EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0179

Delegirana uredba Komisije (EU) br. 179/2014 оd 6. studenoga 2013. o dopuni Uredbe (EU) br. 228/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu registra subjekata, iznosa potpore za stavljanje na tržište proizvoda izvan regije, logotipa, oslobođenja od uvoznih carina za određena goveda i financiranja određenih mjera koje se odnose na posebne mjere za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije

SL L 63, 04/03/2014, p. 3–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/179/oj

4.3.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 63/3


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 179/2014

оd 6. studenoga 2013.

o dopuni Uredbe (EU) br. 228/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu registra subjekata, iznosa potpore za stavljanje na tržište proizvoda izvan regije, logotipa, oslobođenja od uvoznih carina za određena goveda i financiranja određenih mjera koje se odnose na posebne mjere za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 228/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. ožujka 2013. o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 247/2006 (1), a posebno drugi podstavak njezinog članka 12. stavka 2., treći podstavak članka 19. stavka 4., članak 21. stavak 3., drugi podstavak članka 27. stavka 2. i članak 30. stavak 4.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) br. 228/2013 stavlja se izvan snage i zamjenjuje Uredba Vijeća (EZ) br. 247/2006 (2). Uredbom (EU) br. 228/2013 Komisija se ovlašćuje za donošenje delegiranih i provedbenih akata. Kako bi se osiguralo neometano funkcioniranje sustava u novom pravnom okviru, određena pravila trebaju se usvojiti putem ovakvih akata. Nova pravila trebala bi zamijeniti provedbena pravila iz Uredbe Komisije (EZ) br. 793/2006 (3).

(2)

Kako bi se osiguralo da subjekti cjelovito ostvaruju svoja prava na sudjelovanje u posebnim režimima opskrbe, trebalo bi utvrditi uvjete njihovog unosa u registar subjekata. Registrirani subjekti trebali bi imati pravo na koristi od režima pod uvjetom da zadovolje obveze utvrđene pravilima Unije i nacionalnim pravilima. Podnositelji zahtjeva trebali bi imati pravo na registraciju pod uvjetom da zadovoljavaju određeni broj objektivnih zahtjeva koji su osmišljeni radi lakšeg upravljanja programom.

(3)

Kako bi se poduprlo stavljanje na tržište proizvoda izvan regije u kojoj su proizvedeni, trebalo bi odrediti uvjete za utvrđivanje iznosa potpore koja se dodjeljuje u vezi s takvim proizvodima i, prema potrebi, uvjete za utvrđivanje količina proizvoda za koje se takva potpora dodjeljuje. Stoga bi trebalo utvrditi dodatna pravila u pogledu potpore stavljanju na tržište određenih lokalnih proizvoda određivanjem uvjeta za utvrđivanje najvišeg iznosa potpore koji će se dodijeliti i najvećih količina proizvoda za koje se ta potpora dodjeljuje.

(4)

Kako bi se osigurale bolja prepoznatljivost i veća potrošnja kvalitetnih prerađenih ili neprerađenih poljoprivrednih proizvoda koji su karakteristični za najudaljenije regije Unije, uvjete korištenja logotipa, posebno kod sastavljanja popisa poljoprivrednih proizvoda u prirodnom obliku i prerađenih poljoprivrednih proizvoda koji mogu nositi logotip i definiciju karakteristika kvalitete, načina proizvodnje, pakiranja i prerade proizvoda trebale bi predložiti trgovinske organizacije u najudaljenijim regijama. Te bi uvjete trebalo navesti upućivanjem na postojeće norme u okviru propisa Unije ili, ako takvi ne postoje, na međunarodne norme ili pozivanjem na tradicionalne načine uzgoja i proizvodnje.

(5)

Kako bi se osiguralo najučinkovitije korištenje logotipa dostupnog proizvođačima kvalitetnih proizvoda specifičnih za najudaljenije regije te u interesu jednostavnijeg upravljanja i kontrole i njihove povećane učinkovitosti, pravo upotrebe logotipa trebalo bi prenijeti na subjekte s poslovnim nastanom u tim regijama koji su izravno odgovorni za proizvodnju, pakiranje, stavljanje na tržište i izradu dotičnih proizvoda i koji su preuzeli određene obveze.

(6)

Kako bi se subjektima omogućilo ostvarivanje koristi od oslobođenja od uvoznih carina na mlađe muške životinje vrste goveda podrijetlom iz trećih zemalja i namijenjenih za tov i potrošnju u Francuskim prekomorskim departmanima ili na Madeiri, u skladu s člankom 27. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 228/2013, potrebno je određene uvjete za to oslobođenje. Oslobođenje bi trebalo ograničiti na mlađe muške životinje vrste goveda namijenjene za tov tijekom najmanje 120 dana u najudaljenijoj regiji i trebalo bi podlijegati polaganju jamstva.

(7)

Kako bi se osigurala opravdana i razmjerna raspodjela financiranja u odnosu na studije, projekte predstavljanja, izobrazbu i mjere tehničke pomoći, trebalo bi uspostaviti uvjete za utvrđivanje najvišeg godišnjeg iznosa koji se može dodijeliti tim mjerama.

(8)

Radi jasnoće i pravne sigurnosti, Uredbu (EZ) br. 793/2006 trebalo bi staviti izvan snage,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Registar subjekata

1.   Uvozne dozvole, potvrde o oslobođenju i potvrde o potpori izdaju se samo subjektima upisanima u Registar subjekata koji vrše ekonomske aktivnosti na temelju posebnih režima opskrbe koje provode nadležna tijela (dalje u tekstu „registar”).

2.   Svaki subjekt s poslovnim nastanom u Uniji može se prijaviti za upis u registar.

Upis u registar ovisi o ispunjavanju sljedećih uvjeta:

(a)

subjekti posjeduju potrebna sredstva, strukture i zakonska odobrenja za vršenje svojih aktivnosti, i posebno, izvršavaju sve svoje obveze u vezi poslovnog računovodstva i oporezivanja;

(b)

subjekti mogu dokazati provedbu svojih aktivnosti u dotičnim najudaljenijim regijama;

(c)

subjekti i dalje odgovaraju za usklađenost sa svim potpisanim zahtjevima pri provođenju režima opskrbe do prodaje krajnjim korisniku.

Članak 2.

Iznos potpore za stavljanje na tržište izvan regije proizvodnje

1.   Iznos potpore koja se dodjeljuje na temelju poglavlja IV. Uredbe (EU) br. 228/2013 za stavljanje na tržište proizvoda iz najudaljenijih regija drugdje u Uniji ne smije premašiti 10 % vrijednosti proizvodnje koja se stavlja na tržište, dostavljene u odredišnu zonu, izračunato u skladu sa stavkom 2. ovog članka.

Međutim, granica određena u prvom podstavku ne smije premašiti 13 % vrijednosti proizvodnje koja se stavlja na tržište u slučaju kada je ugovaratelj za proizvođače udruženje proizvođača, savez ili proizvođačka organizacija.

Granice određene u prvom i drugom podstavku mogu se povećati na 17 % i 20 % vrijednosti proizvodnje za proizvode koji se prevoze zrakoplovom.

2.   Za potrebe izračunavanja potpore, vrijednost proizvodnje koja se stavlja na tržište, dostavljene u odredišnu zonu, procjenjuje se na temelju godišnjih ugovora (gdje je primjenjivo), transportnih dokumenata i svih drugih popratnih dokumenata koji su podneseni radi opravdanja zahtjeva za potporu.

Vrijednost proizvodnje koja se stavlja na tržište, a koju treba uzeti u obzir, jest vrijednost dostavljanja u prvu luku ili zračnu luku istovara.

Nadležna tijela mogu zatražiti dodatne informacije ili popratnu dokumentaciju prikladnu za izračunavanje potpore.

3.   Uvjeti za dodjelu potpore, proizvodi i odgovarajući iznosi navode se u programima POSEI iz poglavlja II. Uredbe (EU) br. 228/2013.

Članak 3.

Potpora za stavljanje na tržište rajčica

Za rajčice s Kanarskih otoka obuhvaćene oznakom KN 0702 00 00, iznos potpore koja se dodjeljuje na temelju poglavlja IV. Uredbe (EU) br. 228/2013 ne smije premašiti 3,6 EUR/100 kg, do granice od 250 000 tona godišnje.

Članak 4.

Potpora za stavljanje na tržište riže

Najveća količina riže iz Francuske Gvajane koja ostvaruje pravo na potporu na Guadeloupeu, na Martiniqueu i u ostatku Unije, u skladu s poglavljem IV. Uredbe (EU) br. 228/2013 ne smije premašiti 12 000 tona godišnje izraženo u mljevenoj riži.

Za stavljanje na tržište u ostatku Unije izvan Guadeloupea i Martiniquea ta količina ne smije premašiti 4 000 tona godišnje.

Članak 5.

Upotreba logotipa

1.   Logotip predviđen člankom 21. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 228/2013 koristi se samo s ciljem povećanja prepoznatljivosti i potrošnje prerađenih ili neprerađenih poljoprivrednih proizvoda koji su karakteristični za najudaljenije regije, a koji ispunjavaju uvjete koje su utvrdila nadležna nacionalna tijela na inicijativu trgovinskih organizacija koje predstavljaju subjekte u tim regijama.

2.   Uvjeti iz stavka 1. odnose se na norme kvalitete ili usklađenosti s tehnikama uzgoja i proizvodnje i normama prezentacije i pakiranja.

Nadležno nacionalno tijelo određuje te uvjete u odnosu na pravila Unije ili, u nedostatku takvih pravila, u odnosu na međunarodne norme ili, prema potrebi, donosi uvjete koji se posebno odnose na proizvode iz najudaljenije regije na prijedlog reprezentativnih trgovinskih organizacija.

Članak 6.

Pravo na upotrebu logotipa

1.   Pravo na upotrebu logotipa dodjeljuju nadležna tijela države članice proizvodnje ili tijela koje su ovlaštena za tu svrhu.

2.   Pravo na upotrebu logotipa dodjeljuje se u pogledu svakog proizvoda za koji su ispunjeni zahtjevi iz članka 5., ovisno o prirodi proizvoda, subjektima u jednoj od sljedećih kategorija:

(a)

pojedinačni proizvođači ili organizacije ili skupine proizvođača;

(b)

trgovci koji pakiraju proizvod s namjerom stavljanja na tržište;

(c)

proizvođači prerađenih proizvoda koji imaju poslovni nastan na području svoje najudaljenije regije.

3.   Pravo na upotrebu logotipa prenosi se davanjem odobrenja u pogledu jedne tržišne godine ili više njih.

4.   Odobrenje iz stavka 3. daje se, na zahtjev, subjektima navedenima u stavku 2. koji, ako postoji potreba, imaju pogone ili tehničku opremu potrebnu za proizvodnju dotičnog proizvoda, u skladu sa zahtjevima iz članka 5., i koji se obvežu na sljedeće:

(a)

da prema potrebi proizvode, pakiraju ili izrađuju proizvode koji zadovoljavaju navedene uvjete;

(b)

da vode evidenciju koja će im omogućiti posebno praćenje proizvodnje, pakiranja ili izrade proizvoda koji ispunjava uvjete za logotip;

(c)

da se usklade sa svim provjerama i potvrdama koje zahtijevaju nadležna tijela.

5.   Odobrenje se povlači ako nadležno tijelo ustanovi da odobreni subjekt nije uspio ispuniti uvjete koji se odnose na proizvode ili obveze koje proizlaze iz obveza predviđenih stavkom 4. Povlačenje je odobrenja privremeno ili trajno, ovisno o ozbiljnosti ustanovljenog neispunjavanja zahtjeva.

Članak 7.

Uvjeti reprodukcije i upotrebe

Logotip se reproducira i upotrebljava u skladu s Prilogom I.

Članak 8.

Oslobođenje od uvoznih carina za mlađe muške životinje vrste goveda

1.   Oslobođenje od uvoznih carina za mlađe muške životinje vrste goveda podrijetlom iz trećih zemalja i namijenjenih za tov i potrošnju u Francuskim prekomorskim departmanima ili na Madeiri obuhvaćene oznakom KN 0102 29 05, 0102 29 29 ili 0102 29 49 primjenjuje se pod uvjetom da se uvezene životinje tove najmanje 120 dana u najudaljenijoj regiji koja je izdala uvoznu dozvolu.

2.   Za oslobođenje od uvoznih carina potrebno je nadležnom tijelu države članice položiti jamstvo u iznosu navedenom za svaku oznaku KN u Prilogu II. koja ispunjava uvjete.

Tov uvezenih životinja u Francuskim prekomorskim departmanima ili na Madeiri najmanje 120 dana od dana prihvaćanja carinske deklaracije o puštanju u slobodni optjecaj predstavlja primarni zahtjev u smislu članka 19. stavka 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 282/2012 (4).

3.   Osim u slučajevima više sile, jamstvo iz stavka 2. vraća se samo ako je nadležnom tijelu države članice podnesen dokaz da su mlade muške životinje vrste goveda tovljene na poljoprivrednom gospodarstvu ili poljoprivrednim gospodarstvima navedenima u skladu s točkom (b) članka [35.] stavka 1. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 180/2014 (5) i

(a)

nisu zaklane prije isteka razdoblja od 120 dana od dana uvoza; ili

(b)

su zaklane iz zdravstvenih razloga ili su uginule kao rezultat bolesti ili nezgode prije isteka tog razdoblja.

Jamstvo se vraća odmah nakon podnošenja takvog dokaza.

Članak 9.

Financiranje studija, demonstracijskih projekata, izobrazbe ili mjera tehničke pomoći

Iznos potreban za financiranje studija, demonstracijskih projekata, izobrazbe i mjera tehničke pomoći predviđen svakim programom POSEI za potrebe provedbe dotičnog programa ne smije premašiti 1 % ukupnog iznosa financiranja dodijeljenog svakom programu članka 30. stavka 2. Uredbe (EU) br. 228/2013.

Članak 10.

Stavljanje izvan snage

Uredba (EZ) br. 793/2006 stavlja se izvan snage.

Članak 11.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 6. studenoga 2013.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 78, 20.3.2013., str. 23.

(2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 247/2006 od 30. siječnja 2006. o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije (SL L 42, 14.2.2006., str. 1.).

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 793/2006 od 12. travnja 2006. o utvrđivanju određenih detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) 247/2006 o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije (SL L 145, 31.5.2006., str. 1.).

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 282/2012 od 28. ožujka 2012. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila sustava jamstava za poljoprivredne proizvode (SL L 92, 30.3.2012., str. 4.).

(5)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 180/2014 od 20. veljače 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 228/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju posebnih mjera za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije (Pogledajte stranicu 13 ovog Službenom listu.).


PRILOG I.

LOGOTIP

VERZIJE LOGOTIPA

Imena različitih regija napisana su na službenom jeziku svake od odgovarajućih najudaljenijih regija.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

 

 

OBJAŠNJENJE SIMBOLIKE LOGOTIPA

Image

Na vrhu logotipa nalazi se veliko žuto sunce koje daruje toplinu, svjetlost i rast svim živim bićima. Zelena plodna zemlja ističe poljoprivredne proizvode, a jasna plava boja na dnu predstavlja more i proizvode mora. Sunce je, kao simbol suptropskih i tropskih područja, dominantni element. Poletne linije zemlje i mora unose životnost u grafički simbol i ističu egzotičnost.

Boje pokazuju prirodnost, autentičnost i kvalitetu.

Ispod logotipa nalazi se zastava Unije koja, u kombinaciji s imenom regije, jasno iskazuje da te najudaljenije regije pripadaju Uniji.

TEHNIČKI OPIS LOGOTIPA

Logotip bi se uvijek trebao tiskati na bijeloj pozadini i koliko je moguće u punim bojama, kvadrikoloru. Iznimno se može reproducirati u crno-bijeloj tehnici. Kada logotip čini dio fotografije ili se stavlja na obojenu pozadinu, mora stajati unutar bijelog graničnog područja.

Image

Referentne boje

Image

Žuti kvadrikolor: 00109000 – 10 % magenta, 90 % žuta

Image

Kvadrikolor zastave: XX800000 – 100 % cijan, 80 % magenta

Image

Zeleni kvadrikolor: XX008000 – 80 % cijan, 80 % žuta

Image

Kvadrikolor zvijezda: 0000XX00 – 100 % žuta

Image

Plavi kvadrikolor: XX100000 – 100 % magenta, 10 %

Imena regija uvijek su tiskana crno.

Image

Referentna crna i bijela

Image

žuta = 30 %

Image

zastava = 100 %

Image

zelena = 80 %

Image

bijela

Image

plava = 60 %

Imena regija uvijek su tiskana crno.

Image

Image

Omjer smanjenja

Logotip u boji ne bi se trebao reproducirati ili tiskati manji od 25 mm visine zbog veličine zvijezda u zastavi Unije. Kod crno-bijele reprodukcije minimalna je visina 30 mm.

Kada se logotip stavlja u bijeli okvir kako je gore navedeno, veličina graničnog područja odgovara visini zastave Unije.

TIPOGRAFIJA

Tip slova teksta je Linotype Univers Condensed, komprimiran na 65 %.

Razmak od zastave do prvog ruba teksta jest ½ visine zastave.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

GOTOV PRIMJERAK

Image

Original lijevo može se upotrebljavati za reprodukciju. Za reprodukciju u manjim mjerilima nužno je slijediti uputstva dana u odjeljku „Tehnički opis logotipa“.


PRILOG II.

Iznosi jamstva iz članka 8. stavka 2.

Mlađe muške životinje vrste goveda za tov

(oznaka KN)

Iznos u eurima po grlu

0102 29 05

28

0102 29 29

56

0102 29 49

105


Top