EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31979R3061

Council Regulation (EEC) No 3061/79 of 20 December 1979 on common rules for imports of certain textile products originating in the People' s Republic of China

HL L 345., 31/12/1979, p. 1–51 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (EL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1984; hatályon kívül helyezte: 31984R2072

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1979/3061/oj

31979R3061

Council Regulation (EEC) No 3061/79 of 20 December 1979 on common rules for imports of certain textile products originating in the People' s Republic of China

Official Journal L 345 , 31/12/1979 P. 0001 - 0051
Greek special edition: Chapter 11 Volume 17 P. 0096


++++

( 1 ) OJ No L 365 , 27 . 12 . 1978 , p . 1 .

( 2 ) OJ No L 148 , 26 . 6 . 1968 , p . 1 .

( 3 ) OJ No L 307 , 30 . 11 . 1977 , p . 1 .

( 4 ) OJ No L 307 , 30 . 11 . 1977 , p . 42 .

COUNCIL REGULATION ( EEC ) No 3061/79

of 20 December 1979

on common rules for imports of certain textile products originating in the People's Republic of China

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community , and in particular Article 113 thereof ,

Having regard to the proposal from the Commission ,

Whereas the Community has negotiated an Agreement with the People's Republic of China ( hereinafter referred ro as " China " ) on trade in textile products ;

Whereas the Community and China decided that the provisions of that Agreement will be fully implemented as from 1 January 1980 until 31 December 1983 ;

Whereas it is necessary , with a view to implementing the Agreement and to take account of its particularities , to establish specific common rules for imports of certain textile products originating in China ;

Whereas , in order to apply quantitative limits in conformity with the Agreement negotiated with China , it is necessary to establish a special management procedure ; whereas it is desirable that such common management system be decentralized by allocating the quantitative limits among the Member States , and that the import authorizations be issued by the Member States' authorities in accordance with the double-checking system defined in the Agreement ;

Whereas , in order to ensure the best possible utilization of the quantitative limits , they should be allocated in accordance with the requirements of the Member States and with the quantitative objectives established by the Council ; whereas , however , the extent of the disparities existing in the conditions for imports of these products into the Member States and the particularly sensitive position of the Community textiles industry mean that the said conditions can be standardized only gradually ; whereas for these reasons allocation of supplies cannot immediately be effected on the basis of requirements alone ;

Whereas it is also necessary to introduce efficient and rapid procedures for altering quantitative limits and their allocation to take account of the development of trade flows , needs for additional imports and the Community's obligations under the Agreement with China ;

Whereas , in the case of products not subject to quantitative limitation , the Agreement provides for a consultation procedure whereby , under certain conditions , agreement can be sought with China on the introduction of quantitative limits ; whereas it is necessary to provide a procedure whereby the Community may introduce quantitative limits pending the conclusion of such consultation or as a result of such consultations or where such consultations do not lead to agreement ;

Whereas it is therefore necessary to lay down a rapid and efficient procedure for introducing such quantitative limits and concluding arrangements with China ;

Whereas , for practical reasons , it is convenient to make use , for the purposes enumerated above , of the management committee already set up by Council Regulation ( EEC ) No 3059/78 of 21 December 1978 on common rules for imports of certain textile products originating in third countries ( 1 ) ,

HAS ADOPTED THIS REGULATION :

Article 1

1 . This Regulation shall apply to imports into the Community of the textile products listed in Annex I and originating in China .

2 . The description and identification of the products listed in Annex I shall be those used in the nomenclature of the Common Customs Tariff and in the nomenclature of goods for the external trade statistics of the Community and the statistics of trade between Member States ( NIMEXE ) , without prejudice to Article 3 ( 4 ) .

3 . Subject to provisions of this Regulation the import into the Community of the textile products referred to in paragraph 1 shall not be subject to quantitative restrictions or measures having equivalent effect to such restrictions .

Article 2

1 . The origin of the products referred to in Article 1 ( 1 ) shall be determined in accordance with the rules in force in the Community .

2 . The procedures for control of the origin of the products referred to in Article 1 ( 1 ) are laid down in Annexes III and VI .

Article 3

1 . The import into the Community of the textile products listed in Annex IV , originating in China and shipped between 1 January 1980 and 31 December 1983 , shall be subject to the annual quantitative limits laid down in that Annex .

2 . The release for free circulation in the Community of imports subject to the quantitative limits referred to in paragraph 1 shall be subject to the presentation of an import authorization or equivalent document issued by the Member States authorities in accordance with Article 10 .

3 . The authorized imports shall be charged against the quantitative limits laid down for the year in which the products are shipped in China .

4 . The definition of quantitative limits laid down in Annex IV and the categories of products to which they apply shall be adapted in accordance with the procedure laid down in Article 14 where this proves necessary to ensure that any subsequent amendment to the nomenclature of the Common Customs Tariff or the nomenclature of goods for the external trade statistics of the Community and the statistics of trade between Member States ( NIMEXE ) does not result in a reduction of such quantitative limits .

5 . Exports of all textile products originating in China , including handloom and folklore products covered by the categories referred to in Article 1 , shall be subject to a double-checking system , as described hereinafter .

6 . Where imports into the Community of textile products listed in Annex I and originating in China are effected at abnormally low prices , the provisions of Annex IX shall apply .

7 . In the case of products subject to quantitative limits established in the Agreement or fixed subsequently pursuant to Article 11 of this Regulation , the provisions of Annex V shall apply , subject to the provisions of paragraph 6 and of Article 5 ( 3 ) and ( 4 ) .

8 . Imports of products not subject to such quantitative limits shall be conditional upon the presentation of an import document issued in the manner set out in Annex V for the issue of import licences , subject to the provisions of paragraph 6 and of Article 11 , in particular paragraph 7 thereof . The import document shall be granted on presentation of a shipment certificate issued by the competent Chinese authorities and corresponding to the specimen set out in Annex VII .

9 . An importer's declaration or application submitted for the purpose of obtaining an import authorization or import document shall be accompanied by the corresponding export licence or shipment certificate and , where a Member State so requests , by a copy of the contract of purchase , or equivalent proof of price .

Article 4

1 . Imports of products not subject to quantitative limitation before 1 January 1980 which were in the course of shipment to the Community before that date shall not be subject to the quantitative limits referred to in Article 3 provided they were shipped from China before 1 January 1980 and were released for free circulation in the Community before 1 April 1980 .

2 . The release for free circulation of products the import of which was subject to quantitative limitation before 1 January 1980 and which were shipped before the said date shall continue from that date to be subject to the presentation of the same import documents , and to the same import conditions , as before 1 January 1980 .

Article 5

1 . The quantitative limits referred to in Article 3 shall not apply to products admitted into the customs territoty of the Community under the arrangements for inward processing or other suspensive arrangements , provided that they are declared to be for re-export under such a system outside the said territory in the same state or after processing .

The subsequent release for free circulation of the products referred to in the first subparagraph shall be subject to the quantitative limits referred to in Article 3 and to the presentation of an import authorization or equivalent document issued in accordance with Article 3 ( 2 ) and the products so released shall be charged against the quantitative limit established for the year for which the export licence was issued .

2 . Where the authorities in the Member States establish that imports of textile products have been charged against a quantitative limit fixed pursuant to Article 3 and that these products have subsequently been re-exported outside the Community , they shall inform the Commission thereof and issue additional import authorizations for the same products and the same quantities in accordance with Article 3 ( 2 ) .

Imports effected under cover of such authorizations shall not be charged against the quantitative limit for the current year or the following year .

3 . Any quantitative limit , except for categories 2 and 3 , established in Annex IV or any level resulting from the application of the rates specified in Article 11 ( 2 ) and ( 3 ) , may be exceeded by 10 % as long as the imports causing this excess are imports of cottage industry and folklore products as defined in Annex VIII , originating in China .

4 . The provisions of the above paragraph shall apply only to products accompanied by a certificate drawn up by the Chinese authorities in conformity with the specimen set out in the appendix to Annex VIII and which fulfil the conditions laid down in Annex VIII .

Article 6

In order that the Community textile and clothing industry may benefit from the utilization of all the quantitative limits established in Annex IV , and in particular those established for categories 2 , 3 and 37 , and in order to contribute to the improvement of supplies to these industries of raw silk , silk waste , angora and cashmere , the Commission shall , at the request of one or more Member States , submit to the Chinese authorities before 1 December of each Agreement year a list of interested manufacturing and processing companies , and , where appropriate , the quantities of products requested by the companies concerned .

Article 7

1 . The quantitative limits introduced pursuant to Article 11 shall be allocated in such a way as to ensure the improved utilization of these quantitative limits and to attain progressively a more balanced penetration of the markets by means of improved burden-sharing between the Member States .

2 . The allocation of the quantitative limits referred to in paragraph 1 shall be adapted in accordance with the procedure laid down in Article 14 and according to the criteria defined in paragraph 1 where this proves necessary , particularly in view of trends in patterns of trade , in order to ensure their improved utilization .

Article 8

1 . China may , after notifying the Commission in advance , utilize the shares allocated to Member States in the following ways :

( a ) Advance utilization during any given year of a portion of a share established for the following year shall be authorized for each category of products up to 5 % of the share for the year of actual utilization .

Such advance imports shall be deducted from the corresponding shares established for the following year .

( b ) Carry-over of amounts not utilized during any given year to the corresponding share for the following year shall be authorized up to 5 % of the share for the year of actual utilization .

However , for each of the categories of products subject to quantitative limitations , carry-over of quantities unused in 1979 shall be authorized up to 10 % of the quantitative limits for 1980 .

For categories to which the arrangement described in the above subparagraph is applied , no advance use shall be authorized during 1980 .

( c ) Transfers of quantities in Group 1 categories shall be made only as follows :

_ transfers from category 1 to categories 2 and 3 shall be authorized up to 5 % of the share established for the category to which the listed transfer is made ,

_ transfers between categories 2 and 3 are governed by the provisions of the appendix to Annex IV ,

_ transfers between categories 4 , 5 , 6 , 7 and 8 shall be authorized up to 5 % of the share established for the category to which the transfer is made .

Transfers of quantities into the different categories in Groups II , III , IV and V may be made from any category in Groups I , II , III , IV and V subject to a maximum of 5 % of the share established for the category to which the transfer is made .

The table of equivalence applicable to the abovementioned transfers is given in Annex I .

2 . In the event of recourse by China to the provisions of paragraph 1 , the Commission shall notify the authorities of the Member State concerned which shall authorize the imports in question in accordance with the double-checking system defined in Annexes V and VI .

3 . Where a Member State's share has been increased by the application of paragraph 1 , or of Article 9 , or where further possibilities for imports into that Member State have been created under Article 9 , such increases or further import possibilities shall not be taken into account for the purposes of applying paragraph 1 in the current year or subsequent years .

Article 9

1 . Member States which find that they require additional imports for their internal consumption or which consider that their share may not be fully utilized shall notify the Commission accordingly .

2 . The quantitative limits laid down in Article 3 may be increased in accordance with the procedure laid down in Article 14 where it appears that additional imports are required .

3 . At the request of a Member State which finds that it requires additional imports , either on the occasion of fairs of where it has issued import authorizations or equivalent documents for up to 80 % of its national share , the Commission may , after oral or written consultations with the Member States within the Committee referred to in Article 13 , open up additional possibilities for imports into that Member State .

In an emergency , the Commission shall open consultations within the Committee within five working days following receipt of the request from the Member State concerned and shall take a decision within 15 working days calculated from the same date .

Article 10

1 . The authorities of the Member States shall issue the import authorizations or equivalent documents provided for in Article 3 ( 2 ) up to the amount of their shares , taking into account the measures taken pursuant to Articles 5 , 7 , 8 and 9 .

2 . The import authorizations or equivalent documents shall be issued in accordance with Annexes V and VI .

3 . The quantities of products covered by the import authorizations or equivalent documents provided for in Article 3 shall be charged against the share of the Member State which issued those authorizations or documents .

Article 11

1 . The following provisions shall apply , under the conditions enumerated hereinafter , to the importations into the Community of textile products listed in Annex I , originating in China and not subject to the quantitative limits referred to in Article 3 .

2 . The Commission _ on its own initiative or at the request of a Member State _ can request the opening of consultations with China in order to reach agreement on a suitable level of limitation for any category of products when it finds , through the system of double-checking , that the total volume covered by the shipment certificates issued by the Chinese authorities for the category in question in an Agreement year is above to reach or exceed the level resulting from the application of the following percentages :

_ 0 * 2 % if the category is in Group I ,

_ 1 * 5 % if the category is in Group II ,

_ 5 % if the category is in Group III , IV and V ,

to the preceding calendar year's total imports into the Community of products in the same category , subject to the provisions of paragraph 10 .

3 . Such consultation with China can also be requested in order to reach agreement on a suitable level of regional limitation for any category of products when it is found that the total volume covered by shipment certificates issued by the Chinese authorities in an Agreement year for any category of product is about to reach or exceed , in relation to the total quantities calculated for the whole Community according to the percentage specified in paragraph 2 above , the relevant percentages set out for the regions of the Community in the table below :

Germany 28 * 5 %

Benelux 10 * 5 %

France 18 * 5 %

Italy 15 %

Denmark 3 %

Ireland 1 %

United Kingdom 23 * 5 %

4 . For products subject to quota under the autonomous import arrangements in effect at the time of initialling of the Agreement , such consultations shall be initiated within eight days of a request by a Member State .

For other products , the decision to hold consultations shall be taken in accordance with the procedure referred to in Article 14 .

This decision must be taken within 15 working days from such a request . Where the outcome of this decision is that consultations should be opened , this shall happen within eight working days of the decision to do so .

5 . Pending the result of the consultations and within five working days from the date on which the request for them was notified to China in accordance with paragraph 8 , a quantitative limit shall be established for imports into the Community or , at the request of Member States , into one or more regions , at a level not lower than that notified in the request for consultations , nor that resulting from the application of the rate referred to in paragraph 2 , nor the level of imports in 1978 of products of the same category originating in China .

Such limits will remain in force until replaced by a definitive limit introduced after the consultation has taken place or until it is decided , after the consultation and in accordance with the provisions of this Article , that no that no definitive limit should be introduced .

6 . The introduction of a quantitative limit does not preclude the import of products covered by this quantitative limit but shipped from China before the date on which the request for consultations was notified to China . Notice of this date will be given by a Commission communication published without delay in the Official Journal of the European Communities .

7 . In the case of products subject to quota under the autonomous import arrangements in effect at the time of the initialling of the Agreement with China , a Member State may , where the conditions set out in paragraph 3 are fulfilled , suspend the issue of import documents provided that the suspension is brought to the attention of the Commission within seven working days of the date on which such an import document was requested by an importer . The importer must in turn be informed without delay . When the quantitative limit referred to in paragraph 5 is established , the issue of import documents will be resumed within and up to the level of the quantitative limit in question , subject always to the provisions of paragraph 6 .

8 . Where consultations are opened with China , the Commission may request that China with effect from the date of notification of the request for consultations and pending a mutually satisfactory solution suspend or limit at the level indicated by the Commission its exports of the category of products in question to the Community or to one or more regions thereof .

The consultations with China may lead to the conclusion of an arrangement between China and the Community , which shall stipulate that the quantitative limits applied shall be administered in accordance with the double-checking system .

The consultations shall be conducted in accordance with the following rules :

_ the Commission shall notify China of the request for consultations ,

_ the request for consultations shall be followed within a reasonable period and in any event within 15 days of the notifiction , by a report setting out the conditions which , in the Commission's opinion , justify the submission of such a request ,

_ the Commission shall initiate consultations within one month at the latest of notification of the request , with a view to reaching agreement or a mutually acceptable conclusion within one month at the latest .

9 . Should the Community and China fail to reach a satisfactory solution within the time limit set out above , imports of the category of products in question may be made subject to definitive quantitative limits at an annual level not lower than that reached by imports of the said products and indicated in the request for consultations .

10 . Where , for a particular category of products , the provisions of paragraph 2 are applied , the level which shall be taken into consideration shall be the highest level reached in respect of the category of products in question in either of the last two years preceding the year of application of the measure establishing a quantitative limit .

11 . Where the development of total imports into the Community of a product which is subject to a quantitative limit fixed in accordance with paragraphs 5 to 9 renders it necessary , the annual level of that quantitative limit shall be increased , after consultation with China in accordance with the procedure laid down in paragraph 8 , to ensure compliance with the conditions set out in paragraphs 2 and 3 .

12 . Quantitative limits established pursuant to this Article shall be the subject of a Commission Regulation and shall be administered in accordance with Articles 3 to 10 .

Article 12

1 . In respect of each quantitative limit set out in Annex IV , Member States shall notify the Commission , within the first 10 days of each month , of the total quantities , in the appropriate units and by country of origin and category of products , for which import authorizations have been issued during the preceding month .

2 . In respect of the textile products in Annexes I and II , Member States shall notify the Commission monthly , within 30 days following the end of each month , of the total quantities imported during that month , by NIMEXE code and in the units , including where appropriate supplementary units , of the NIMEXE code .

The imports shall be broken down in accordance with the statistical procedures in force ; they shall be expressed in terms of quantity and value in order to permit an assessment of the evolution of the trade balance in textile products with China .

3 . Member States shall notify the Commission monthly within 30 days following the end of each month , of the quantities , in the appropriate units and category of products , of products specified in paragraph 1 of Annex VIII .

4 . In order to enable market trends in the products covered by this Regulation to be monitored , Member States shall communicate to the Commission , before 31 March each year , statistical data for the preceding year on exports . The statistical data relating to the production and consumption of each product shall be forwarded under arrangements to be determined subsequently pursuant to the procedure laid down in Article 14 .

5 . Where the nature of the products or particular circumstances so require , the Commission may , at the request of a Member State or on its own initiative , alter the time limits for communicating the abovementioned information under the procedure laid down in Article 14 .

6 . Member States shall notify the Commission , under conditions set in accordance with the procedure laid down in Article 14 of all other particulars deemed under that procedure to be necessary in order to ensure compliance with the obligations agreed between the Community and China .

Article 13

Where reference is made to the procedure defined in Article 14 , the Committee referred to in that Article shall , for the purpose and duration of this Regulation , be the " Textile Committee " set up under Article 14 of Council Regulation ( EEC ) No 3059/78 .

Article 14

1 . Where reference is made to the procedure defined in this Article , the chairman , on his own initiative or at the request of a Member State , shall refer the matter to the Committee .

2 . The Commission representative shall submit draft measures to the Committee . The Committee shall deliver an opinion on the draft measures within a period which may be fixed by the chairman depending on the degree of urgency of the matters to be examined . The Committee shall decide by a majority of 41 votes , the votes of the Member States being weighted as specified in Article 148 ( 2 ) of the Treaty . The chairman shall not vote .

3 . ( a ) The Commission shall adopt the measures proposed where they are in conformity with the Commitee's opinion .

( b ) Where the measures proposed are not in conformity with the Committee's opinion , or where no opinion has been given , the Commission shall submit to the Council without delay a proposal for the measures to be taken . The Council shall act by a qualified majority .

( c ) Should the Council fail to take a decision within one month of the date on which the proposal was laid before it , the Commission shall adopt the proposed measures .

Article 15

The chairman may , on his own initiative or at the request of one of the Member States' representatives , consult the Committee about any other matter relating to the operation of this Regulation .

Article 16

The Member States shall inform the Commission forthwith of all measures taken pursuant to this Regulation and of all laws , regulations or administrative provisions concerning arrangements for the import of the products covered by this Regulation .

Article 17

Any amendments or adjustments to the Annexes to this Regulation which may be necessary to take into account any amendment or the expiry of the Agreement with China or the conclusion , amendment or expiry of any further arrangement with China or amendments made to Community rules on statistics , or customs arrangements or common import arrangements , shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 14 .

Article 18

This Regulation shall enter into force on 1 January 1980 .

It shall apply until 31 December 1983 .

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States .

Done at Brussels , 20 December 1979 .

For the Council

The President

J . TUNNEY

ANNEX I

referred to in Article 1

Where the expression " babies " garments' is used , this is meant also to cover girls' garments up to and including commercial size 86 .

When the constitutive material of the products of categories 1 to 114 is not specifically mentioned these products are to be taken to be made exclusively of wool or of fine animal hair , of cotton or of synthetic or artificial textile fibres .

GROUP I

* * * Table of equivalence

* * NIMEXE code

Category * Description

* * ( 1979 )

* * * pieces / kg * g / piece

1 * Cotton yarn not put up for retail sale * 55.05-13 ; 19 ; 21 ; 25 ;

* * 27 ; 29 ; 33 ; 35 ; 37 ;

* * 41 ; 45 ; 46 ; 48 ; 52 ;

* * 58 ; 61 ; 65 ; 67 ; 69 ;

* * 72 ; 78 ; 92 ; 98

2 ( 1 ) * Woven fabrics of cotton , other than gauze , terry fabrics , * 55.09-01 ; 02 ; 03 ; 04 ;

* narrow woven fabrics , pile fabrics , chenille fabrics , tulle * 05 ; 11 ; 12 ; 13 ; 14 ;

* and other net fabrics : * 15 ; 16 ; 17 ; 19 ; 21 ;

* * 29 ; 31 ; 33 ; 35 ; 37 ;

* * 38 ; 39 ; 41 ; 49 ; 51 ;

* * 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ;

* * 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ;

* * 65 ; 66 ; 67 ; 68 ; 69 ;

* * 70 ; 71 ; 72 ; 73 ; 74 ;

* * 76 ; 77 ; 78 ; 81 ; 82 ;

* * 83 ; 84 ; 86 ; 87 ; 92 ;

* * 93 ; 97

* a ) Of which other than unbleached or bleached * 55.09-03 ; 04 ; 05 ; 51 ;

* * 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ;

* * 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ;

* * 65 ; 66 ; 67 ; 70 ; 71 ;

* * 81 ; 82 ; 83 ; 84 ; 86 ;

* * 87 ; 92 ; 93 ; 97

3 * Woven fabrics of synthetic fibres ( discontinuous or waste ) * 56.07-01 ; 04 ; 05 ; 07 ;

* other than narrow woven fabrics , pile fabrics ( including * 08 ; 11 ; 13 ; 14 ; 16 ;

* terry fabrics ) and chenille fabrics : * 17 ; 18 ; 21 ; 23 ; 24 ;

* * 26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 33 ;

* * 34 ; 36

* a ) Of which other than unbleached or bleached * 56.07-01 ; 05 ; 07 ; 08 ;

* * 13 ; 14 ; 16 ; 18 ; 21 ;

* * 23 ; 26 ; 27 ; 28 ; 33 ;

* * 34 ; 36

( 1 ) Category 2 includes cotton fabrics ( absorbent gauze ) , not impregnated or coated with pharmadental substances , talling within heading no 30.04 of the Common Customs Tariff .

4 * Shirts , T-shirts , lightweight fine knit roll , polo' or turtle * 60.04-19 ; 20 ; 22 ; 23 ; * 6 * 48 * 154

* necked jumpers and pullovers , undervests and the like , * 24 ; 26 ; 41 ; 50 ; 58 ;

* knitted or crocheted , not elastic or rubberized , other than * 71 ; 79 ; 89

* babies' garments of cotton or synthetic textile fibres ;

* T-shirts and lightweight fine knit roll , polo or turtle

* necked jumpers and pullovers , of regenerated textile fibres ,

* other than babies' garments

5 * Jerseys , pullovers , slip-overs , waistcoats , twinsets , cardi - * 60.05-01 ; 27 ; 28 ; 29 ; * 4 * 53 * 221

* gans , bedjackets and jumpers , knitted or crocheted , not * 30 ; 33 ; 36 ; 37 ; 38

* elastic or rubberized , of wool , of cotton or of man-made

* textile fibres

6 * Men's and boys' woven breeches , shorts and trousers * 61.01-62 ; 64 ; 66 ; 72 ; * 1 * 76 * 568

* ( including slacks ) * 74 ; 76

* Women's , girls' and infants' woven trousers and slacks * 61.02-66 ; 68 ; 72

7 * Blouses and shirt-blouses , knitted or crocheted ( not elastic * 60.05-22 ; 23 ; 24 ; 25 * 5 * 55 * 180

* or rubberized ) , or woven , for women , girls and infants

* * 61.02-78 ; 82 ; 84

8 * Men's and boys' shirts , woven * 61.03-11 ; 15 ; 19 * 4 * 60 * 217

GROUP II

* * * Table of equivalence

* * NIMEXE code

Category * Description

* * ( 1979 )

* * * pieces / kg * g / piece

9 * Woven cotton terry fabrics * 55.08-10 ; 30 ; 50 ; 80

* Toilet and kitchen linen of woven cotton terry fabrics * 62.02-71

10 * Gloves , mittens and mitts , knitted or crocheted , not * 60.02-40 * 10 * 14 pairs * 99

* elastic or rubberized , impregnated or coated with artificial

* plastic materials

11 * Gloves , mittens and mitts , knitted or crocheted , not * 60.02-50 ; 60 ; 70 ; 80 * 24 * 6 pairs * 41

* elastic or rubberized , other than those of category 10

12 * Stockings , under stockings , socks , ankle-socks , sockettes * 60.03-11 ; 19 ; 20 ; 27 ; * 24 * 3 pairs * 41

* and the like , knitted or crocheted , not elastic or rubberized , * 30 ; 90

* other than women's stockings of synthetic textile fibres

13 * Men's and boys' underpants and briefs , women's , girls' and * 60.04-48 ; 56 ; 75 ; 85 * 17 * 59

* infants' ( other than babies' ) knickers and briefs , knitted

* or crocheted , not elastic or rubberized , of cotton or synthe -

* tic textile fibres

14 A * Men's and boys' coats of impregnated , coated , covered * 61.01-01 * 1 * 0 * 1 000

* or laminated woven fabric

14 B * Men's and boys' woven overcoats , raincoats and other * 61.01-41 ; 42 ; 44 ; 46 ; * 0 * 72 * 1 389

* coats , cloaks and capes , other than those of category * 47

* 14 A

15 A * Women's , girls' and infants' coats of impregnated , * 61.02-05 * 1 * 1 * 909

* coated , covered or laminated woven fabric

15 B * Women's , girls' and infants' woven overcoats , raincoats * 61.02-31 ; 32 ; 33 ; 35 ; * 0 * 84 * 1 190

* and other coats , cloaks and capes , jackets and blazers , * 36 ; 37 ; 39 ; 40

* other than garments of category 15 A

16 * Men's and boys' woven suits ( including coordinate suits * 61.01-51 ; 54 ; 57 * 0 * 80 * 1 250

* consisting of two or three pieces , which are ordered ,

* packed , consigned and normally sold together ) , excluding

* ski suits

17 * Men's and boys' woven jackets and blazers ( excluding * 61.01-34 ; 36 ; 37 * 1 * 43 * 700

* waister jackets )

* * * Table of equivalence

* * NIMEXE code

Category * Description

* * ( 1979 )

* * * pieces / kg * g / piece

18 * Men's and boy's woven under garments other than shirts * 61.03-51 ; 55 ; 59 ; 81 ;

* * 85 ; 89

19 * Handkerchiefs of woven fabric , of a value of not more * 61.05-30 ; 99 * 55 * 5 * 18

* than 15 EUA / kg net weight

20 * Bed linen , woven * 62.02-11 ; 19

21 * Parkas ; anoraks , windcheaters , waister jackets and the like , * 61.01-29 ; 31 ; 32 ; * 2 * 3 * 435

* woven

* * 61.02-25 ; 26 ; 28

22 * Yarn of discontinuous or waste synthetic fibres , not put * 56.05-03 ; 05 ; 07 ; 09 ;

* up for retail sale * 11 ; 13 ; 15 ; 19 ; 21 ;

* * 23 ; 25 ; 28 ; 32 ; 34 ;

* * 36 ; 38 ; 39 ; 42 ; 44 ;

* * 45 ; 46 ; 47

* a ) Of which acrylic * 56.05-21 ; 23 ; 25 ; 28 ;

* * 32 ; 34 ; 36

23 * Yarn of discontinuous or waste regenerated fibres , not * 56.05-51 ; 55 ; 61 ; 65 ;

* put up for retail sale * 71 ; 75 ; 81 ; 85 ; 91 ;

* * 95 ; 99

24 * Men's and boys' pyjamas , knitted or crocheted , of * 60.04-47 ; 73 * 2 * 8 * 357

* cotton or of synthetic textile fibres

25 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) knitted * 60.04-51 ; 53 ; 81 ; 83 * 4 * 3 * 233

* or crocheted pyjamas and nightdresses , of cotton or

* synthetic fibres

26 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) woven * 60.05-41 ; 42 ; 43 ; 44 * 3 * 1 * 323

* and knitted or crocheted dresses

* * 61.02-48 ; 52 ; 53 ; 54

27 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) woven * 60.05-51 ; 52 ; 54 ; 58 * 2 * 6 * 385

* and knitted or crocheted skirts , including divided skirts

* * 61.02-57 ; 58 ; 62

28 * Knitted or crocheted trousers ( except shorts ) other than * 60.05-61 ; 62 ; 64 * 1 * 61 * 620

* babies'

29 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) woven * 61.02-42 ; 43 ; 44 * 1 * 37 * 730

* suits , and costumes ( including coordinate suits consisting

* of two or three pieces which are ordered , packed ,

* consigned and normally sold together ) , excluding ski suits

30 A * Women's , girls' and infants' woven pyjamas and night - * 61.04-11 ; 13 ; 18 * 4 * 0 * 250

* dresses

30 B * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) woven * 61.04-91 ; 93 ; 98

* undergarments , other than pyjamas and nightdresses

31 * Brassières , woven , knitted or crocheted * 61.09-50 * 18 * 2 * 55

GROUP III

* * * Table of equivalence

* * NIMEXE code

Category * Description

* * ( 1979 )

* * * pieces / kg * g / piece

32 * Woven pile fabrics and chenille fabrics ( other than terry * 58.04-07 ; 11 ; 15 ; 18 ;

* fabrics of cotton and narrow woven fabrics ) , of wool , of * 41 ; 43 ; 45 ; 61 ; 63 ;

* cotton or of man-made textile fibres * 67 ; 69 ; 71 ; 75 ; 77 ;

* * 78

33 * Woven fabrics of strip or the like of polyethylene or * 51.04-06

* polypropylene , less than 3 m wide ; woven sacks of such

* strip or the like * 62.03-96

34 * Woven fabrics of strip or the like of polyethylene or * 51.04-08

* polypropylene , 3 m or more wide

35 * Woven fabrics of synthetic textile fibres ( continuous ) , * 51.04-11 ; 13 ; 15 ; 17 ;

* other than those for tyres and those containing * 18 ; 21 ; 23 ; 25 ; 26 ;

* elastomeric yarn * 27 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36 ;

* * 42 ; 44 ; 46 ; 48

* a ) Of which other than unbleached or bleached * 51.04-15 ; 17 ; 18 ; 23 ;

* * 25 ; 26 ; 27 ; 28 ; 32 ;

* * 34 ; 42 ; 44 ; 46 ; 48

36 * Woven fabrics of regenerated textile fibres ( continu - * 51.04-56 ; 58 ; 62 ; 64 ;

* ous ) , other than those for tyres and those containing * 66 ; 72 ; 74 ; 76 ; 82 ;

* elastomeric yarn * 84 ; 86 ; 88 ; 89 ; 93 ;

* * 94 ; 95 ; 96 ; 97 ; 98

* a ) Of which other than unbleached or bleached * 51.04-58 ; 62 ; 64 ; 72 ;

* * 74 ; 76 ; 82 ; 84 ; 86 ;

* * 88 ; 89 ; 94 ; 95 ; 96 ;

* * 97 ; 98

37 * Woven fabrics of regenerated textile fibres ( discontinuous * 56.07-37 ; 42 ; 44 ; 48 ;

* or waste ) , other than narrow woven fabrics , pile fabrics * 52 ; 53 ; 54 ; 57 ; 58 ;

* ( including terry fabrics ) and chenille fabrics * 62 ; 63 ; 64 ; 66 ; 72 ;

* * 73 ; 74 ; 77 ; 78 ; 82 ;

* * 83 ; 84 ; 87

* a ) Of which other than unbleached or bleached * 56.07-37 ; 44 ; 48 ; 52 ;

* * 54 ; 57 ; 58 ; 63 ; 64 ;

* * 66 ; 73 ; 74 ; 77 ; 78 ;

* * 83 ; 84 ; 87

38 A * Knitted or crocheted synthetic curtain fabrics including * 60.01-40

* net curtain fabric

38 B * Net curtains * 62.02-09

39 * Woven table linen , toilet and kitchen linen , other than * 62.02-41 ; 43 ; 47 ; 65 ;

* of cotton terry fabric * 73 ; 77

40 * Woven curtains ( other than net curtains ) and furnishing * 62.02-81 ; 89

* articles

41 * Yarn of synthetic textile fibres ( continuous ) , not put up for * 51.01-05 ; 07 ; 08 ; 09 ;

* retail sale , other than non-textured single yarn untwisted or * 11 ; 13 ; 16 ; 18 ; 21 ;

* with a twist of not more than 50 turns for metre * 23 ; 26 ; 28 ; 32 ; 34 ;

* * 38 ; 42 ; 44 ; 48

42 * Yarn of regenerated textile fibres ( continuous ) , not put up * 51.01-50 ; 61 ; 64 ; 66 ;

* for retail sale , other than single yarn of viscose rayon * 71 ; 76 ; 80

* untwisted or with a twist of not more than 250 turns per

* metre and single non-textured yarn of any acetate

43 * Yarn of man-made fibres ( continuous ) , put up for retail sale * 51.03-10 ; 20

44 * Woven fabrics of synthetic textile fibres ( continuous ) , * 51.04-05

* containing elastomeric yarn

45 * Woven fabrics of regenerated textile fibres ( continuous ) , * 51.04-54

* containing elastomeric yarn

46 * Carded or combed sheep's or lambs' wool or other fine * 53.05-10 ; 22 ; 29 ; 32 ;

* animal hair * 39

47 * Yarn of carded sheep's or lambs' wool ( woollen yarn ) or of * 53.06-21 ; 25 ; 31 ; 35 ;

* carded fine animal hair , not put up for retail sale * 51 ; 55 ; 71 ; 75

* * 53.08-11 ; 15

48 * Yarn of combed sheep's or lambs' wool ( worsted yarn ) or of * 53.07-01 ; 09 ; 21 ; 29 ;

* combed fine animal hair , not put up for retail sale * 40 ; 51 ; 59 ; 81 ; 89

* * 53.08-21 ; 25

49 * Yarn of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair , put * 53.10-11 ; 15

* up for retail sale

50 * Woven fabrics of sheep's or lambs' wool or of fine animal * 53.11-01 ; 03 ; 07 ; 11 ;

* hair * 13 ; 17 ; 20 ; 30 ; 40 ;

* * 52 ; 54 ; 58 ; 72 ; 74 ;

* * 75 ; 82 ; 84 ; 88 ; 91 ;

* * 93 ; 97

51 * Carded or combed cotton * 55.04-00

52 * Cotton yarn put up for retail sale * 55.06-10 ; 90

53 * Cotton gauze * 55.07-10 ; 90

54 * Regenerated textile fibres ( discontinuous or waste ) , carded * 56.04-21 ; 23 ; 25 ; 29

* or combed

55 * Synthetic textile fibres ( discontinuous or waste ) , carded or * 56.04-11 ; 13 ; 15 ; 16 ;

* combed * 17 ; 18

56 * Yarn of synthetic textile fibres ( discontinuous or waste ) , * 56.06-11 ; 15

* put up for retail sale

57 * Yarn of regenerated textile fibres ( discontinuous or waste ) , * 56.06-20

* put up for retail sale

58 * Carpets , carpeting and rugs , knotted ( made up or not ) * 58.01-01 ; 11 ; 13 ; 17 ;

* * 30 ; 80

59 * Woven , knitted or crocheted carpets , carpeting , rugs , mats * 58.02-12 ; 14 ; 17 ; 18 ;

* and matting , and " Kelem " , " Schumacks " and " Karamanie " * 19 ; 30 ; 43 ; 49 ; 90

* rugs and the like ( made up or not )

* Floor coverings of felt * 59.02-01 ; 09

60 * Tapestries , hand made * 58.03-00

61 * Narrow woven fabrics not exceeding 30 cm in width with * 58.05-01 ; 08 ; 30 ; 40 ;

* selvedges ( woven , gummed or made otherwise ) on both * 51 ; 59 ; 61 ; 69 ; 73 ;

* edges , other than woven labels and the like ; bolduc * 77 ; 79 ; 90

62 * Woven labels , badges and the like , not embroidered , in the * 58.06-10 ; 90

* piece , in strips or cut to shape or size

* Chenille yarn ( including flock chenille yarn ) , gimped * 58.07-31 ; 39 ; 50 ; 80

* yarn ( other than metallized yarn and gimped horsehair

* yarn ) ; braids and ornamental trimmings in the piece ;

* tassels , pompons and the like

* Tulle and other net fabrics ( but not including woven , * 58.08-11 ; 15 ; 19 ; 21 ;

* knitted or crocheted fabrics ) , plain * 29

* Tulle and other net fabrics ( but not including woven , 58.09-11 ; 19 ; 21 ; 31 ;

* knitted or crocheted fabrics ) , figured ; hand or mechani - * 35 ; 39 ; 91 ; 95 ; 99

* cally made lace , in the piece , in strips or in motifs

* Embroidery , in the piece , in strips or in motifs * 58.10-21 ; 29 ; 41 ; 45 ;

* * 49 ; 51 ; 55 ; 59

63 * Knitted or crocheted fabric , not elastic or rubberized , of * 60.01-30

* synthetic textile fibres , containing elastofibres

* Knitted or crocheted fabric , elastic or rubberized * 60.06-11 ; 18

64 * Rachel lace and long-pile fabric ( imitation fur ) , knitted * 60.01-51 ; 55

* or crocheted , not elastic or rubberized , of synthetic

* textile fibres

65 * Knitted or crocheted fabrics , not elastic or rubberized , * 60.01-01 ; 10 ; 62 ; 64 ;

* other than those of categories 38 A , 63 and 64 * 65 ; 68 ; 72 ; 74 ; 75 ;

* * 78 ; 81 ; 89 ; 92 ; 94 ;

* * 96 ; 97

66 * Travelling rugs and blankets * 62.01-10 ; 20 ; 81 ; 85 ;

* * 93 ; 95

67 * Clothing accessories and other articles ( except garments ) , * 60.05-94 ; 95 ; 96 ; 97 ;

* knitted or crocheted , not elastic or rubberized * 98 ; 99

* Articles ( other than bathing costumes ) of knitted or crocheted * 60.06-92 ; 96 ; 98

* fabric , elastic or rubberized

GROUP IV

* * * Table of equivalence

* * NIMEXE code

Category * Description

* * ( 1979 )

* * * pieces / kg * g / piece

68 * Babies' under garments of knitted or crocheted fabrics , * 60.04-02 ; 03 ; 04 ; 06 ;

* not elastic or rubberized * 07 ; 08 ; 10 ; 11 ; 12 ; 14

69 * Women's , girls' and infants' knitted or crocheted petti - * 60.04-54 * 7 * 8 * 128

* coats and slips , of synthetic textile fibres , other than

* babies' garments

70 * Panty-hose ( tights ) * 60.04-31 ; 33 ; 34 * 30 * 4 * 33

71 * Babies' knitted outer garments * 60.05-06 ; 07 ; 08 ; 09

72 * Knitted swimwear * 60.05-11 ; 13 ; 15 * 10 * 100

* * 60.06-91

73 * Track suits of knitted or crocheted fabric , not elastic or * 60.05-16 ; 17 ; 19 * 1 * 67 * 600

* rubberized

74 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) suits and * 60.05-71 ; 72 ; 73 ; 74 * 1 * 54 * 650

* costumes ( including coordinate suits consisting of two or

* three pieces which are ordered , packed , consigned and

* normally sold together ) , of knitted or crocheted fabric , not

* elastic or rubberized , excluding ski suits

75 * Men's and boys' suits ( including coordinate suits consisting * 60.05-66 ; 68 * 0 * 80 * 1 250

* of two or three pieces which are ordered , packed , consigned

* and normally sold together ) , of knitted or crocheted

* fabric , not elastic or rubberized , excluding ski suits

76 * Men's and boys' woven industrial and occupational clothing * 61.01-13 ; 15 ; 17 ; 19

* Women's , girls' and infants' woven aprons , smock-overalls * 61.02-12 ; 14

* and other industrial and occupational clothing ( whether

* or not also suitable for domestic use )

77 * Women's stockings of synthetic textile fibres * 60.03-24 ; 26 * 40 pairs * 25

78 * Men's and boys' woven bath robes , dressing gowns , * 61.01-09 ; 24 ; 25 ; 26 ;

* smoking jackets and similar indoor wear and other outer * 92 ; 94 ; 96

* garments , except garments of categories 6 , 14 A , 14 B ,

* 16 , 17 , 21 , 76 and 79

79 * Woven swimwear * 61.01-22 ; 23 * 8 * 3 * 120

* * 61.02-16 ; 18

80 * Babies' woven garments * 61.02-01 ; 03

* * 61.04-01 ; 09

81 * Women's , girls' and infants' woven bath robes , dressing * 61.02-07 ; 22 ; 23 ; 24 ;

* gowns , bed jackets and similar indoor wear and other * 86 ; 88 ; 92

* outer garments , except garments of categories 6 , 7 , 15 A ,

* 15 B , 21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79 and 80

82 * Under garments , other than babies' , knitted or crocheted , * 60.04-38 ; 60

* not elastic or rubberized , of wool , of fine animal hair or

* of regenerated textile fibres

83 * Outer garments , knitted or crocheted , not elastic or * 60.05-04 ; 76 ; 77 ; 78 ;

* rubberized , other than garments of categories 5 , 7 , 26 , 27 , * 79 ; 88 ; 90 ; 91 ; 92

* 28 , 71 , 72 , 73 , 74 and 75

84 * Shawls , scarves , mufflers , mantillas , veils and the like , * 61.06-30 ; 40 ; 50 ; 60

* other than knitted or crocheted

85 * Ties , bow ties and cravats , other than knitted or crocheted * 61.07-30 ; 40 ; 90 * 17 * 9 * 56

86 * Corsets , corset-belts , suspender-belts , braces , suspenders , * 61.09-20 ; 30 ; 40 ; 80 * 8 * 8 * 114

* garters and the like ( including such articles of knitted or

* crocheted fabric ) , other than brassieres , whether or not

* elastic

87 * Gloves , mittens , mitts , stockings , socks and sockettes , not * 61.10-00

* being knitted or crocheted goods

88 * Made up accessories for articles of apparel ( for example , * 61.11-00

* dress shields , shoulder and other pads , belts , muffs ,

* sleeve protectors , pockets ) , other than knitted or crocheted

89 * Handkerchiefs of woven cotton fabric , of a value of more * 61.05-20 * 59 * 17

* than 15 EUA / kg net weight

GROUP V

* * * Table of equivalence

* * NIMEXE code

Category * Description

* * ( 1979 )

* * * pieces / kg * g / piece

90 * Twine , cordage , ropes and cables , of synthetic textile fibres , * 59.04-11 ; 13 ; 15 ; 17 ;

* plaited or not * 18

91 * Tents * 62.04-23 ; 73

92 * Woven fabrics of man-made textile fibres and rubberized * 51.04-03 ; 52

* textile woven fabrics , for tyres * 59.11-15

93 * Sacks and bags , of a kind used for the packing of goods , * 62.03-93 ; 95 ; 97 ; 98

* of woven fabrics , other than made from polyethylene or

* polypropylene strip

94 * Wadding and articles of wadding ; textile flock and dust * 59.01-07 ; 12 ; 14 ; 15 ;

* and mill neps * 16 ; 18 ; 21 ; 29

95 * Felt and articles of felt , whether or not impregnated or * 59.02-35 ; 41 ; 47 ; 51 ;

* coated , other than floor coverings * 57 ; 59 ; 91 ; 95 ; 97

96 * Bonded fibre fabrics , similar bonded yarn fabrics , and * 59.03-11 ; 19 ; 30

* articles of such fabrics , whether or not impregnated or

* coated , other than clothing and clothing accessories

97 * Nets and netting made of twine , cordage or rope , and made * 59.05-11 ; 21 ; 29 ; 91 ;

* up fishing nets of yarn , twine , cordage or rope * 99

98 * Other articles made from yarn , twine , cordage , rope or * 59.06-00

* cables , other than textile fabrics , articles made from such

* fabrics and articles of category 97

99 * Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances , * 59.07-10 ; 90

* of a kind used for the outer covers of books and the like ;

* tracing cloth ; prepared painting canvas ; buckram and simi -

* lar fabrics for hat foundations and similar uses

100 * Textile fabrics impregnated , coated , covered or laminated * 59.08-10 ; 51 ; 61 ; 71 ;

* with preparations of cellulose derivatives or of other * 79

* artificial plastic materials

101 * Twine , cordage , ropes and cables , plaited or not , other * 59.04-80

* than of synthetic textile fibres

102 * Linoleum and materials prepared on a textile base in a * 59.10-10 ; 31 ; 39

* similar manner to linoleum , whether or not cut to shape or

* of a kind used as floor coverings ; floor coverings

* consisting of a coating applied on a textile base , cut to

* shape or not

103 * Rubberized textile fabrics other than rubberized knitted * 59.11-11 ; 14 ; 17 ; 20

* or crocheted goods , excluding fabrics for tyres

104 * Textile fabrics , impregnated or coated , other than those of * 59.12-00

* categories 99 , 100 , 102 and 103 ; painted canvas being

* theatrical scenery , studio backcloths or the like

105 * Elastic fabrics and trimmings ( other than knitted or * 59.13-01 ; 11 ; 13 ; 15 ;

* crocheted goods ) consisting of textile materials combined * 19 ; 32 ; 34 ; 35 ; 39

* with rubber threads

106 * Wicks , of woven , plaited or knitted textile materials , for * 59.14-00

* lamps , stoves , lighters , candles and the like ; tubular

* knitted gas-mantle fabric and incandescent gas mantles

107 * Textile hosepiping and similar tubing , with or without * 59.15-10 ; 90

* lining , armour or accessories of other materials

108 * Transmission , conveyor or elevator belts or belting , of * 59.16-00

* textile material , whether or not strengthened with metal

* or other material

109 * Woven tarpaulins , sails , awnings and sunblinds * 62.04-21 ; 61 ; 69

110 * Woven pneumatic mattresses * 62.04-25 ; 75

111 * Camping goods , woven , other than pneumatic mattresses * 62.04-29 ; 79

* and tents

112 * Other made-up textile articles , woven , excluding those of * 62.05-10 ; 30 ; 93 ; 98

* categories 113 and 114

113 * Floor cloths , dish cloths , dusters and the like , other than * 62.05-20

* knitted or crocheted

114 * Textile fabrics and textile articles of a kind commonly * 59.17-10 ; 29 ; 31 ; 39 ;

* used in machinery or plant * 49 ; 51 ; 59 ; 71 ; 79 ;

* * 91 ; 93 ; 95 ; 99

ANNEX II

referred to in Article 12 ( 2 )

* * NIMEXE code

Category * Description * * Units

* * ( 1979 )

115 * Flax or ramie yarn , not put up for retail sale * 54.03-10 ; 31 ; 35 ; 37 ; * Tonnes

* * 39 ; 50 ; 61 ; 69

116 * Flax or ramie yarn , put up for retail sale * 54.04-10 ; 90 * Tonnes

117 * Woven fabrics of flax or of ramie * 54.05-21 ; 25 ; 31 ; 35 ; * Tonnes

* * 38 ; 51 ; 55 ; 61 ; 68

118 * Bed linen , of flax or ramie , other than knitted or crocheted * 62.02-15 * Tonnes

119 * Table linen , toilet linen and kitchen linen of flax or ramie , other * 62.02-61 ; 75 * Tonnes

* than knitted or crocheted

120 * Curtains ( including net curtains ) and other furnishing articles , * 62.02-01 ; 87 * Tonnes

* of flax or ramie , other than knitted or crocheted

121 * Twine , cordage , ropes and cables , plaited or not , of flax or * 59.04-60 * Tonnes

* ramie

122 * Sacks and bags , of a kind used for the packing of goods , used , * 62.03-91 * Tonnes

* of flax or sisal , other than knitted or crocheted

123 * Woven pile fabrics and chenille fabrics , of flax or ramie , other * 58.04-80 * Tonnes

* than narrow woven fabrics ; shawls , scarves , mufflers , mantillas ,

* * 61.06-90

* veils and the like , of flax or ramie , other than knitted or

* crocheted

124 * Synthetic staple fibre * 56.01-11 ; 13 ; 15 ; 16 ; * Tonnes

* * 17 ; 18

* * 56.02-11 ; 13 ; 15 ; 19

* * 56.03-11 ; 13 ; 15 ; 19

125 * Synthetic filament yarn * 51.01-14 ; 25 * Tonnes

* * 51.02-12 ; 13 ; 15 ; 22 ;

* * 24 ; 28

126 * Regenerated staple fibre * 56.01-21 ; 23 ; 25 ; 29 * Tonnes

* * 56.02-21 ; 23 ; 25 ; 29

* * 56.03-21 ; 23 ; 25 ; 29

127 * Regenerated filament yarn * 51.01-62 ; 73 * Tonnes

* * 51.02-41 ; 49

128 * Coarse hair , carded or combed * 53.05-50 * Tonnes

129 * Coarse hair yarns * 53.09-10 ; 20 * Tonnes

130 A * Thrown silk * 50.04-10 ; 90 * Tonnes

* * 50.07-10

130 B * Spun silk yarns * 50.05-10 ; 90 ; 99 * Tonnes

* * 50.07-90 ; 99

131 * Sisal yarns * 57.07-90 * Tonnes

132 * Paper yarns * 57.07-20 * Tonnes

133 * Hemp , etc . , yarns * 57.07-01 ; 03 ; 07 * Tonnes

134 * Metallized yarns * 52.01-10 ; 90 * Tonnes

135 * Fabrics of coarse hair * 53.12-00 * Tonnes

136 * Silk fabrics * 50.09-01 ; 20 ; 31 ; 39 ; * Tonnes

* * 41 ; 42 ; 44 ; 45 ; 47 ;

* * 48 ; 61 ; 62 ; 64 ; 66 ;

* * 69 ; 80

* * 59.17-21

137 * Pile fabrics of silk , etc . * 58.04-05 * Tonnes

* * 58.05-20

138 * Fabrics of hemp , etc . , and paper * 57.11-10 ; 20 ; 90 * Tonnes

139 * Fabrics of metal yarns * 52.02-00 * Tonnes

140 * Knitted fabric of other fibres * 60.01-98 * Tonnes

141 * Blankets of other fibres * 62.01-99 * Tonnes

142 * Carpets of sisal , hemp , etc . * 58.02-20 ; 60 ; 80 * Tonnes

143 A * Clothing of non-MFA fibres , knitted * 60.04-09 ; 16 ; 29 * Tonnes

* * 60.05-21 ; 26 ; 31 ; 32 ;

* * 39 ; 49 ; 75 ; 80 ; 93

143 B * Clothing of non-MFA fibres , woven * 61.01-38 ; 48 ; 58 ; 68 ; * Tonnes

* * 78 ; 98

* * 61.02-34 ; 41 ; 45 ; 47 ;

* * 55 ; 64 ; 74 ; 76 ; 94

* * 61.05-91

* * 61.06-10

* * 61.07-10

144 * Felt of coarse hair * 59.02-45 * Tonnes

145 * Cordage of abaca * 59.04-20 * Tonnes

146 A * Sisal baler and binder twine * 59.04-31 * Tonnes

146 B * Other sisal twine and cordage * 59.04-35 ; 38 * Tonnes

146 C * Jute binder and baler twine * 59.04-70 * Tonnes

147 * Silk waste , carded or combed * 50.03-90 * Tonnes

148 A * Jute yarns * 57.06-11 ; 15 ; 30 * Tonnes

148 B * Coir yarns * 57.07-10 * Tonnes

149 A * Jute fabrics , 150 to 230 cm wide , unbleached * 57.10-61 * Tonnes

149 B * Jute fabrics , over 230 cm wide , unbleached * 57.10-65 * Tonnes

149 C * Jute fabrics , over 150 cm wide , finished * 57.10-70 * Tonnes

150 A * Jute fabrics , under 150 cm wide and weighing not more than * 57.10-21 ; 29 * Tonnes

* 310 g , and sacks therefrom

* * 62.03-13

150 B * Jute fabrics , under 150 cm wide and weighing 310 to 500 g , and * 57.10-31 ; 39 * Tonnes

* sacks therefrom

* * 62.03-15

150 C * Jute fabrics , under 150 cm wide and weighing more than 500 g , * 57.10-50 * Tonnes

* and sacks therefrom

* * 62.03-17

151 A * Coir carpets * 58.02-11 * Tonnes

151 B * Jute carpets * 58.02-50 * Tonnes

152 * Jute felt * 59.02-31 * Tonnes

153 * Jute sacks * 62.03-11 * Tonnes

154 * Natural raw fibres * 50.01-00 * Tonnes

* * 50.02-00

* * 50.03-10

* * 53.01-10 ; 20 ; 30 ; 40

* * 53.02-10 ; 51 ; 59 ; 93 ;

* * 95 ; 97

* * 53.03-01 ; 03 ; 20 ; 30 ;

* * 91 ; 95

* * 53.04-00

* * 54.01-10 ; 21 ; 25 ; 30 ;

* * 40 ; 70

* * 54.02-00

* * 55.01-10 ; 90

* * 55.02-10 ; 90

* * 55.03-10 ; 30 ; 50 ; 90

* * 57.01-20 ; 50

* * 57.02-00

* * 57.03-10 ; 30 ; 50

* * 57.04-10 ; 30 ; 50

ANNEX III

referred to in Article 2

ORIGIN

Article 1

1 . Products listed in Annex I , originating in China , may be imported into the Community in accordance with the arrangements established by this Regulation on production of a certificate of origin conforming to the specimen attached to Annex VI .

2 . The certificate of origin shall be issued by the competent governmental authorities of China if the products in question can be considered products originating in that country within the meaning of the relevant rules in force in the Community .

3 . However , products listed in Annex I other than those falling within Group I or II may be imported into the Community in accordance with the arrangements established by the Regulation on production of a declaration by the exporter or supplier on the invoice , or , where there is no invoice , on another commercial document relating to the products in question , to the effect that the said products originate in the supplying country where the declaration is made within the meaning of the relevant rules in force within the Community .

4 . Where different criteria for determining origin are fixed in respect of products falling within a single category and a single tariff heading , the certificate or declaration must include a description of the goods which is sufficiently detailed to allow assessment of the criterion on the basis of which the certificate was issued or the declaration made .

Article 2

The discovery of slight discrepancies between the entries made in the certificate of origin and those made in the documents produced to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the product shall not ipso facto cast doubt upon the statements in the certificate .

Article 3

1 . Subsequent verification of certificates of origin shall be carried out at random , or whenever the competent Community authorities have reasonable doubt as to the authenticity of the certificate or as to the accuracy of the information regarding the true origin of the products in question .

In such cases the competent authorities in the Community shall return the certificate of origin or a copy thereof to the competent governmental authority of China giving , where appropriate , the reasons of form or substance for an enquiry . If the invoice has been submitted , such invoice or a copy thereof shall be attached to the certificate or its copy . The authorities shall also forward any information that has been obtained suggesting that the particulars given on the said certificate are inaccurate .

2 . The provisions of paragraph 1 above shall also be applicable to subsequent verifications of the declarations of origin referred to in Article 1 ( 3 ) of this Annex .

3 . The results of the subsequent verifications carried out in accordance with paragraphs 1 and 2 shall be communicated to the competent authorities of the Community within three months at the latest .

4 . Should such verifications reveal abuse or major irregularities in the use of declarations of origin , the Member State concerned shall inform the Commission of this fact . The Commission shall pass the information on to the other Member States .

At the request of a Member State or at the initiative of the Commission , the Committee on Origin shall , as soon as possible and in accordance with the procedure specified in Article 13 of Regulation ( EEC ) No 802/68 ( 2 ) , examiné whether it is desirable to require the production of a certificate of origin , in accordance with Article 1 ( 1 ) and ( 2 ) , in respect of the products concerned and China .

The decision shall be taken in accordance with the procedure specified in Article 14 of Regulation ( EEC ) No 802/68 .

5 . For the purpose of subsequent verification of certificates of origin , copies of the certificates as well as any export documents referring to them shall be kept for at least two years by the competent governmental authority of China .

6 . Random recourse to the procedure specified in this Article must not constitute an obstacle to the release for home use of the products in question .

Article 4

1 . The movement certificates and Forms EUR.1 and EUR.2 and the certificates of origin Form A and Forms APR presented at the time of importation into the Community in order to obtain a tariff preference shall be accepted in place of the proof of origin stipulated in Article 1 .

2 . The proof of origin referred to in Article 1 shall not be required where goods are accompanied by a certificate conforming to the specimen and complying with the conditions set out in Regulation ( EEC ) No 2635/77 ( 3 ) or ( EEC ) No 2636/77 ( 4 ) or in the corresponding provisions which are to replace the said Regulations .

3 . Paragraph 2 shall also apply to goods accompanied by a certificate conforming to the specimen and complying with the conditions set out in Annex VII to this Regulation .

4 . Non-commercial imports exempt from production of the documents referred to in paragraph 1 in accordance with the provisions of the preferential arrangements concerned shall not be subject to the provisions of this Annex . ANNEX IV

When the constitutive material of the products of categories 1 to 114 is not specifically mentioned these products are to be taken to be made exclusively of wool or of fine animal hair , of cotton or of synthetic or artificial textile fibres .

The breakdown between Member States of the quantitative limits for 1981 , 1982 and 1983 is published for the purposes of information , and its definitive version shall be the subject of a Community Regulation at the beginning of each of those years .

* * * * * * * Quantitative limits from 1 January to 31 December

* * NIMEXE

* * * * * Member

Category * CCT heading No * code * Description * Third countries * * Units

* * * * * States

* * ( 1979 )

* * * * * * * 1980 * 1981 * 1982 * 1983

1 * 55.05 * 55.05-13 ; * Cotton yarn , not put up for retail sale * China * D * Tonnes * 1 226 * 1 228 * 1 230 * 1 232

* * 19 ; 21 ; 25 ; * * * F * * 504 * 509 * 513 * 517

* * 27 ; 29 ; 33 ; * * * I * * 103 * 104 * 105 * 106

* * 35 ; 37 ; 41 ; * * BNL * * 137 * 138 * 140 * 142

* * 45 ; 46 ; 48 ; * * * UK * * 61 * 62 * 63 * 64

* * 52 ; 58 ; 61 ; * * * IRL * * 87 * 89 * 91 * 93

* * 65 ; 67 ; 69 ; * * * DK * * 50 * 51 * 52 * 53

* * 72 ; 78 ; 92 ;

* * 98 * * * EEC * * 2 168 * 2 181 * 2 194 * 2 207

2 ( 1 ) * 55.09 * * Other woven fabrics of cotton : * China ( 2 ) * D * Tonnes * 2 705 * 2 725 * 2 745 * 2 765

* * * * * F * * 4 672 * 4 682 * 4 692 * 4 702

* * 55.09-01 ; * Woven fabrics of cotton , other than * * I * * 1 717 * 1 724 * 1 731 * 1 738

* * 02 ; 03 ; 04 ; * gauze , terry fabrics , narrow woven fab - * * BNL * * 3 155 * 3 177 * 3 199 * 3 221

* * 05 ; 11 ; 12 ; * rics , pile fabrics , chenille fabrics , tulle * * UK * * 3 837 * 3 874 * 3 911 * 3 948

* * 13 ; 14 ; 15 ; * and other net fabrics : * * IRL * * 492 * 495 * 498 * 501

* * 16 ; 17 ; 19 ; * * * DK * * 1 523 * 1 526 * 1 529 * 1 532

* * 21 ; 29 ; 31 ;

* * 33 ; 35 ; 37 ; * * * EEC * * 18 101 * 18 203 * 18 305 * 18 407

* * 38 ; 39 ; 41 ;

* * 49 ; 51 ; 52 ;

* * 53 ; 54 ; 55 ;

* * 56 ; 57 ; 59 ;

* * 61 ; 63 ; 64 ;

* * 65 ; 66 ; 67 ;

* * 68 ; 69 ; 70 ;

* * 71 ; 72 ; 73 ;

* * 74 ; 76 ; 77 ;

* * 78 ; 81 ; 82 ;

* * 83 ; 84 ; 86 ;

* * 87 ; 92 ; 93 ;

* * 97

( 1 ) Category 2 includes cotton fabrics ( absorbent gauze ) , not impregnated or coated with pharmaceutical substances , falling within heading No 30.04 of the Common Customs Tariff .

( 2 ) See Appendix .

* * * * * * * Quantitative limits from 1 Janury to 31 December

* * NIMEXE

* * * * * Member

Category * CCT heading No * code * Description * Third countries * * Units

* * * * * States

* * ( 1979 )

* * * * * * * 1980 * 1981 * 1982 * 1983

* * 55.09-03 ; * a ) Of which other than unbleached * China * D * Tonnes * 271 * 272 * 275 * 277

* * 04 ; 05 ; 51 ; * or bleached * * F * * 467 * 468 * 469 * 470

* * 52 ; 53 ; 54 ; * * * I * * 172 * 172 * 173 * 174

* * 55 ; 56 ; 57 ; * * * BNL * * ( 1 ) * ( 1 ) * ( 1 ) * ( 1 )

* * 59 ; 61 ; 63 ; * * * UK * * 384 * 387 * 391 * 395

* * 64 ; 65 ; 66 ; * * * IRL * * 49 * 50 * 50 * 50

* * 67 ; 70 ; 71 ; * * * DK * * 152 * 153 * 153 * 153

* * 81 ; 82 ; 83 ;

* * 84 ; 86 ; 87 ;

* * 92 ; 93 ; 97

3 * 56.07 * * Woven fabrics of man-made fibres * China ( 1 ) * D * Tonnes * 278 * 286 * 294 * 302

* A * * ( discontinuous or waste ) : * * F * * 129 * 138 * 147 * 157

* * * * * I * * 201 * 203 * 205 * 206

* * * A . Of synthetic textile fibres : * * BNL * * 2 263 * 2 266 * 2 269 * 2 272

* * * * * UK * * 40 * 40 * 40 * 40

* * * * * IRL * * 51 * 52 * 53 * 54

* * 56.07-01 ; * Woven fabrics of synthetic fibres

* * * * * DK * * 62 * 64 * 66 * 69

* * 04 ; 05 ; 07 ; * ( discontinuous or waste ) other than

* * 08 ; 11 ; 13 ; * narrow woven fabrics , pile fabrics

* * * * * EEC * * 3 024 * 3 049 * 3 074 * 3 100

* * 14 ; 16 ; 17 ; * ( including terry fabrics ) and chenille

* * 18 ; 21 ; 23 ; * fabrics :

* * 24 ; 26 ; 27 ;

* * 28 ; 32 ; 33 ;

* * 34 ; 36

* * 56.07-01 ; * a ) Of which other than unbleached * China * D * Tonnes * 28 * 29 * 29 * 30

* * 05 ; 07 ; 08 ; * or bleached * * F * * 13 * 14 * 15 * 16

* * 13 ; 14 ; 16 ; * * * I * * 20 * 20 * 20 * 21

* * 18 ; 21 ; 23 ; * * * BNL * * ( 1 ) * ( 1 ) * ( 1 ) * ( 1 )

* * 26 ; 27 ; 28 ; * * * UK * * 4 * 4 * 4 * 4

* * 33 ; 34 ; 36 * * * IRL * * 5 * 5 * 5 * 5

* * * * * DK * * 6 * 6 * 7 * 7

( 1 ) See Appendix .

4 * 60.04 * * Under garments , knitted or crocheted , * China * D * 1 000 pieces * 1 183 * 1 215 * 1 246 * 1 278

* B I * * not elastic or rubberized ; * * F * * 1 351 * 1 371 * 1 390 * 1 410

* II a ) * 60.04-19 ; * Shirts , T-shirts , lightweight fine knit * * I * * 623 * 657 * 699 * 743

* b ) * 20 ; 22 ; 23 ; * roll , polo or turtle necked jumpers * * BNL * * 427 * 453 * 478 * 503

* c ) * 24 ; 26 ; 41 ; * and pullovers , undervests and the * * UK * * 511 * 557 * 603 * 652

* IV b ) 1 aa ) * 50 ; 58 ; 71 ; * like , knitted or crocheted , not elastic * * IRL * * 19 * 21 * 24 * 27

* dd ) * 79 ; 89 * or rubberized , other than babies' * * DK * * 78 * 86 * 94 * 103

* 2 ee ) * * garments , of cotton or synthetic

* * * * * EEC * * 4 192 * 4 360 * 4 534 * 4 716

* d ) 1 aa ) * * textile fibres ; T-shirts and lightweight

* dd ) * * fine knit roll , polo or turtle necked

* 2 dd ) * * jumpers and pullovers , of regenerated

* * * textile fibres , other than babies'

* * * garments

5 * 60.05 * * Outer garments and other articles , * China * D * 1 000 pieces * 1 465 1 508 * 1 551 * 1 596

* A I * * knitted or crocheted , not elastic or rub - * * F * * 714 * 745 * 777 * 810

* II b ) 4 bb ) 11 aaa ) * * berized : * * I * * 639 * 667 * 700 * 734

* bbb ) * * A . Outer garments and clothing ac - * * BNL * * 394 * 408 * 481 * 435

* ccc ) * * cessories : * * UK * * 1 077 ( 1 ) * 1 126 * 1 175 * 1 226

* ddd ) * * * * IRL * * 24 * 26 * 28 * 30

* * 60.05-01 ; * Jerseys , pullovers , slip-overs , waist -

* 22 bbb ) * * * * DK * * 65 * 74 * 84 * 94

* * 27 ; 28 ; 29 ; * coats , twinsets , cardigans , bed -

* ccc )

* * 30 ; 33 ; 36 ; * jackets and jumpers , knitted or * * EEC * * 4 378 ( 1 ) * 4 554 * 4 736 * 4 925

* ddd )

* * 37 ; 38 * crocheted , not elastic or rubberized ,

* eee )

* * * of wool , of cotton or of man-made

* * * textile fibres

6 * 61.01 * * Men's and boys' outer garments : * China * D * 1 000 pieces * 2 757 * 2 815 * 2 874 * 2 933

* B V d ) 1 * * * * F * * 892 * 942 * 992 * 1 044

* 2 * * * * I * * 491 * 528 * 563 * 611

* 3 * * * * BNL * * 862 ( 1 ) * 884 * 906 * 929

* e ) 1 * * * * UK * * 209 * 231 * 254 * 273

* 2 * * * * IRL * * 31 * 34 * 38 * 42

* 3 * * * * DK * * 295 * 297 * 299 * 301

* 61.02 * * Women's , girls' and infants' outer

* * * * * EEC * * 5 537 * 5 731 * 5 932 * 6 139

* B II e ) 6 aa ) * * garments :

* bb ) * * B . Other :

* cc )

* * 61.01-62 ; * Men's and boys' woven breeches ,

* * 64 ; 66 ; 72 ; * shorts and trousers ( including

* * 74 ; 76 * slacks ) ; women's , girls' and infants'

* * * woven trousers and slacks , of wool ,

* * * of cotton or of man-made textile

* * 61.02-66 ;

* * * fibres

* * 68 ; 72

* * * * * * * Quantitative limits from 1 January bis 31 December

* * NIMEXE

* * * * * Member

Category * CCT heading No * code * Description * Third countries * * Units

* * * * * States

* * ( 1979 )

* * * * * * * 1980 * 1981 * 1982 * 1983

7 * 60.05 * * Outer garments and other articles , * China * D * 1 000 pieces * 654 * 658 * 662 * 666

* A II b ) 4 aa ) 22 * * knitted or crocheted , not elastic or rub - * * F * * 223 * 226 * 229 * 232

* 33 * * berized : * * I * * 267 * 274 * 282 * 290

* 44 * * * * BNL * * 122 * 124 * 125 * 127

* * * A . Outer garments and clothing ac -

* 55 * * cessories : * * UK * * 157 * 162 * 167 * 172

* * * * * IRL * * 20 * 20 * 21 * 21

* * * II . Other * * DK * * 51 * 52 * 53 * 54

* 61.02 * * Women's , girl's and infant's outer * * EEC * * 1 494 * 1 516 * 1 539 * 1 562

* B II e ) 7 bb ) * * garments :

* cc )

* dd ) * * B . Other :

* * 60.05-22 ; * Blouses and shirt blouses , knitted ,

* * 23 ; 24 ; 25 * crocheted ( not elastic or rubberized ) ,

* * * or woven , for women , girls and

* * * infants , of wool , of cotton or of man -

* * 61.02-78 ;

* * * made textile fibres

* * 82 ; 84

8 * 61.03 * * Men's and boy's under garments , * China * D * 1 000 pieces * 3 327 * 3 354 * 3 381 * 3 408

* A * * including collars , shirt fronts and cuffs : * * F * * 580 * 581 * 581 * 582

* * * * * I * * 553 * 577 * 602 * 628

* * 61.03-11 : * Men's and boy's shirts , woven , of

* * * * * BNL * * 480 * 490 * 500 * 510

* * 15 ; 19 * wool , of cotton or of man-made

* * * * * UK * * 773 * 801 * 830 * 859

* * * textile fibres

* * * * * IRL * * 37 * 38 * 40 * 41

* * * * * DK * * 396 * 397 * 398 * 399

* * * * * EEC * * 6 146 * 6 238 * 6 332 * 6 427

9 * 55.08 * * Terry-towelling and similar terry fabrics * China * D * Tonnes * 768 * 780 * 796 * 810

* * * of cotton : * * F * * 174 * 200 * 228 * 258

* * * * * I * * 269 * 290 * 305 * 328

* 62.02 * * Bed linen , table linen , toilet linen and * * BNL * * 104 * 120 * 137 * 156

* B III a ) I * * kitchen linen ; curtains and other * * UK * * 340 * 378 * 421 * 461

* * * furnishing articles : * * IRL * * 12 * 14 * 16 * 18

* * * * * DK * * 251 * 252 * 253 * 254

* * * B . Other :

* * * * * EEC * * 1 918 * 2 034 * 2 156 * 2 285

* * 55.08-10 ; * Woven cotton terry fabrics ; toilet

* * 30 ; 50 ; 80 * and kitchen linen of woven cotton

* * * terry fabrics

* * 62.02-71

* * * * * * * Quantitative limit from 1 January to 31 December

* * NIMEXE

* * * * * Member

Category * CCT heading No * code * Description * Third countries * * Units

* * * * * States

* * ( 1979 )

* * * * * * * 1980 * 1981 * 1982 * 1983

10 * 60.02 * * Gloves , mittens and mitts , knitted or * China ( 1 ) * D ) 1 000 pairs * 1 751 * 1 804 * 1 858 * 1 913

* A * * crocheted , not elastic or rubberized : * * UK * * 639 ( 1 ) * 658 * 677 * 698

* * 60.02-40 * Gloves , mittens and mitts , knitted or

* * * crocheted , not elastic or rubberized ,

* * * impregnated or coated with artificial

* * * plastic materials

12 * 60.03 * * Stockings , under stockings , socks , ankle - * China * D * 1 000 pairs * 841 * 912 * 990 * 1 077

* A * * socks , sockettes and the like , knitted or * * F * * 4 504 * 4 526 * 4 549 * 4 572

* B I * * crocheted , not elastic rubberized : * * I * * 307 * 352 * 398 * 446

* II b ) * * * * BNL * * 996 * 1 017 * 1 040 * 1 060

* C * 60.03-11 ; * Other than women's stockings of * * UK * * 577 * 702 * 830 * 962

* D * 19 ; 20 ; 27 ; * synthetic textile fibres * * IRL * * 18 * 23 * 25 * 28

* * 30 ; 90 * * * DK * * 220 * 230 * 240 * 250

* * * * * EEC * * 7 463 * 7 762 * 8 072 * 8 395

14 B * 61.01 * * Men's and boys' outer garments : * China * D * 1 000 pieces * 46 * 47 * 48 * 49

* B V b ) 1 * * * * I * * 19 * 20 * 20 * 21

* 2 * 61.01-41 ; * Men's and boys' woven overcoats , * * UK * * 14 * 15 * 15 * 16

* 3 * 42 ; 44 ; 46 ; * raincoats and other coats , cloaks and * * IRL * * 1 * 1 * 1 * 1

* * 47 * capes , other than those of category

* * * 14 A , of wool , of cotton or of man -

* * * made textile fibres

15 B * 61.02 * * Women's girls' and infants' outer * China * I * 1 000 pieces * 23 * 23 * 24 * 25

* B II e ) 1 aa ) * * garments : * * IRL * * 3 * 3 * 3 * 3

* bb )

* cc ) * * B . Other :

* 2 aa ) * 61.02-31 ; * Women's , girls' and infants' woven

* bb ) * 32 ; 33 ; 35 ; * overcoats , raincoats and other coats ,

* cc ) 36 ; 37 ; 39 ; * cloaks and capes , jackets and blazers ,

* * 40 * other than garments of category 15 A ,

* * * of wool , of cotton or of man-made

* * * textile fibres

( 1 ) See Appendix .

17 * 61.01 * * Men's and boy's outer garments : * China * I * 1 000 pieces * 21 * 21 * 22 * 23

* B V a ) 1 * * * * UK * * 36 * 7 * 37 * 8 * 39 * 0 * 40 * 1

* 2 * 61.01-34 ; Men's and boys' woven jackets

* 3 * 36 ; 37 * ( excluding waister jackets ) and blaz -

* * * ers , or wool , of cotton or of man -

* * * made textile fibres

18 * 61.03 * * Men's and boys' under garments , * China * D * Tonnes * 51 * 53 * 55 * 56

* B * * including collars , shirt fronts and cuffs : * * F * * 41 * 42 * 44 * 45

* C * * * BNL * * 12 * 13 * 13 * 14

* * 61.03-51 ; * Men's and boys' woven under * * UK * * 72 * 74 * 76 * 79

* * 55 ; 59 ; 81 ; * garments other than shirts , of wool ,

* * 85 ; 89 * of cotton or of man-made textile

* * * fibres

19 * 61.05 * * Handkerchiefs : * China ( 1 ) * D * 1 000 pieces * 13 442 * 13 889 * 14 350 * 14 806

* B I * * * * F * * 2 558 * 2 910 * 3 305 * 3 737

* III * * B . Other : * * I * * 7 896 * 8 059 * 8 258 * 8 451

* * * * * BNL * * 11 630 * 11 687 * 11 745 * 11 804

* * 61.05-30 ; * Handkerchief of woven fabric , of a * * UK * * 4 552 * 5 156 * 5 730 * 6 347

* * 99 * value of not more than 15 EUA / kg * * IRL * * 117 * 133 * 154 * 174

* * * net weight * * DK * * 1 635 * 1 668 * 1 702 * 1 735

* * * * * EEC * * 41 830 * 43 504 * 45 244 * 47 054

23 * 56.05 * * Yarn of man-made fibres ( discontinuous * China * BNL * Tonnes * 1 751 * 1 804 * 1 858 * 1 913

* B * * or waste ) , not put up for retail sale :

* * * B . Of regenerated textile fibres :

* * 56.05-51 * Yarn of discontinuous or waste

* * 55 ; 61 ; 65 ; * regenerated fibres , not put up for

* * 71 ; 75 ; 81 ; * retail sale

* * 85 ; 91 ; 95 ;

* * 99

32 * ex 58.04 * * Woven pile fabrics and chenille fabrics * China * D * Tonnes * 569 * 588 * 614 * 640

* * * ( other than terry towelling or similar * * F * * 372 * 385 * 400 * 416

* * * terry fabrics of cotton falling within * * I * * 275 * 290 * 306 * 322

* * * heading No 55.08 and fabrics falling * * BNL * * 114 * 128 * 146 * 167

* * * within heading No 58.05 ) : * * UK * * 310 * 354 * 391 * 430

* * * * * IRL * * 35 * 35 * 35 * 36

* * 58.04-07 ; * Woven pile fabrics and chenille fa -

* * * * * DK * * 101 * 102 * 103 * 104

* * 11 ; 15 ; 18 ; * brics ( other than terry fabrics of

* * 41 ; 43 ; 45 ; * cotton and narrow woven fabrics ) , of * * EEC * * 1 776 * 1 882 * 1 995 * 2 115

* * 61 ; 63 ; 67 ; * wool , of cotton or of man-made

* * 69 ; 71 ; 75 ; * textile fibres

* * 77 ; 78

37 * 56.07 * * Woven fabrics of man-made fibres * China * D * Tonnes * 1 442 * 1 491 * 1 538 * 1 588

* B * * ( discontinuous or waste ) : * * F * * 467 * 523 * 585 * 650

* * * * * I * * 556 * 610 * 666 * 725

* * * B . Of regenerated textile fibres :

* * * * * BNL * * 518 * 535 * 555 * 573

* * 56.07-37 ; * Woven fabrics of regenerated textile * * UK * * 573 * 654 * 744 * 842

* * 42 ; 44 ; 48 ; * fibres ( discontinuous or waste ) other * * IRL * * 36 * 40 * 43 * 47

* * 52 ; 53 ; 54 ; * than narrow woven fabrics , pile fa - * * DK * * 829 * 833 * 837 * 841

* * 57 ; 58 ; 62 ; * brics ( including terry fabrics ) and

* * 63 ; 64 ; 66 ; * chenille fabrics : * * EEC * * 4 421 * 4 686 * 4 968 * 5 266

* * 72 ; 73 ; 74 ;

* * 77 ; 78 ; 82 ;

* * 83 ; 84 ; 87

* * 56.07-37 * a ) Of which other than unbleached * China * D * Tonnes * 433 * 447 * 461 * 476

* * 44 ; 48 ; 52 ; * or bleached * * F * * 142 * 161 * 181 * 203

* * 54 ; 57 ; 58 * * * I * * 167 * 183 * 199 * 218

* * 63 ; 64 ; 66 ; * * * BNL * * 155 * 161 * 167 * 172

* * 73 ; 74 ; 77 ; * * * UK * * 170 * 192 * 218 * 244

* * * * * IRL * * 11 * 12 * 13 * 14

* * 78 ; 83 ; 84 ;

* * 87 * * * DK * * 249 * 250 * 251 * 252

* * * * * EEC * * 1 327 * 1 406 * 1 490 * 1 579

39 * 62.02 * * Bed linen , table linen , toilet linen and * China ( 1 ) * D * Tonnes * 900 * 943 * 992 * 1 041

* B II a ) * * kitchen linen ; curtains and other * * F * * 531 ( 1 ) * 564 * 598 * 636

* c ) * * furnishing articles : * * I * * 444 ( 1 ) * 472 * 500 * 529

* * * * * BNL * * 420 * 433 * 445 * 457

* III a ) 2 * * B . Other :

* c * * * * UK * * 194 * 244 * 302 * 371

* * 62.02-41 ; * Woven table linen , toilet and kitchen * * IRL * * 19 * 24 * 27 * 30

* * 43 ; 47 ; 65 ; * linen , other than of cotton terry * * DK * * 70 * 78 * 87 * 94

* * 73 ; 77 * fabric

* * * * * EEC * * 2 578 * 2 758 * 2 951 * 3 158

59 * 58.02 * * Other carpets , carpeting , rugs , mats and * China * F * Tonnes * 152 * 160 * 168 * 176

* ex A * * matting , and " Kelem " , " Schumacks " and

* B * * " Karamanie " rugs and the like ( made up

* * * or not ) :

* ex 59.02 * * Felt and articles of felt , whether or not

* A * * impregnated or coated :

* * * A . Felt in the piece or simply cut to rec -

* * * tangular shape :

* * 58.02-12 ; * Woven , knitted or crocheted carpets ,

* * 14 ; 17 ; 18 ; * carpeting , rugs , mats and matting ,

* * 19 ; 30 ; 43 ; * and " Kelem " , " Schumacks " and " Kar -

* * 49 ; 90 * amanie " rugs and the like ( made up

* * * or not ) ; floor covering , of felt

* * 59.02-01 ;

* * 09

76 * 61.01 * * Men's and boys' outer garments : * China * F * Tonnes * 84 * 88 * 93 * 97

* B I * * * * BNL * * 51 * 54 * 57 * 60

* 61.02 * * Women's , girls' and infants' outer

* B II a ) * * garments :

* * * B . Other :

* * 61.01-13 ; * Men's and boys' woven industrial

* * 15 ; 17 ; 19 * and occupational clothing ; women's

* * * girls' and infants' woven aprons ,

* * * smock-overalls and other industrial

* * 61.02-12 ;

* * * and occupational clothing ( whether

* * 14

* * * or not also suitable for domestic

* * * use ) , of wool , of cotton or of man -

* * * made textile fibres

78 * 61.01 * * Men's and boys' outer garments : * China ( 1 ) * F * Tonnes * 200 * 209 * 220 * 231

* A II

* * 61.01-09 ; * Men's and boys' woven bath robes ,

* B III

* * 24 ; 25 ; 25 ; * dressing gowns , smoking jackets and

* V f ) 1

* * 92 ; 94 ; 96 * similar indoor wear and other outer

* 2

* * * garments , except garments of cate -

* 3

* * * gories 6 , 14 A , 14 B , 16 , 17 , 21 , 76

* * * and 79 , of wool , of cotton or of man -

* * * made textile fibres

Appendix to Annex IV

Category * Supplier country * Provisions

2 * China * Possibility of transfer with category 3 of up to 40 % of the category to which the

* * transfer is made , except Benelux , where the category is merged with category 3 .

2 a ) * China * The following levels apply to Benelux for the category combined with category 3 a ) :

* * ( tonnes )

* * 1980 * 1981 * 1982 * 1983

* * 202 * 204 * 206 * 208

3 * China * Possibility of transfer with category 2 of up to 40 % of the category to which the

* * transfer is made , except Benelux , where the category is merged with category 2 .

3 a ) * China * See category 2 a ) .

5 * China * The following sub-limits apply within the quantitative limits prescribed in the Annex

* * for the Community and the United Kingdom :

* * Jerseys and pullovers of fine wool and animal hair :

* * ( pieces )

* * * 1980 * 1981 * 1982 * 1983

* * EEC * 41 600 * 43 300 * 45 000 * 46 800

* * UK * 9 400 * 9 700 * 10 000 * 10 400

6 * China * The following sub-limits apply within the quantitative limits prescribed in the Annex

* * for Benelux :

* * Long trousers :

* * ( 1 000 pieces )

* * 1980 * 1981 * 1982 * 1983

* * 410 * 420 * 430 * 440

10 * China * The quantitative limits prescribed in the Annex include gloves , mittens and mitts ,

* * knitted or crocheted , not elastic or rubberized , of category 11 , of wool , of cotton or

* * of man-made fibres .

* * The following sub-limits apply within the quantitative limits prescribed in the Annex

* * for the United Kingdom :

* * Knitted gloves , mittens and mitts of category 10 ( coated or impregnated ) :

* * ( pairs )

* * 1980 * 1981 * 1982 * 1983

* * 20 600 * 21 200 * 21 900 * 22 500

Category * Supplier country * Provisions

19 * China * The quantitative limits prescribed in the Annex include cotton handkerchiefs of cate -

* * gory 89 .

39 * China * The quantitative limits prescribed in the Annex include bed linen of category 20 .

* * The following sum-limits apply within the quantitative limits prescribed in the Annex

* * for France :

* * Household linen other than embroidered :

* * ( tonnes )

* * 1980 * 1981 * 1982 * 1983

* * 129 * 137 * 147 * 157

* * The following sub-limits apply within the quantitative limits prescribed in the Annex

* * for Benelux :

* * Bed line :

* * ( tonnes )

* * 1980 * 1981 * 1982 * 1983

* * 32 * 34 * 37 * 39

78 * China * The quantitative limits prescribed in the Annex include other women's outerwear of

* * category 81 .

For Germany 26 % of all the quantitative limits prescribed in the Annex are reserved for use as the Berlin Fair .

ANNEX V

referred to in Article 3

DOUBLE CHECKING SYSTEM

Article 1

The competent government authorities of China shall issue an export licence in respect of all consignments of textile products subject to the quantitative limits established in Annex IV , up to the level of the said limits and the corresponding shares .

Article 2

1 . The export licence shall conform to the specimen appended to Annex VI and may also contain a translation into another language . It must certify inter alia that the quantity of goods in question has been set off against the quantitative limit and the share established for the category of the product concerned .

2 . Importers shall not be obliged to import the total quantity covered by an import authorizations or document in a single consignment .

Article 3

The validity of import authorizations granted by the authorities of the Member States shall be subject to the validity of and the quantities indicated in the export licences issued by the competent authorities of China on the basis of which the import authorizations were granted .

Article 4

Exports shall be set off against the quantitative limits and shares established for the year for which the export licence has been issued .

Article 5

1 . The authorities of the Memeber State designated on the export licence as the country of destination shall issue an import licence automatically within a maximum of five working days of the presentation by the importer of the original of the corresponding export licence , subject to the provisions of Article II of this Regulation .

2 . The import authorizations shall be valid for six months .

3 . The import authorizations shall be valid only in the Member State which issued them .

4 . The importer's declaration or request shall only mention or contain :

( a ) the identification of the importer and exporter ;

( b ) the country of origin and possibly the country of export and purchase ;

( 3 ) a description of the product including :

_ its commercial designation ,

_ the category of the product ,

_ a description of the goods in accordance with the tariff heading and / or the reference number of the nomenclature of goods for the external trade statistics ;

( d ) the quantity in the appropriate unit ;

( e ) the value ;

( f ) possibly dates of payment and delivery and a copy of the bill of lading and of the purchase contract ;

( g ) date and number of the export licence ;

( h ) any internal code used for administrative purposes ;

( i ) date and signature of importer .

Article 6

Import authorizations or equivalent documents shall be issued without discrimination to any importer in the Community wherever the place of his establishment may be in the Community , without prejudice to compliance with the other conditions required under current rules .

Article 7 1 . Should the authorities of a Member State find that the total volume covered by the export licences issued by China for a given category exceeds the share established for that category , the said authorities shall suspend the issue of import authorizations or equivalent documents and immediately inform both the authorities of China and the Commission .

2 . The Commission shall immediately initiate consultations with the authorities of China .

ANNEX VI

FORM AND RULES FOR COMPLETION OF EXPORT LICENCES , SHIPMENT CERTIFICATES AND CERTIFICATES OF ORIGIN ; COMMON PROVISIONS

Article 1

Export licences , shipment certificates and certificates of origin shall be made out in English or French .

If they are completed by hand , entries must be in ink and in printscript .

Export licences , shipment certificates and certificates of origin may comprise additional copies duly indicated as such .

The documents shall measure 210 by 297 mm . The paper used must be white writing paper , sized , not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g / m2 . Each part shall have a printed guillochepattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye . Each document shall bear a serial number , whether or not printed , by which it can be identified .

Article 2

The export licence shipment certificate and the certificate or origin may be issued after the shipment of the products to which they relate . In such cases they must bear the endorsement " délivré aa posteriori " or " issued retrospectively " .

Article 3

In the event of theft , loss or destruction of an export licence , shipment certificate or a certificate of origin , the exporter may apply to the competent governmental authority which issued the document for a duplicate to be made out on the basis of the export documents in his possession . The duplicate licence or certificate issued in this way must bear the endorsement " duplicata " or " duplicate " .

The duplicate must bear the date of the original licence or certificate .

Article 4

The Commission shall supply the Member States' authorities with the names and addresses of the authorities in China competent to issue certificates of origin and export licences or shipment certificates , together with specimens of stamps used by those authorities .

1 Exporter ( name , full address , country ) * * 2

* ORIGINAL * No

Exportateur ( nom , addresse complète , pays )

* 3 Quota year * 4 Category number

* Année contingentaire * Numéro de catégorie

5 Consignee ( name , full address , country ) * CERTIFICATE OF ORIGIN

Destinataire ( nom , addresse complète , pays )

* ( Textile products )

* CERTIFICAT D'ORIGINE

* ( produits textiles )

* 6 Country of origin * 7 Country of destination

* Pays d'origine * Pays de destination

8 Place and date of shipment - Means of transport * 9 Supplementary details

Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport * Données supplémentaires

10 Marks and numbers - Number and kind of packages - Description of goods * 11 Quantity ( 1 ) * 12 FOB Value ( 2 )

Marques et numéros - Nombre et nature des colis - Désignation des marchandises * Quantité ( 1 ) * Valeur fob ( 2 )

13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE

I , the undersigned , certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6 , in accordance with the provisions in force in the European Economic Community

Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6 , conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté économique européenne .

14 Competent authority ( name , full address , country ) Autorité compétente ( nom , addresse complète , pays )

* At - AA ... , on - le

* ( Signature ) ( Stamp - Cachet )

( 1 ) Show net weight ( kg ) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net .

( 2 ) In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente .

1 Exporter ( name , full address , country ) * * 2

* ORIGINAL * No

Exportateur ( nom , address complète , pays )

* 3 Quota year * 4 Category number

* Année contingentaire * Numéro de catégorie

5 Consignee ( name , full address , country ) * EXPORT LICENCE

Destinataire ( nom , addresse complète , pays )

* ( Textile products )

* LICENCE D'EXPORTATION

* ( produits textiles )

* 6 Country of origin * 7 Country of destination

* Pays d'origine * Pays de destination

8 Place and date shipment - Means of transport * 9 supplementary details

Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport * Données supplémentaires

10 Marks and numbers - Number and kind of packages - Description of goods * 11 Quantity ( 1 ) * 12 FOB Value ( 2 )

Marques et numéros - Nombre et nature des colis - Désignation des marchandises * Quantite ( 1 ) * Valeur fob ( 2 )

13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE

I , the undersigned , certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community .

Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne .

14 Competent authority ( name , full address , country )

Autorité compétente ( nom , addresse complète , pays )

* At - AA ... , on - le

* ( Signature ) ( Stamp - Cachet )

( 1 ) Show net weight ( kg ) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la categorie si cette unité n'est pas le poids net .

( 2 ) In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente .

ANNEX VII

1 Exporter ( name , full address , country ) * * 2

* ORIGINAL * No

Exportaeur ( nom , adresse complète , pays )

* 3 Shipment year * 4 Category number

* Année d'embarquement * Numéro de catégorie

5 Consignee ( name , full address , country ) * SHIPMENT CERTIFICATE

Destinataire ( nom , addresse complète , pays )

* ( Textile products )

* CERTIFICAT D'EMBARQUEMENT

* ( produits textiles )

* 6 Country of origin * 7 Country of destination

* Pays d'origine * Pays de destination

8 Place and date of shipment - Means of transport * 9 supplementary details

Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport * Données supplémentaires

10 Marks and numbers - Number and kind of packages - Description of goods * 11 Quantity ( 1 ) * 12 FOB Value ( 2 )

Marques et numéros - Nombre et nature des colis - Désignation des marchandises * Quantité ( 1 ) * Valeur fob ( 2 )

13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE

I , the undersigned , certify that the goods described above are intended for export in the framework of the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community .

Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont destinées à étre exportées dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne .

14 Competent authority ( name , full address , country )

* At - AA ... , on - le

Autorité compétente ( nom , addresse complète , pays )

* ( Signature ) ( Stamp - Cachet )

( 1 ) Show net weight ( kg ) and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dens l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net .

( 2 ) In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contrat de vente .

ANNEX VIII

referred to in Article 5 ( 3 )

1 . For the purpose of the Agreement with China , cottage industry and folklore products are defined as follows :

( a ) garments traditionally made by hand in the cottage industry of China from fabrics and sewn solely by hand without the aid of any machine ;

( b ) other textile articles traditionally made by hand in the cottage industry of China from fabrics woven on hand or foot operated looms ; being fabrics of a kind traditionally made in the cottage industry of China , and sewn solely by hand without the aid of any machine ;

( c ) traditional folklore handicraft textile products of China as defined in a list to be agreed between the two Parties .

2 . The provisions of Article 5 ( 3 ) apply only in respect of products covered by a certificate conforming to the specimen appendixed to this Annex and issued by the competent authorities of China .

Appendix to Annex VIII

1 Exporter ( name , full address , country ) * * 2

* ORIGINAL * NO

Exportateur ( nom , adresse complète , pays )

* CERTIFICATE in regard to TEXTILE HANDICRAFTS and TRADITIONAL TEXTILE

* PRODUCTS , OF THE COTTAGE INDUSTRY , issued in confirmity with end

* under the conditions regulating trade in textile products with the European

* Economic Community

3 Consignee ( name , full address , country )

Destinataire ( nom , adresse complète , pays )

* CERTIFICAT relatif aux PRODUCTS TEXTILES FAITS A LA MAIN , et aux

* PRODUCTS TEXTILES RELEVANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL , DE FABRI -

* CATION ARTISANALE , délivré en conformité avec et sous les conditions

* régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté écono -

* mique européenne

* 4 Country of origin * 5 Country of destination

* Pays d'origine * Pays de destination

6 Place and date of shipment - Means of transport * 7 Supplementary details

Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport * Données supplémentaires

8 Marks and numbers - Number and kind of packages - Description of goods * 9 Quantity * 10 FOB Value ( 1 )

Marques et numéros - Nombre et nature des colis - Désignation des marchandises * Quantité * Valeur fob ( 1 )

11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE

I , the undersigned , certify that the consignment described above includes only the following traditional textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4 :

a ) garments obtained manually from fabrics and sewn solely by hand without the aid of any machine ( 2 ) ;

b ) other textile articles obtained manually from the fabrics woven on hand or foot operated looms and sewn solely by hand without the aid of any machine ( handicrafts ) ( 2 ) ;

c ) traditional folklore handicraft textile products as defined in the list agreed between the European Economic Community and the country shown in box No 4 .

Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant traditionnellement de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4 :

a ) vêtements obtenus manuellement à partir de tissus et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine ( 2 ) ;

b ) autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine ( handicrafts ) ( 2 ) ;

c ) produits textiles relevant du folklore traditionnel comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays indiqué dans la case 4 .

12 Competent authority ( name , full address , country )

* At - A ... , on - le

Autorité compétente ( nom , adresse complète , pays )

* ( Signature ) ( Stamp - Cachet )

( 1 ) In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contrat de vente .

( 2 ) Delete as appropriate - Biffer la ( les ) mention ( s ) inutile ( s ) .

ANNEX IX

referred to in Article 3 ( 6 )

1 . At the request of a Member State which considers that a given textile product covered by categories 1 to 114 set out in Annex I is being imported from China at prices lower than those generally charged for like products , sold under normal commercial conditions by other exporting countries on the market of the Member State concerned , the Commission may request that consultations should be initiated with China .

2 . The Member State requesting the application of this provision shall communicate the facts justifying the measure to the Commission .

3 . In critical circumstances , the competent authorities of Member States may suspend the issue of import authorizations or import documents until such time as a mutually acceptable solution is found within the framework of the consultations specified in paragraph 1 .

Top