Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0126

    Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 126/2010, annettu 11 päivänä helmikuuta 2010 , Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glyfosaatin tuonnissa asetuksella (EY) N:o 1683/2004 käyttöönotetun lopullisen polkumyyntitullin suspendoimisen jatkamisesta

    EUVL L 40, 13/02/2010, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/126/oj

    13.2.2010   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 40/1


    NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 126/2010,

    annettu 11 päivänä helmikuuta 2010,

    Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glyfosaatin tuonnissa asetuksella (EY) N:o 1683/2004 käyttöönotetun lopullisen polkumyyntitullin suspendoimisen jatkamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 14 artiklan 4 kohdan,

    ottaa huomioon ehdotuksen, jonka Euroopan komissio on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    A.   MENETTELY

    (1)

    Perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehdyn tarkastelua koskevan tutkimuksen jälkeen, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimus’, neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 1683/2004 (2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin tuotaessa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa glyfosaattia, joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 2931 00 99 ja ex 3808 93 27, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’; tulli laajennettiin koskemaan Malesiasta lähetetyn glyfosaatin tuontia (riippumatta siitä, onko sen ilmoitettu olevan Malesiasta peräisin vai ei), lukuun ottamatta tuotteita, jotka on tuottanut Crop protection (M) Sdn. Bhd., sekä Taiwanista lähetetyn glyfosaatin tuontia (riippumatta siitä, onko sen ilmoitettu olevan Taiwanista peräisin vai ei), lukuun ottamatta tuotteita, jotka on tuottanut Sinon Corporation. Käyttöön otettu polkumyyntitulli oli 29,9 prosentin suuruinen.

    (2)

    Komissio suspendoi päätöksellä 2009/383/EY (3), jäljempänä ’suspendoimispäätös’, lopullisen polkumyyntitullin yhdeksän kuukauden ajaksi 16 päivästä toukokuuta 2009.

    (3)

    Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu pantiin vireille (4)29 päivänä syyskuuta 2009 unionin tuotannonalan tekemän pyynnön perusteella.

    B.   SUSPENDOIMISEN JATKAMISEN PERUSTEET

    (4)

    Perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdan mukaan toimenpiteitä voidaan olla komission päätöksellä väliaikaisesti soveltamatta yhdeksän kuukauden ajan, jos markkinaolosuhteet ovat väliaikaisesti muuttuneet siten, ettei soveltamatta jättämisestä todennäköisesti aiheutuisi vahinkoa. Toimenpiteiden soveltamatta jättämistä voidaan 14 artiklan 4 kohdan mukaan jatkaa uudella, enintään vuoden pituisella jaksolla, jos neuvosto niin päättää komission ehdotuksesta.

    (5)

    Kun komissio oli päätöksellä 2009/383/EY suspendoinut lopulliset polkumyyntitullit, se jatkoi glyfosaatin markkinatilanteen ja erityisesti Kiinan kansantasavallasta tulevan tuonnin seurantaa.

    (6)

    Hiljattaisen tuonnin tarkastelu on osoittanut, että tuonti Kiinan kansantasavallasta pysytteli alhaisella tasolla ja jopa väheni toimenpiteiden suspendoimisen jälkeen.

    (7)

    Unionin tuotannonalan tilanne on pysynyt vakaana suspendoimisen tultua voimaan 16 päivänä toukokuuta 2009. Kiinalaisen tuonnin kanssa suorassa kilpailussa olevan geneerisen tuotteen (perustuote, josta valmisteet saadaan) tuotannossa ja myynnissä tapahtunutta lievää vähenemistä lukuun ottamatta suuntaus on samassa linjassa laskeneen kulutuksen kanssa syyskuun 2008 ja elokuun 2009 välisenä aikana. Suotuisa yksikkömyyntihinta (mikä osoittaa unionin tuotannonalan keskittymistä korkeamman lisäarvon valmisteisiin) ja vakaat tuotantokustannukset antoivat tuotannonalalle mahdollisuuden kohtuulliseen voittoon syyskuun 2008 ja elokuun 2009 välisenä aikana. Käytettävissä olevien markkinatietojen perusteella ei ole odotettavissa, että tilanne muuttuisi merkittävästi lyhyellä aikavälillä, jos toimenpiteiden väliaikaista soveltamatta jättämistä jatketaan.

    (8)

    Muun muassa tuottajien, tuojien ja käyttäjien suurten varastojen vuoksi markkinat vaikuttavat vakailta suspendoimisen jälkeisten kuukausien aikana. Tuonti Kiinasta on vähentynyt huomattavasti toukokuun ja lokakuun 2009 välillä ja on vähäisempää verrattuna ajanjaksoon, jona polkumyyntitulli oli voimassa. Vähentynyt tuonti huomioon ottaen Kiinan viennin alentuneilla hinnoilla toukokuun ja lokakuun 2009 välillä ei ollut merkittävää vaikutusta unionin tuotannonalan tilanteeseen. Saatavilla ei ole riittävää näyttöä, joka osoittaisi, että tuonti kasvaisi voimakkaasti lyhyellä aikavälillä.

    (9)

    Vaikka unionin tuotannonala viittasi Kiinan tuotantokapasiteetin kasvamiseen, tämänhetkiset tilastot eivät anna näyttöä lisääntyneestä tuonnista EU:hun. Vaikka Kiinan tuotantokapasiteetti todennäköisesti edelleen kasvaakin tulevina vuosina, myös maailmanlaajuisen kysynnän odotetaan kasvavan. Lisäksi Kiinan sisäisten markkinoiden kulutus on kasvanut merkittävästi. On myös huomattava, että kapasiteetin laajenemisesta johtuva todellinen tuotos on ollut vähäinen.

    (10)

    Mikään ei viittaa siihen, että suspendoimisen jatkaminen olisi unionin edun vastaista.

    (11)

    Viime kuukausina tapahtuneesta Kiinan vientihintojen laskusta huolimatta tuonnin vähäisen määrän ja unionin tuotannonalan korkeiden voittojen kaltaiset tekijät osoittavat, että Kiinasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin liittyvä vahinko ei todennäköisesti toistu suspendoimisen jatkamisen tuloksena. Suspendoimista jatketaan periaatteessa vuodeksi. Perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdan viimeisen virkkeen mukaan toimenpiteitä voidaan milloin tahansa alkaa soveltaa uudelleen, jos niiden soveltamatta jättäminen ei enää ole perusteltua. Näin voidaan erityisesti päättää, jos toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevassa tarkastelussa havaitaan, että toimenpiteiden voimassaoloa olisi jatkettava.

    (12)

    On muistettava, että tämä analyysi ei rajoita perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti vireille pantua tarkastelua, johon sovelletaan eri oikeudellisia perusteita.

    C.   UNIONIN TUOTANNONALAN KUULEMINEN

    (13)

    Komissio on perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdan mukaisesti ilmoittanut unionin tuotannonalalle aikomuksestaan jatkaa voimassa olevien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden väliaikaista soveltamatta jättämistä. Unionin tuotannonalalle on annettu mahdollisuus esittää huomautuksia ja tulla kuulluksi, ja sen huomautukset on otettu huomioon. Erityisesti on muistettava, että perusasetuksen 3 ja 4 artiklan mukaisesti vahinkoanalyysi suoritetaan koko unionin tuotannonalan osalta, minkä tuloksena unionin tuotannonalan kokonaistilanne ei välttämättä heijasta kaikkien yksittäisten tuottajien tilannetta.

    D.   PÄÄTELMÄT

    (14)

    Komissio katsoo näin ollen, että kaikki tarkasteltavana olevan tuotteen osalta käyttöön otetun polkumyyntitullin suspendoimisen jatkamista koskevat vaatimukset täyttyvät perusasetuksen 14 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Asetuksella (EY) N:o 1683/2004 käyttöön otetun polkumyyntitullin väliaikaista soveltamatta jättämistä olisi sen vuoksi jatkettava yhden vuoden ajan.

    (15)

    Komissio jatkaa edelleenkin tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin ja hintojen seurantaa. Jos tullin suspendoimisen jatkamiseen johtaneet olosuhteet muuttuvat, komissio voi ottaa polkumyynnin vastaiset toimenpiteet uudelleen käyttöön kumoamalla polkumyyntitullin suspendoimisen,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Jatketaan päätöksellä 2009/383/EY käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin väliaikaista soveltamatta jättämistä yhdellä vuodella.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    3 artikla

    Tämä asetus julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 11 päivänä helmikuuta 2010.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    M. Á. MORATINOS


    (1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.

    (2)  EUVL L 303, 30.9.2004, s. 1.

    (3)  EUVL L 120, 15.5.2009, s. 20.

    (4)  EUVL C 234, 29.9.2009, s. 9.


    Top