet/illetékes hatóság/embrió-előállító munkacsoport neve (elérhetőségek és adott esetben hivatkozás a honlapra)/a donorállat származási igazolására való hivatkozás (29) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (38) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
A műszalmákon vagy egyéb göngyölegeken szereplő kód |
A műszalmák vagy egyéb göngyölegek száma |
A petesejtek száma (41) |
A gyűjtés helye |
A gyűjtés dátuma (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban) |
Egyebek (28) |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (42) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
D. SZAKASZ
A hibrid tenyészsertések embrióinak kereskedelméhez kapcsolódó származási igazolás
A hibrid tenyészsertések (Sus scrofa) – köztük a hibridtenyésztő szervezetek tenyésztési nyilvántartásaiban szereplő fajtájú és vonalú fajtatiszta tenyészsertések – embrióinak kereskedelmére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó hibridtenyésztő szervezet, illetékes hatóság, illetve embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport logója.) |
|||||||||||||||||||||
Az igazolás száma (43) |
||||||||||||||||||||||
A kibocsátó hibridtenyésztő szervezet/illetékes hatóság/embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport neve (elérhetőségek és adott esetben hivatkozás a honlapra)/a donorállat(ok)ra vonatkozó származási igazolás(ok)ra való hivatkozás (44) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (53) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (53) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
A műszalmákon vagy egyéb göngyölegeken szereplő kód |
A műszalmák vagy egyéb göngyölegek száma |
A gyűjtés vagy az előállítás helye |
A gyűjtés vagy az előállítás dátuma (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (59) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
(1) A hibrid tenyészsertések adott csoportjára vonatkozóan egyetlen közös származási igazolás is kibocsátható, amennyiben a szóban forgó hibrid tenyészsertések azonos korúak, genetikai anyjuk és apjuk azonos, valamint az e származási igazolás 4., 5., 6.2., 12. és – adott esetben – 13. pontjában feltüntetésre kerülnek a vonatkozó egyedi információk.
(2) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(3) A nem kívánt rész törlendő.
(4) Az (EU) 2016/1012 rendelet 8. cikke (3) bekezdésének és adott esetben 12. cikkének megfelelően jóváhagyott tenyésztési program szabályaival összhangban lévő egyedi azonosítás, valamint az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályok szerinti azonosító szám.
(5) Ezen információ megadását a hibridtenyésztő szervezetek az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján előírhatják a mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez, illetve petesejtek és embriók gyűjtéséhez igénybe vett hibrid tenyészsertések tekintetében.
(6) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(7) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(8) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(9) Vemhes nőivarú állatok esetében megadandó információ. Az információ külön dokumentumban is feltüntethető.
(10) Ez a személy a hibridtenyésztő szervezetnek vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(11) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(12) Amennyiben a származási igazolás A. részét kitöltetlenül hagyják vagy eltávolítják a származási igazolásból, és a donor hímivarú hibrid tenyészsertés(ek)re vonatkozóan kibocsátott származási igazolás másolatát csatolják hozzá, fel kell tüntetni a donor hímivarú hibrid tenyészsertés(ek) ezen származási igazolására való hivatkozást (az igazolás száma).
(13) A származási igazolás A. része a 12. lábjegyzetben foglalt előírásoknak megfelelően kitöltetlenül hagyható vagy eltávolítható a származási igazolásból.
(14) A nem kívánt rész törlendő.
(15) Az (EU) 2016/1012 rendelet 8. cikke (3) bekezdésének és adott esetben 12. cikkének megfelelően jóváhagyott tenyésztési program szabályaival összhangban lévő egyedi azonosítás, valamint az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályok szerinti azonosító szám.
(16) Ezen információ megadását a hibridtenyésztő szervezetek az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján előírhatják a mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett hibrid tenyészsertések tekintetében.
(17) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(18) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(19) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(20) Csak akkor kell kitölteni, ha a származási igazolás A. részét a hibridtenyésztő szervezet vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóság, a származási igazolás B. részét pedig az említett rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett spermagyűjtő vagy -tároló központ bocsátja ki.
(21) Ez a személy a hibridtenyésztő szervezetnek vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(22) Amennyiben a származási igazolásnak csak a B. részét bocsátja ki egy, az (EU) 2016/1012 rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett spermagyűjtő vagy -tároló központ, a származási igazolás A. része pedig kitöltetlenül marad vagy eltávolításra kerül a származási igazolásból, a B. rész 1. pontját ki kell tölteni és csatolni kell a donor hímivarú hibrid tenyészsertésekre vonatkozóan az (EU) 2017/717 rendelet II. mellékletének A. szakaszában foglalt minta alapján kibocsátott származási igazolás másolatát.
(23) Fakultatív.
(24) A műszalma vagy más göngyöleg egynél több hibrid tenyészsertéstől gyűjtött spermát is tartalmazhat, feltéve, hogy a B. rész 1.3. pontja az összes részt vevő donor hímivarú hibrid tenyészsertésre vonatkozóan tartalmazza a kért információt.
(25) Adott esetben feltüntethetők a szexált spermára vonatkozó információk.
(26) Az olyan hibrid tenyészsertések tekintetében elvégzendő teljesítményvizsgálatra vagy tenyészértékbecslésre szánt spermák esetében, amelyekre vonatkozóan még nem végeztek ilyen vizsgálatot vagy becslést, az (EU) 2016/1012 rendelet 24. cikke (1) bekezdésének d) pontjában említett mennyiségi határoknak megfelelően.
(27) Ez a személy a hibridtenyésztő szervezetnek, az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak, illetve az említett rendelet 31. cikkének (1) bekezdése szerint engedélyezett spermagyűjtő vagy -tároló központnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(28) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(29) Amennyiben a származási igazolás A. részét kitöltetlenül hagyják vagy eltávolítják a származási igazolásból, és a donor nőivarú hibrid tenyészsertésre vonatkozóan kibocsátott származási igazolás másolatát csatolják hozzá, fel kell tüntetni a donor nőivarú hibrid tenyészsertés ezen származási igazolására való hivatkozást (az igazolás száma).
(30) A származási igazolás A. része a 12. lábjegyzetben foglalt előírásoknak megfelelően kitöltetlenül hagyható vagy eltávolítható a származási igazolásból.
(31) A nem kívánt rész törlendő.
(32) Az (EU) 2016/1012 rendelet 8. cikke (3) bekezdésének és adott esetben 12. cikkének megfelelően jóváhagyott tenyésztési program szabályaival összhangban lévő egyedi azonosítás, valamint az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályok szerinti azonosító szám.
(33) Ezen információ megadását a hibridtenyésztő szervezetek az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján előírhatják a petesejtek gyűjtéséhez igénybe vett hibrid tenyészsertések tekintetében.
(34) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(35) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(36) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(37) Csak akkor kell kitölteni, ha a származási igazolás A. részét a hibridtenyésztő szervezet vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóság, a származási igazolás B. részét pedig az említett rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett embrió-előállító munkacsoport bocsátja ki.
(38) Ez a személy a hibridtenyésztő szervezetnek vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(39) Amennyiben a származási igazolásnak csak a B. részét bocsátja ki egy, az (EU) 2016/1012 rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett embrió-előállító munkacsoport, a származási igazolás A. része pedig kitöltetlenül marad vagy eltávolításra kerül a származási igazolásból, ki kell tölteni a B. rész 1. pontját és csatolni kell a donor nőivarú hibrid tenyészsertésekre vonatkozóan az (EU) 2017/717 rendelet II. mellékletének A. szakaszában foglalt minta alapján kibocsátott származási igazolás másolatát.
(40) Fakultatív.
(41) Ha egy műszalmában vagy egyéb göngyölegben egynél több petesejt van, egyértelműen fel kell tüntetni a petesejtek számát. Egy adott műszalma vagy egyéb göngyöleg kizárólag egy hibrid tenyészsertés petesejtjeit tartalmazhatja.
(42) Ez a személy a hibridtenyésztő szervezetnek, az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak, illetve az említett rendelet 31. cikkének (1) bekezdése szerint engedélyezett embrió-előállító munkacsoportnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(43) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(44) Amennyiben a származási igazolás A. és/vagy B. részét kitöltetlenül hagyják vagy eltávolítják a származási igazolásból, és a donor nőivarú vagy hímivarú hibrid tenyészsertés(ek), illetve e hímivarú hibrid tenyészsertés(ek) spermái esetében kiállított származási igazolás másolatát csatolják hozzá, fel kell tüntetni a donor nőivarú vagy hímivarú hibrid tenyészsertés(ek), illetve e hímivarú hibrid tenyészsertés(ek) spermáinak ezen származási igazolására való hivatkozást (az igazolás száma).
(45) A származási igazolás A. és/vagy B. része a 12. lábjegyzetben foglalt előírásoknak megfelelően kitöltetlenül hagyható vagy eltávolítható a származási igazolásból.
(46) A nem kívánt rész törlendő.
(47) Az (EU) 2016/1012 rendelet 8. cikke (3) bekezdésének és adott esetben 12. cikkének megfelelően jóváhagyott tenyésztési program szabályaival összhangban lévő egyedi azonosítás, valamint az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó uniós állategészségügyi jogszabályok szerinti azonosító szám.
(48) Ezen információ megadását a hibridtenyésztő szervezetek az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján előírhatják a mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez, illetve petesejtek vagy embriók gyűjtéséhez igénybe vett hibrid tenyészsertések tekintetében.
(49) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(50) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(51) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(52) Csak akkor kell kitölteni, ha a származási igazolás A. vagy B. részét a hibridtenyésztő szervezet vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóság, a származási igazolás C. és D. részét pedig az említett rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport bocsátja ki.
(53) Ez a személy a hibridtenyésztő szervezetnek vagy az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(54) Amennyiben a származási igazolásnak csak a C. részét és adott esetben D. részét bocsátja ki egy, az (EU) 2016/1012 rendelet 31. cikkének (1) bekezdésével összhangban engedélyezett embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport, a származási igazolás A. és/vagy B. része pedig kitöltetlenül marad vagy eltávolításra kerül a származási igazolásból, ki kell tölteni a C. rész 1. és 2. pontját és csatolni kell a származási igazolás másolatát a következők szerint:
a) |
a donor nőivarú állatok esetében az (EU) 2017/717 rendelet II. mellékletének A. szakaszában foglalt mintának megfelelően; |
b) |
megtermékenyítésre szolgáló sperma esetében:
|
(55) Fakultatív.
(56) Ha egy műszalmában vagy egyéb göngyölegben egynél több embrió van, egyértelműen fel kell tüntetni az embriók számát.
(57) A műszalma vagy más göngyöleg egynél több donor hímivarú hibrid tenyészsertéstől gyűjtött spermával megtermékenyített egyetlen nőivarú hibrid tenyészsertéstől gyűjtött embriókat vagy ilyen nőivarú hibrid tenyészsertéstől gyűjtött petesejtekből előállított embriókat is tartalmazhat, amennyiben a C. rész 2.3. pontja tartalmazza az összes részt vevő donor hímivarú hibrid tenyészsertésre vonatkozó információkat.
(58) Adott esetben feltüntethetők a szexált embriókra, illetve az embrió fejlődési szakaszára vonatkozó információk.
(59) Ez a személy a hibridtenyésztő szervezetnek, az (EU) 2016/1012 rendelet 30. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett illetékes hatóságnak, illetve az említett rendelet 31. cikkének (1) bekezdése szerint engedélyezett embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoportnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
III. MELLÉKLET
Az (EU) 2017/717 végrehajtási rendelet III. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„III. MELLÉKLET
A FAJTATISZTA TENYÉSZÁLLATOK ÉS SZAPORÍTÓANYAGAIK UNIÓBA TÖRTÉNŐ BELÉPTETÉSÉHEZ KAPCSOLÓDÓ SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁSOK MINTÁI
A. SZAKASZ
A szarvasmarhafélék, a sertésfélék, a juhfélék, a kecskefélék és a lófélék fajtatiszta tenyészállatainak az Unióba történő beléptetéséhez kapcsolódó származási igazolás
Az alábbi fajok fajtatiszta tenyészállatainak az Unióba történő beléptetésére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás:
A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet logója.) |
|||||||||||||||
Az igazolás száma (3) |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (12) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
B. SZAKASZ
Fajtatiszta tenyészállatok spermájának az Unióba történő beléptetéséhez kapcsolódó származási igazolás
Az alábbi fajokhoz tartozó fajtatiszta tenyészállatok spermájának az Unióba történő beléptetésére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás:
A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet, illetve spermagyűjtő vagy -tároló központ logója.) |
||||||||||||||||||
Az igazolás száma (14) |
|||||||||||||||||||
A kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet/spermagyűjtő- vagy -tároló központ neve (elérhetőségek és adott esetben hivatkozás a honlapra)/a donorállat származási igazolására való hivatkozás (15) |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (25) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
A műszalmákon vagy egyéb göngyölegeken szereplő kód |
A műszalmák vagy egyéb göngyölegek száma (28) |
A gyűjtés helye |
A gyűjtés dátuma (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban) |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (31) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
C. SZAKASZ
Fajtatiszta tenyészállatok petesejtjeinek az Unióba történő beléptetésére vonatkozó származási igazolás
Az alábbi fajokhoz tartozó fajtatiszta tenyészállatok petesejtjeinek az Unióba történő beléptetésére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás:
A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó szervezet vagy embrió-előállító munkacsoport logója.) |
|||||||||||||||||||
Az igazolás száma (33) |
||||||||||||||||||||
A kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet/embrió-előállító munkacsoport neve (elérhetőségek és adott esetben hivatkozás a honlapra)/a donorállat származási igazolására való hivatkozás (34) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (44) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
A műszalmákon vagy egyéb göngyölegeken szereplő kód |
A műszalmák vagy egyéb göngyölegek száma |
A petesejtek száma (47) |
A gyűjtés helye |
A gyűjtés dátuma (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban) |
Egyebek (33) |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (48) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
D. SZAKASZ
Fajtatiszta tenyészállatok embrióinak az Unióba történő beléptetéséhez kapcsolódó származási igazolás
Az alábbi fajokhoz tartozó fajtatiszta tenyészállatok embrióinak az Unióba történő beléptetésére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás:
A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet, illetve embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport logója.) |
|||||||||||||||||||
Az igazolás száma (50) |
||||||||||||||||||||
A kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet/embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport neve (elérhetőségek és adott esetben hivatkozás a honlapra)/a donorállat(ok) származási igazolására való hivatkozás (51) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (61) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (61) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
A műszalmákon vagy egyéb göngyölegeken szereplő kód |
A műszalmák vagy egyéb göngyölegek száma |
A gyűjtés vagy az előállítás helye |
A gyűjtés vagy az előállítás dátuma (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban) |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (66) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
(1) A nem kívánt rész törlendő.
(2) A sertésfélék fajtatiszta tenyészállatainak adott csoportjára vonatkozóan egyetlen közös származási igazolás is kibocsátható, feltéve, hogy a szóban forgó fajtatiszta tenyészállatok azonos korúak, genetikai anyjuk és apjuk azonos, valamint az e származási igazolás 5., 6., 7.2., 13. és – adott esetben – 14. pontjában feltüntetésre kerülnek a vonatkozó egyedi információk.
(3) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(4) A feladás helye szerinti országnak az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó jogszabályaival összhangban.
(5) Az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikke (1) bekezdésének megfelelően a szarvasmarhafélék, a juhfélék, a kecskefélék és a lófélék mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállataira vonatkozóan megadandó információ. Feltüntetését az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján a sertésfélék mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállatai, illetve a szarvasmarhafélék, a juhfélék és a kecskefélék, a sertésfélék és a lófélék petesejtek és embriók gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállatai tekintetében is előírhatják az azon törzskönyvet vezető tenyésztőszervezetek, amelybe az állat bejegyzésre kerül.
(6) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(7) A külterjes körülmények között tartott juh- és kecskefélék esetében a születési idő helyett megadható a születési év (éééé) és az azonosítás napja (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban).
(8) A törzskönyvi rész vonatkozásában tüntesse fel a „főtörzskönyvi rész” vagy a „melléktörzskönyvi rész” bejegyzést! További generációkra vonatkozó információk is megadhatók.
(9) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(10) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(11) Vemhes nőivarú állatok esetében megadandó információ. Az információ külön dokumentumban is feltüntethető.
(12) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet – a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(13) A nem kívánt rész törlendő.
(14) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(15) Amennyiben a származási igazolás A. részét kitöltetlenül hagyják vagy eltávolítják a származási igazolásból, és a donor hímivarú fajtatiszta tenyészállat(ok)ra vonatkozóan kibocsátott származási igazolás másolatát csatolják hozzá, fel kell tüntetni a donor hímivarú fajtatiszta tenyészállat(ok) ezen származási igazolására való hivatkozást (az igazolás száma).
(16) A származási igazolás A. része a 14. lábjegyzetben foglalt előírásoknak megfelelően kitöltetlenül hagyható vagy eltávolítható a származási igazolásból.
(17) A feladás helye szerinti országnak az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó jogszabályaival összhangban.
(18) Az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikke (1) bekezdésének megfelelően a szarvasmarhafélék, a juhfélék, a kecskefélék és a lófélék mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállataira vonatkozóan megadandó információ. Feltüntetését az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján a sertésfélék mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállatai tekintetében is előírhatja az azon törzskönyvet vezető tenyésztőszervezet, amelybe a donorállat utóda bejegyzésre kerül.
(19) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(20) A külterjes körülmények között tartott juh- és kecskefélék esetében a születési idő helyett megadható a születési év (éééé) és az azonosítás napja (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban).
(21) Adja meg értelemszerűen a „főtörzskönyvi részt” vagy a „melléktörzskönyvi részt”! További generációkra vonatkozó információk is megadhatók.
(22) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(23) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(24) Csak akkor kell kitölteni, ha a származási igazolás A. részét az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezet – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet –, a származási igazolás B. részét pedig az említett rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a tenyésztőszervezet nevében eljáró spermagyűjtő vagy -tároló központ bocsátja ki.
(25) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet – a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(26) Amennyiben a származási igazolásnak csak a B. részét bocsátja ki egy, az (EU) 2016/1012 rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a harmadik országbeli tenyésztőszervezet nevében eljáró spermagyűjtő vagy -tároló központ, a származási igazolás A. része pedig kitöltetlenül marad vagy eltávolításra kerül a származási igazolásból, ki kell tölteni a B. rész 1. pontját és csatolni kell a donor hímivarú állatokra vonatkozóan az (EU) 2017/717 rendelet III. mellékletének A. szakaszában foglalt minta alapján kibocsátott származási igazolás másolatát.
(27) Fakultatív.
(28) A műszalma vagy más göngyöleg egynél több fajtatiszta tenyészállattól gyűjtött spermát is tartalmazhat, amennyiben a B. rész 1.2. pontjában valamennyi részt vevő donor hímivarú fajtatiszta tenyészállatra fel vannak tüntetve a kért információk.
(29) Adott esetben feltüntethetők a szexált spermára vonatkozó információk.
(30) A szarvasmarhafélék, a sertésfélék, a juhfélék vagy a kecskefélék olyan fajtatiszta tenyészállatainak vizsgálatára szánt spermák esetében, amelyekre vonatkozóan nem végeztek teljesítményvizsgálatot vagy tenyészértékbecslést, az (EU) 2016/1012 rendelet 21. cikke (1) bekezdésének g) pontjában említett mennyiségi határoknak megfelelően.
(31) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet –, vagy az említett rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a harmadik országbeli tenyésztőszervezet nevében eljáró spermagyűjtő vagy -tároló központnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(32) A nem kívánt rész törlendő.
(33) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(34) Amennyiben a származási igazolás A. részét kitöltetlenül hagyják vagy eltávolítják a származási igazolásból, és a donor nőivarú fajtatiszta tenyészállat(ok)ra vonatkozóan kibocsátott származási igazolás másolatát csatolják hozzá, fel kell tüntetni a donor nőivarú fajtatiszta tenyészállat ezen származási igazolására való hivatkozást (az igazolás száma).
(35) A származási igazolás A. része a 14. lábjegyzetben foglalt előírásoknak megfelelően kitöltetlenül hagyható vagy eltávolítható a származási igazolásból.
(36) A feladás helye szerinti országnak az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó jogszabályaival összhangban.
(37) Feltüntetését az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján a szarvasmarhafélék, a sertésfélék, a juhfélék, a kecskefélék és a lófélék petesejtek gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállatai tekintetében is előírhatják az azon törzskönyvet vezető tenyésztőszervezetek, amelybe a donorállat utóda bejegyzésre kerül.
(38) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(39) A külterjes körülmények között tartott juh- és kecskefélék esetében a születési idő helyett megadható a születési év (éééé) és az azonosítás napja (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban).
(40) Adja meg értelemszerűen a „főtörzskönyvi részt” vagy a „melléktörzskönyvi részt”! További generációkra vonatkozó információk is megadhatók.
(41) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(42) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(43) Csak akkor kell kitölteni, ha a származási igazolás A. részét az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezet – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet –, a származási igazolás B. részét pedig az említett rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a tenyésztőszervezet nevében eljáró embrió-előállító munkacsoport bocsátja ki.
(44) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet – a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(45) Amennyiben a származási igazolásnak csak a B. részét bocsátja ki egy, az (EU) 2016/1012 rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a harmadik országbeli tenyésztőszervezet nevében eljáró embrió-előállító munkacsoport, a származási igazolás A. része pedig kitöltetlenül marad vagy eltávolításra kerül a származási igazolásból, ki kell tölteni a B. rész 1. pontját és csatolni kell a donor nőivarú állatokra vonatkozóan az (EU) 2017/717 rendelet III. mellékletének A. szakaszában foglalt minta alapján kibocsátott származási igazolás másolatát.
(46) Fakultatív.
(47) Ha egy műszalmában vagy egyéb göngyölegben egynél több petesejt van, egyértelműen fel kell tüntetni a petesejtek számát. Egy adott műszalma vagy egyéb göngyöleg kizárólag egy fajtatiszta tenyészállat petesejtjeit tartalmazhatja.
(48) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet –, vagy az említett rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a harmadik országbeli tenyésztőszervezet nevében eljáró embrió-előállító munkacsoportnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(49) A nem kívánt rész törlendő.
(50) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(51) Amennyiben a származási igazolás A. vagy B. részét kitöltetlenül hagyják vagy eltávolítják a származási igazolásból, és a donor nőivarú vagy hímivarú fajtatiszta tenyészállat(ok), illetve e hímivarú fajtatiszta tenyészállat(ok) spermái esetében kiállított származási igazolás másolatát csatolják hozzá, fel kell tüntetni a donor nőivarú vagy hímivarú fajtatiszta tenyészállat(ok), illetve e hímivarú fajtatiszta tenyészállat(ok) spermáinak ezen származási igazolására való hivatkozást (az igazolás száma).
(52) A származási igazolás A. vagy B. része a 14. lábjegyzetben foglalt előírásoknak megfelelően kitöltetlenül hagyható vagy eltávolítható a származási igazolásból.
(53) A feladás helye szerinti országnak az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó jogszabályaival összhangban.
(54) Az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikke (1) bekezdésének megfelelően a szarvasmarhafélék, a juhfélék, a kecskefélék és a lófélék mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállataira vonatkozóan megadandó információ. Feltüntetését az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján a szarvasmarhafélék, a sertésfélék, a juhfélék, a kecskefélék és a lófélék petesejtek és embriók gyűjtéséhez igénybe vett fajtatiszta tenyészállatai tekintetében is előírhatják az azon törzskönyvet vezető tenyésztőszervezetek, amelybe az érintett embriókból nyert utódok bejegyzésre kerülnek.
(55) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(56) A külterjes körülmények között tartott juh- és kecskefélék esetében a születési idő helyett megadható a születési év (éééé) és az azonosítás napja (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban).
(57) Adja meg értelemszerűen a „főtörzskönyvi részt” vagy a „melléktörzskönyvi részt”! További generációkra vonatkozó információk is megadhatók.
(58) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(59) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(60) Csak akkor kell kitölteni, ha a származási igazolás A. vagy B. részét az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezet – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet –, a származási igazolás C. és D. részét pedig az említett rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a tenyésztőszervezet nevében eljáró embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport bocsátja ki.
(61) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet – a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(62) Amennyiben a származási igazolásnak csak a C. részét és adott esetben D. részét bocsátja ki egy, az (EU) 2016/1012 rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a harmadik országbeli tenyésztőszervezet nevében eljáró embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport, a származási igazolás A. és/vagy B. része pedig kitöltetlenül marad vagy eltávolításra kerül a származási igazolásból, ki kell tölteni a C. rész 1. és 2. pontját és csatolni kell a származási igazolás másolatát a következők szerint:
a) |
a donor nőivarú állatok esetében az (EU) 2017/717 rendelet III. mellékletének A. szakaszában foglalt mintának megfelelően; |
b) |
megtermékenyítésre szolgáló sperma esetében:
|
(63) Fakultatív.
(64) Ha egy műszalmában vagy egyéb göngyölegben egynél több embrió van, egyértelműen fel kell tüntetni az embriók számát.
(65) A műszalma vagy más göngyöleg egynél több donor hímivarú fajtatiszta tenyészállattól gyűjtött spermával megtermékenyített egyetlen nőivarú fajtatiszta tenyészállattól gyűjtött embriókat vagy ilyen nőivarú fajtatiszta tenyészállattól gyűjtött petesejtekből előállított embriókat is tartalmazhat, amennyiben a C. rész 2.2. pontja tartalmazza az összes részt vevő donor hímivarú fajtatiszta tenyészállatra vonatkozó információkat.
(66) Adott esetben feltüntethetők a szexált embriókra, illetve az embrió fejlődési szakaszára vonatkozó információk.
(67) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet –, vagy az említett rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a harmadik országbeli tenyésztőszervezet nevében eljáró embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoportnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
IV. MELLÉKLET
Az (EU) 2017/717 végrehajtási rendelet IV. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„IV. MELLÉKLET
A HIBRID TENYÉSZSERTÉSEK ÉS SZAPORÍTÓANYAGAIK UNIÓBA TÖRTÉNŐ BELÉPTETÉSÉHEZ KAPCSOLÓDÓ SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁSOK MINTÁI
A. SZAKASZ
A hibrid tenyészsertések Unióba történő beléptetéséhez kapcsolódó származási igazolás
A hibrid tenyészsertések (Sus scrofa) – köztük a harmadik országbeli tenyésztőszervezetek tenyésztési nyilvántartásaiban szereplő fajtájú és vonalú fajtatiszta tenyészsertések – Unióba történő beléptetésére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás (1) A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet logója.) |
|||||||||||||||
Az igazolás száma (2) |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (11) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
B. SZAKASZ
A hibrid tenyészsertések spermájának az Unióba történő beléptetéséhez kapcsolódó származási igazolás
A hibrid tenyészsertések (Sus scrofa) – köztük a harmadik országbeli tenyésztőszervezetek tenyésztési nyilvántartásaiban szereplő fajtájú és vonalú fajtatiszta tenyészsertések – spermájának az Unióba történő beléptetésére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet, illetve spermagyűjtő vagy -tároló központ logója.) |
||||||||||||||||||
Az igazolás száma (12) |
|||||||||||||||||||
A kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet/spermagyűjtő- vagy -tároló központ neve (elérhetőségek és adott esetben hivatkozás a honlapra)/a donorállat származási igazolására való hivatkozás (13) |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
(az igazolást aláírószemély (22) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
A műszalmákon vagy egyéb göngyölegeken szereplő kód |
A műszalmák vagy egyéb göngyölegek száma (25) |
A gyűjtés helye |
A gyűjtés dátuma (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban) |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (28) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
C. SZAKASZ
A hibrid tenyészsertések petesejtjeinek az Unióba történő beléptetéséhez kapcsolódó származási igazolás
A hibrid tenyészsertések (Sus scrofa) – köztük a harmadik országbeli tenyésztőszervezetek tenyésztési nyilvántartásaiban szereplő fajtájú és vonalú fajtatiszta tenyészsertések – petesejtjeinek az Unióba történő beléptetésére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet vagy embrió-előállító munkacsoport logója.) |
|||||||||||||||||||
Az igazolás száma (29) |
||||||||||||||||||||
A kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet/embrió-előállító munkacsoport neve (elérhetőségek és adott esetben hivatkozás a honlapra)/a donorállat származási igazolására való hivatkozás (30) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (39) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
A műszalmákon vagy egyéb göngyölegeken szereplő kód |
A műszalmák vagy egyéb göngyölegek száma |
A petesejtek száma (42) |
A gyűjtés helye |
A gyűjtés dátuma (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban) |
Egyebek (29) |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (43) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
D. SZAKASZ
A hibrid tenyészsertések embrióinak az Unióba történő beléptetéséhez kapcsolódó származási igazolás
A hibrid tenyészsertések (Sus scrofa) – köztük a harmadik országbeli tenyésztőszervezetek tenyésztési nyilvántartásaiban szereplő fajtájú és vonalú fajtatiszta tenyészsertések – embrióinak az Unióba történő beléptetésére vonatkozóan az (EU) 2016/1012 rendeletben előírt származási igazolás A származási igazolások – beleértve a lábjegyzeteket és a megjegyzéseket is – az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők az EUR-Lex-en. |
(Itt szerepelhet a kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet, illetve embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport logója.) |
|||||||||||||||||||
Az igazolás száma (44) |
||||||||||||||||||||
A kibocsátó harmadik országbeli tenyésztőszervezet/embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport neve (elérhetőségek és adott esetben hivatkozás a honlapra)/a donorállat(ok) származási igazolására való hivatkozás (45) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (54) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (54) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
A műszalmákon vagy egyéb göngyölegeken szereplő kód |
A műszalmák vagy egyéb göngyölegek száma |
A gyűjtés vagy az előállítás helye |
A gyűjtés vagy az előállítás dátuma (az nn.hh.éééé. vagy az ISO 8601 szabvány szerinti formátumban) |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
(a kibocsátás helye) |
(a kibocsátás dátuma) |
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
(az igazolást aláíró személy (60) neve és beosztása nyomtatott nagybetűkkel) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Megjegyzések:
|
(1) A hibrid tenyészsertések adott csoportjára vonatkozóan egyetlen közös származási igazolás is kibocsátható, amennyiben a szóban forgó hibrid tenyészsertések azonos korúak, genetikai anyjuk és apjuk azonos, valamint az e származási igazolás 4., 5., 6.2., 12. és – adott esetben – 13. pontjában feltüntetésre kerülnek a vonatkozó egyedi információk.
(2) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(3) A nem kívánt rész törlendő.
(4) A feladás helye szerinti országnak az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó jogszabályaival összhangban.
(5) Ezen információ megadását az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján a mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez, illetve petesejtek és embriók gyűjtéséhez igénybe vett hibrid tenyészsertések tekintetében előírhatják az azon tenyésztési nyilvántartást vezető hibridtenyésztő szervezetek, amelybe az állat bejegyzésre kerül.
(6) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(7) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(8) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(9) Vemhes nőivarú állatok esetében megadandó információ. Az információ külön dokumentumban is feltüntethető.
(10) Kizárólag hibrid tenyészsertések tenyésztési nyilvántartásában szereplő, különböző fajtájú vagy vonalú fajtatiszta tenyészsertések esetében alkalmazandó.
(11) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet – a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(12) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(13) Amennyiben a származási igazolás A. részét kitöltetlenül hagyják vagy eltávolítják a származási igazolásból, és a donor hímivarú hibrid tenyészsertés(ek)re vonatkozóan kibocsátott származási igazolás másolatát csatolják hozzá, fel kell tüntetni a donor hímivarú hibrid tenyészsertés(ek) ezen származási igazolására való hivatkozást (az igazolás száma).
(14) A származási igazolás A. része a 12. lábjegyzetben foglalt előírásoknak megfelelően kitöltetlenül hagyható vagy eltávolítható a származási igazolásból.
(15) A nem kívánt rész törlendő.
(16) A feladás helye szerinti országnak az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó jogszabályaival összhangban.
(17) Ezen információ megadását az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján a mesterséges termékenyítésre felhasználandó sperma gyűjtéséhez igénybe vett hibrid tenyészsertések tekintetében előírhatják az azon tenyésztési nyilvántartást vezető hibridtenyésztő szervezetek, amelybe a donorállat utóda bejegyzésre kerül.
(18) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(19) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(20) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(21) Csak akkor kell kitölteni, ha a származási igazolás A. részét az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezet – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet –, a származási igazolás B. részét pedig az említett rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a tenyésztőszervezet nevében eljáró spermagyűjtő vagy -tároló központ bocsátja ki.
(22) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet – a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(23) Amennyiben a származási igazolásnak csak a B. részét bocsátja ki egy, az (EU) 2016/1012 rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a harmadik országbeli tenyésztőszervezet nevében eljáró spermagyűjtő vagy -tároló központ, a származási igazolás A. része pedig kitöltetlenül marad vagy eltávolításra kerül a származási igazolásból, ki kell tölteni a B. rész 1. pontját és csatolni kell a donor hímivarú állatokra vonatkozóan az (EU) 2017/717 rendelet IV. mellékletének A. szakaszában foglalt minta alapján kibocsátott származási igazolás másolatát.
(24) Fakultatív.
(25) A műszalma vagy más göngyöleg egynél több hibrid tenyészsertéstől gyűjtött spermát is tartalmazhat, feltéve, hogy a B. rész 1.2. pontja az összes részt vevő donor hímivarú hibrid tenyészsertésre vonatkozóan tartalmazza a kért információkat.
(26) Adott esetben feltüntethetők a szexált spermára vonatkozó információk.
(27) Az olyan hibrid tenyészsertések tekintetében elvégzendő teljesítményvizsgálatra vagy tenyészértékbecslésre szánt spermák esetében, amelyekre vonatkozóan még nem végeztek ilyen vizsgálatot vagy becslést, az (EU) 2016/1012 rendelet 24. cikke (1) bekezdésének d) pontjában említett mennyiségi határoknak megfelelően.
(28) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet –, vagy az említett rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a harmadik országbeli tenyésztőszervezet nevében eljáró spermagyűjtő vagy -tároló központnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(29) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(30) Amennyiben a származási igazolás A. részét kitöltetlenül hagyják vagy eltávolítják a származási igazolásból, és a donor nőivarú hibrid tenyészsertésre vonatkozóan kibocsátott származási igazolás másolatát csatolják hozzá, fel kell tüntetni a donor nőivarú hibrid tenyészsertés ezen származási igazolására való hivatkozást (az igazolás száma).
(31) A származási igazolás A. része a 12. lábjegyzetben foglalt előírásoknak megfelelően kitöltetlenül hagyható vagy eltávolítható a származási igazolásból.
(32) A nem kívánt rész törlendő.
(33) A feladás helye szerinti országnak az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó jogszabályaival összhangban.
(34) Ezen információ megadását az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján a petesejtek gyűjtéséhez igénybe vett hibrid tenyészsertések tekintetében előírhatják az azon tenyésztési nyilvántartást vezető hibridtenyésztő szervezetek, amelybe a donorállat utóda bejegyzésre kerül.
(35) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(36) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(37) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(38) Csak akkor kell kitölteni, ha a származási igazolás A. részét az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezet – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet –, a származási igazolás B. részét pedig az említett rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a tenyésztőszervezet nevében eljáró embrió-előállító munkacsoport bocsátja ki.
(39) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet – a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(40) Amennyiben a származási igazolásnak csak a B. részét bocsátja ki egy, az (EU) 2016/1012 rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a harmadik országbeli tenyésztőszervezet nevében eljáró embrió-előállító munkacsoport, a származási igazolás A. része pedig kitöltetlenül marad vagy eltávolításra kerül a származási igazolásból, ki kell tölteni a B. rész 1. pontját és csatolni kell a donor nőivarú állatokra vonatkozóan az (EU) 2017/717 rendelet IV. mellékletének A. szakaszában foglalt minta alapján kibocsátott származási igazolás másolatát.
(41) Fakultatív.
(42) Ha egy műszalmában vagy egyéb göngyölegben egynél több petesejt van, egyértelműen fel kell tüntetni a petesejtek számát. Egy adott műszalma vagy egyéb göngyöleg kizárólag egy hibrid tenyészsertés petesejtjeit tartalmazhatja.
(43) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet –, vagy az említett rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a harmadik országbeli tenyésztőszervezet nevében eljáró embrió-előállító munkacsoportnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(44) Amennyiben nem alkalmazható, hagyja üresen!
(45) Amennyiben a származási igazolás A. vagy B. részét kitöltetlenül hagyják vagy eltávolítják a származási igazolásból, valamint a donor nőivarú vagy hímivarú hibrid tenyészsertés(ek), illetve e hímivarú hibrid tenyészsertés(ek) spermái esetében kiállított származási igazolás másolatát csatolják hozzá, fel kell tüntetni a donor nőivarú vagy hímivarú hibrid tenyészsertés(ek), illetve e hímivarú hibrid tenyészsertés(ek) spermáinak ezen származási igazolására való hivatkozást (az igazolás száma).
(46) A származási igazolás A. vagy B. része a 12. lábjegyzetben foglalt előírásoknak megfelelően kitöltetlenül hagyható vagy eltávolítható a származási igazolásból.
(47) A nem kívánt rész törlendő.
(48) A feladás helye szerinti országnak az állatok azonosítására és nyilvántartására vonatkozó jogszabályaival összhangban.
(49) Ezen információ megadását az (EU) 2016/1012 rendelet 22. cikkének (2) bekezdése alapján az embriók gyűjtéséhez igénybe vett hibrid tenyészsertések tekintetében előírhatják az azon tenyésztési nyilvántartást vezető hibridtenyésztő szervezetek, amelybe az érintett embriókból nyert utódok bejegyzésre kerülnek.
(50) Szükség esetén csatoljon további lapokat a nyomtatványhoz!
(51) Tüntesse fel az egyedi azonosító számot is, ha az eltér a törzskönyvi számtól!
(52) Ha a teljesítményvizsgálat vagy a tenyészértékbecslés eredményei elérhetők valamely honlapon, a kért információk feltüntetése helyett közvetlenül a honlapra is lehet hivatkozni.
(53) Csak akkor kell kitölteni, ha a származási igazolás A. vagy B. részét az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezet – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet –, a származási igazolás C. és D. részét pedig az említett rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a tenyésztőszervezet nevében eljáró embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport bocsátja ki.
(54) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet – a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.
(55) Amennyiben a származási igazolásnak csak a C. részét és adott esetben D. részét bocsátja ki egy, az (EU) 2016/1012 rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a harmadik országbeli tenyésztőszervezet nevében eljáró embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoport, a származási igazolás A. és/vagy B. része pedig kitöltetlenül marad vagy eltávolításra kerül a származási igazolásból, ki kell tölteni a C. rész 1. és 2. pontját és csatolni kell a származási igazolás másolatát a következők szerint:
a) |
a donor nőivarú állatok esetében az (EU) 2017/717 rendelet IV. mellékletének A. szakaszában foglalt mintának megfelelően; |
b) |
megtermékenyítésre szolgáló sperma esetében:
|
(56) Fakultatív.
(57) Ha egy műszalmában vagy egyéb göngyölegben egynél több embrió van, egyértelműen fel kell tüntetni az embriók számát.
(58) A műszalma vagy más göngyöleg egynél több donor hímivarú hibrid tenyészsertéstől gyűjtött spermával megtermékenyített egyetlen nőivarú hibrid tenyészsertéstől gyűjtött embriókat vagy ilyen nőivarú hibrid tenyészsertéstől gyűjtött petesejtekből előállított embriókat is tartalmazhat, amennyiben a C. rész 2.2. pontja tartalmazza az összes részt vevő donor hímivarú hibrid tenyészsertésre vonatkozó információkat.
(59) Adott esetben feltüntethetők a szexált embriókra, illetve az embrió fejlődési szakaszára vonatkozó információk.
(60) Ez a személy az (EU) 2016/1012 rendelet 34. cikke szerinti névjegyzékben szereplő, harmadik országbeli tenyésztőszervezetnek – amely a feladás helye szerinti ország hivatalos szerve is lehet –, vagy az említett rendelet 33. cikkének (1) bekezdése szerint a harmadik országbeli tenyésztőszervezet nevében eljáró embriógyűjtő vagy -előállító munkacsoportnak a származási igazolás aláírására jogosult képviselője.