EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0949

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/949 оd 19. lipnja 2015. o odobrenju pregleda određene hrane koje određene treće zemlje provode prije izvoza u pogledu prisutnosti određenih mikotoksina (Tekst značajan za EGP)

SL L 156, 20/06/2015, p. 2–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/07/2017

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/949/oj

20.6.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 156/2


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/949

оd 19. lipnja 2015.

o odobrenju pregleda određene hrane koje određene treće zemlje provode prije izvoza u pogledu prisutnosti određenih mikotoksina

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenim kontrolama koje se provode radi provjeravanja poštivanja propisa o hrani i hrani za životinje te propisa o zdravlju i dobrobiti životinja (1), a posebno njezin članak 23.,

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EZ) br. 1881/2006 (2) utvrđuju se najveće dopuštene količine okratoksina A i aflatoksina u hrani. Na tržište Unije može se stavljati samo hrana koja je u skladu s najvećim dopuštenim količinama.

(2)

Uredbom (EZ) br. 882/2004 propisana je obveza država članica da osiguraju redovitu provedbu službenih kontrola, na temelju rizika i s odgovarajućom učestalosti, kako bi se postigli ciljevi Uredbe, a to su među ostalim sprječavanje, uklanjanje ili smanjenje na prihvatljivu razinu rizika za ljude i životinje.

(3)

Člankom 23. Uredbe (EZ) br. 882/2004 propisana je mogućnost odobravanja posebnih pregleda hrane i hrane za životinje koje treća zemlja provodi neposredno prije izvoza u Europsku uniju kako bi se provjerilo udovoljavaju li proizvodi koji se izvoze zahtjevima Unije.

(4)

Takvo se odobrenje trećoj zemlji može dati samo ako se revizijom Europske unije pokaže da hrana ili hrana za životinje koja se izvozi u Europsku uniju udovoljava zahtjevima Unije ili istovrijednim zahtjevima te da se kontrole koje se provode u trećoj zemlji prije otpreme smatraju dovoljno djelotvornima i učinkovitima da mogu zamijeniti ili smanjiti broj dokumentacijskih, identifikacijskih i fizičkih pregleda propisanih zakonodavstvom EU-a.

(5)

Sjedinjene Američke Države (u daljnjem tekstu: „Sjedinjene Države”) u travnju 2005. Komisiji su dostavile zahtjev za dobivanje odobrenja pregleda koje nadležna tijela Sjedinjenih Država provode prije izvoza u pogledu kontaminacije aflatoksinima u kikirikiju namijenjenom izvozu u Uniju.

(6)

Nakon revizije koju je proveo Komisijin Ured za hranu i veterinarstvo (FVO) Odlukom Komisije 2008/47/EZ (3) odobreni su navedeni pregledi prije izvoza čiji je cilj osigurati usklađenost s najvećim dopuštenim količinama aflatoksina propisanima zakonodavstvom Unije.

(7)

Kanada je 8. listopada 2007. Komisiji dostavila zahtjev za dobivanje odobrenja pregleda koje nadležna tijela Kanade provode prije izvoza u pogledu kontaminacije okratoksinom A u pšenici (običnoj i durum) i pšeničnom brašnu namijenjenima za izvoz u Europsku uniju.

(8)

Komisija je detaljno procijenila informacije koje je dostavila Kanadska komisija za žitarice, nadležno tijelo Kanade odgovorno za provedbu pregleda prije izvoza, te je zaključila da su dostavljena jamstva zadovoljavajuća za prihvaćanje zahtjeva za odobrenje pregleda pšenice i određenih proizvoda od pšenice prije izvoza u pogledu prisutnosti okratoksina A. Stoga su Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 844/2011 (4) odobreni navedeni pregledi prije izvoza čiji je cilj osigurati usklađenost s najvećim dopuštenim količinama okratoksina A propisanima zakonodavstvom Unije.

(9)

Dana 21. studenoga 2012. Sjedinjene Države dostavile su Komisiji zahtjev za dobivanje odobrenja pregleda koje nadležna tijela Sjedinjenih Američkih Država provode prije izvoza u pogledu kontaminacije aflatoksinima u bademima namijenjenima izvozu u Uniju.

(10)

Nakon revizije koju je proveo Komisijin Ured za hranu i veterinarstvo i nakon što je detaljno procijenila dodatne informacije koje su dostavile Sjedinjene Države, Komisija smatra da su dostavljena jamstva zadovoljavajuća i da opravdavaju odobrenje pregleda prije izvoza. Stoga je primjereno odobriti provedbu pregleda prije izvoza čiji je cilj osigurati usklađenost s najvećim dopuštenim količinama aflatoksina propisanima zakonodavstvom Unije.

(11)

Primjereno je da sva odobrenja pregleda koje određene treće zemlje provode prije izvoza u pogledu prisutnosti mikotoksina u hrani budu objedinjena u jednoj uredbi radi pojednostavnjenja zakonodavstva i osiguranja ujednačenog pristupa. Stoga bi Odluku 2008/47/EZ i Provedbenu uredbu (EU) br. 844/2011 trebalo zamijeniti, a pravila sadržana u tim aktima spojiti s ovom Provedbenom uredbom. Međutim, uvedene su određene manje izmjene radi usklađivanja odredaba u pogledu učestalosti kontrola i ažuriranja odredaba kako bi se u obzir uzele izmjene u oznakama KN.

(12)

U skladu s člankom 16. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 882/2004 od država članica zahtijeva se da učestalost fizičkih pregleda pri uvozu prilagode riziku povezanom s različitim kategorijama hrane uzimajući u obzir, među ostalim, jamstva koja su pružila nadležna tijela treće zemlje koja je zemlja podrijetla predmetne hrane. Sustavni pregledi prije izvoza koje se provode pod nadležnošću nadležnog tijela treće zemlje u skladu s odobrenjem Unije i u skladu s člankom 23. Uredbe (EZ) br. 882/2004 pružaju zadovoljavajuću razinu jamstava u pogledu kontaminacije mikotoksinima te stoga omogućuju državama članicama da smanje učestalost fizičkih pregleda koji se obavljaju nad tim proizvodima.

(13)

Države članice koje uvoze velik broj pošiljki predmetne hrane trebale bi primjenjivati manje učestale kontrole utvrđene u Prilogu ovoj Uredbi. Države članice koje uvoze samo ograničen broj pošiljaka predmetne hrane trebale bi osigurati malu učestalost kontrola, a da ne moraju poštovati utvrđenu učestalost kontrola.

(14)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odobrenje pregleda prije izvoza

1.   Odobravaju se predizvozni pregledi koje Kanadska komisija za žitarice kao nadležno tijelo provodi prije izvoza u Uniju u pogledu okratoksina A u pšenici i pšeničnom brašnu navedenima u Prilogu I. i proizvedenima na državnom području Kanade.

2.   Odobravaju se sljedeći predizvozni pregledi koje Ministarstvo poljoprivrede Sjedinjenih Američkih Država (USDA) kao nadležno tijelo provodi prije izvoza u Uniju:

(a)

pregledi prije izvoza u pogledu aflatoksina u kikirikiju navedenom u Prilogu I. i proizvedenom na državnom području Sjedinjenih Država;

(b)

pregledi prije izvoza u pogledu aflatoksina u bademima navedenima u Prilogu I. i proizvedenima na državnom području Sjedinjenih Država.

Članak 2.

Popratni dokumenti i identifikacija pošiljaka

1.   Svaku pošiljku proizvoda iz članka 1. mora pratiti:

(a)

izvješće o rezultatima uzorkovanja i analiza koje u skladu s odredbama Uredbe Komisije (EZ) br. 401/2006 (5) ili u skladu s istovrijednim zahtjevima provodi laboratorij koji je za tu svrhu odobrilo nadležno tijelo;

(b)

certifikat u skladu s obrascem iz Priloga II. koji je predstavnik nadležnog tijela ispunio, ovjerio pečatom i potpisao; certifikat vrijedi četiri mjeseca od datuma izdavanja.

2.   Svaka pošiljka proizvoda iz članka 1. mora biti označena identifikacijskom oznakom navedenom na izvješću i certifikatu iz stavka 1. Svaka pojedina vreća ili drugi oblik pakiranja ili pakiranje koje se sastoji od više pojedinačnih pakiranja, koje čini pošiljku, mora biti označeno istom oznakom.

Članak 3.

Dijeljenje pošiljaka

Ako se pošiljka dijeli, uz svaki dio podijeljene pošiljke do njezina puštanja u slobodni promet prilažu se preslike certifikata iz članka 2. stavka 1. točke (b) koje je ovjerilo nadležno tijelo države članice na čijem je državnom području dijeljenje provedeno.

Članak 4.

Službene kontrole

U skladu s odredbama članka 16. stavka 2. i članka 23. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 882/2004, učestalost fizičkih pregleda koje države članice provode na pošiljkama proizvoda iz članka 1. podnesenima u skladu s člankom 2. smanjuje se na najviši postotak broja podnesenih pošiljaka, kako je utvrđeno u Prilogu I.

Članak 5.

Stavljanje izvan snage

Odluka 2008/47/EZ i Provedbena uredba (EU) br. 844/2011 ovime se stavljaju izvan snage.

Upućivanja na Odluku i Provedbenu uredbu koje su stavljene izvan snage tumače se kao upućivanja na ovu Uredbu.

Članak 6.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. lipnja 2015.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 165, 30.4.2004., str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 1881/2006 od 19. prosinca 2006. o utvrđivanju najvećih dopuštenih količina određenih kontaminanata u hrani (SL L 364, 20.12.2006., str. 5.).

(3)  Odluka Komisije 2008/47/EZ od 20. prosinca 2007. kojom se Sjedinjenim Američkim Državama odobrava predizvozni pregled kikirikija i proizvoda od kikirikija na prisutnost aflatoksina (SL L 11, 15.1.2008., str. 12.).

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 844/2011 od 23. kolovoza 2011. o odobrenju predizvoznih pregleda pšenice i pšeničnog brašna koje provodi Kanada u vezi s prisutnosti okratoksina A (SL L 218, 24.8.2011., str. 4.).

(5)  Uredba Komisije (EZ) br. 401/2006 od 23. veljače 2006. o utvrđivanju metoda uzorkovanja i analize za službenu kontrolu razina mikotoksina u hrani (SL L 70, 9.3.2006., str. 12.).


PRILOG I.

Proizvodi iz članka 1. i učestalost fizičkih pregleda iz članka 4.:

Hrana

Oznaka KN

Pododjeljak TARIC

Zemlja podrijetla

Mikotoksin

Učestalost fizičkih pregleda (%) pri uvozu

pšenica

1001

 

Kanada

okratoksin A

< 1

pšenično brašno

1101 00

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

Sjedinjene Američke Države

aflatoksini

< 1

kikiriki, oljušten

1202 42 00

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran

2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98

bademi, u ljusci

0802 11

 

Sjedinjene Američke Države

aflatoksini

< 1

bademi, oljušteni

0802 12

PRILOG II.

Image

Image

Image


Top