This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0322
Council Regulation (EC) No 322/2002 of 18 February 2002 amending Regulation (EC) No 772/1999 imposing definitive anti-dumping and countervailing duties on imports of farmed Atlantic salmon originating in Norway
Neuvoston asetus (EY) N:o 322/2002, annettu 18 päivänä helmikuuta 2002, lopullisten polkumyynti- ja tasoitustullien käyttöönotosta Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuonnissa annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 772/1999 muuttamisesta
Neuvoston asetus (EY) N:o 322/2002, annettu 18 päivänä helmikuuta 2002, lopullisten polkumyynti- ja tasoitustullien käyttöönotosta Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuonnissa annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 772/1999 muuttamisesta
EYVL L 51, 22/02/2002, p. 1–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/09/2002; Implisiittinen kumoaja 32002R1593
Neuvoston asetus (EY) N:o 322/2002, annettu 18 päivänä helmikuuta 2002, lopullisten polkumyynti- ja tasoitustullien käyttöönotosta Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuonnissa annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 772/1999 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 051 , 22/02/2002 s. 0001 - 0006
Neuvoston asetus (EY) N:o 322/2002, annettu 18 päivänä helmikuuta 2002, lopullisten polkumyynti- ja tasoitustullien käyttöönotosta Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuonnissa annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 772/1999 muuttamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1) ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan, ottaa huomioon muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 6 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97(2) ja erityisesti sen 19 artiklan 1 kohdan, ottaa huomioon ehdotuksen, jonka komissio on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan, sekä katsoo seuraavaa: A. MENETTELY (1) Asetuksilla (EY) N:o 1890/97(3) ja (EY) N:o 1891/97(4) otettiin käyttöön lopulliset polkumyynti- ja tasoitustullit Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tuonnissa. Näissä kahdessa asetuksessa vahvistettua tullien lajia tarkistettiin kuitenkin myöhemmin, ja molemmat asetukset korvattiin asetuksella (EY) N:o 772/1999(5). (2) Komission päätöksellä 97/634/EY(6) hyväksyttiin yrityskohtaiset hintasitoumukset 190 norjalaisviejältä samaan aikaan, kun lopulliset tullit otettiin käyttöön. Hintasitoumukset esittämällä kaikki yritykset sopivat noudattavansa tiettyjä vähimmäistuontihintoja Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen myynnissä ja toimittavansa komissiolle säännöllisin väliajoin ja määräaikoja noudattaen raportit yhteisöön suuntautuneesta myynnistään. (3) Koska komissio kuitenkin vastaanotti yhden tällaisen, norjalaisviejä Gje-Vi AS:n myyntiraportin myöhässä, yrityksen katsottiin rikkoneen antamaansa hintasitoumusta. Komissio peruutti kyseisen yrityksen sitoumukselle annetun hyväksynnän asetuksella (EY) N:o 651/98(7), ja sen sijaan otettiin käyttöön lopulliset polkumyynti- ja tasoitustullit neuvoston asetuksella (EY) N:o 772/98(8). B. TARKASTELUA KOSKEVA PYYNTÖ (4) Gje-Vi AS, jäljempänä "pyynnön esittäjä", teki sittemmin asetuksen (EY) N:o 384/96 11 artiklan 3 kohdan ja asetuksen (EY) N:o 2026/97 19 artiklan 1 kohdan nojalla tyydyttävän pyynnön välivaiheen osittaisesta tarkastelusta. (5) Pyyntöön sisältyi riittävästi näyttöä siitä, että olosuhteissa oli tapahtunut merkittävä muutos sen jälkeen, kun yrityksen yhteisöön suuntautuvassa viennissä otettiin käyttöön tullit. Tästä syystä yritys halusi esittää uudelleen hintasitoumuksen ja totesi, että näiden muutosten johdosta sitoumus olisi sekä tehokas että toteutettavissa. (6) Välivaiheen osittaisen tarkastelun vireillepanoa koskeva ilmoitus julkaistiin asianmukaisesti(9). Tässä yhteydessä on aiheellista huomauttaa, että tarkastelu rajattiin koskemaan sen selvittämistä, voidaanko pyynnön esittäjän uusi hintasitoumus hyväksyä. C. TARKASTELUA KOSKEVA TUTKIMUS 1.1 Tarkasteltavana oleva tuote (7) Tarkasteltavana oleva tuote on Norjasta peräisin oleva viljelty merilohi, joka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodeihin ex 0302 12 00 (Taric-koodit 0302 12 00*21 , 0302 12 00*22 , 0302 12 00*23 ja 0302 12 00*29 ), ex 0303 22 00 (Taric-koodit 0303 22 00*21 , 0302 22 00*22 , 0303 22 00*23 ja 0302 22 00*29 ), ex 0304 10 13 (Taric-koodit 0304 10 13*21 ja 0304 10 13*29 ) ja ex 0304 20 13 (Taric-koodit 0304 20 13*21 ja 0304 20 13*29 ). 1.2 Tutkimuksen osapuolet (8) Tarkastelun vireillepanosta ilmoitettiin virallisesti pyynnön esittäjälle, Norjan ja yhteisön tuottajia edustaville järjestöille, yhteisön tuojille sekä Norjan viranomaisille. Kaikille osapuolille, joita asia koski suoraan, annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää tulla kuulluiksi. (9) Pyynnön esittäjälle lähetettiin kyselylomake, ja tämä vastasi siihen annetussa määräajassa. Sittemmin sen Norjassa sijaitseviin toimitiloihin tehtiin tarkastuskäynti. D. TUTKIMUKSEN PÄÄTELMÄT (10) Tutkimuksessa kävi ilmi, että pyynnön esittäjä on muuttanut hallintorakennettaan ja että se on nyt paremmin organisoitunut kuin vuonna 1998, jolloin sisäisen koordinaation heikkous ja velvoitteista selviytymään kykenevän henkilöstön puute olivat syynä sitoumuksen rikkomiseen. (11) Yrityksen kirjanpitohenkilöstö tietää, mitä tietoja neljännesvuosittaisiin myyntiraportteihin vaaditaan ja että raportit on toimitettava määräajassa, ja näin ollen ei ole mitään syytä olettaa, että sama virhe toistuisi. (12) Lisäksi yrityksellä on nyt hyvä tietokoneistettu kirjanpitojärjestelmä, joka on yhteensopiva komissiolle toimitettavien neljännesvuosittaisten myyntiraporttien tekemiseen tarvittavan ohjelmiston kanssa. (13) Merkityksellistä on myös se, että tarkasteltavana olevan tuotteen yhteisöön myynnissä nyttemmin osallisena olevat työntekijät tietävät, että myynnissä sovelletaan tarkkaa vähimmäistuontihintajärjestelmää (ja he myös tietävät, mitä hintaa halvemmalla viljeltyä merilohta ei saa myydä). Ei ole mitään merkkejä tai syitä olettaa, etteikö yritys noudattaisi sitoumuksen vähimmäistuontihintoihin liittyviä ehtoja. (14) Edellä esitetyn perusteella ja ottaen huomioon sen, että olosuhteet ovat muuttuneet siitä, kun yritystä vastaan otettiin käyttöön lopulliset polkumyynti- ja tasoitustullit, Gje-Vi AS:n esittämän sitoumuksen katsotaan olevan hyväksyttävä. (15) Virallisesti sitoumus on hyväksytty komission päätöksellä 2002/157/EY(10). E. OIKAISU ASETUKSEEN (EY) N:O 1677/2001 (16) Julkaistaessa asetusta 1677/2001(11) norjalaisyritys Janas A/S:n nimi (sitoumuksen nro 1/75, Taric-lisäkoodi 8177 ) jäi vahingossa pois niiden yritysten luettelosta, joiden sitoumukset on hyväksytty ja jotka on siis vapautettu lopullisista polkumyynti- ja tasoitustulleista. (17) Näin ollen kyseisen yrityksen nimi pitäisi lisätä edellä mainittuun luetteloon. F. ASETUKSEN (EY) N:O 772/1999 LIITTEEN MUUTTAMINEN (18) Edellä esitetyn perusteella asetuksen (EY) N:o 772/1999 liite pitäisi muuttaa vastaavasti, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Korvataan asetuksen (EY) N:o 772/1999 liite tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä. 2 artikla Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. 3 artikla Janas A/S:n sisällyttäminen asetuksen (EY) N:o 772/1999 liitteeseen tulee voimaan 24 päivänä elokuuta 2001. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 18 päivänä helmikuuta 2002. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja J. Piqué i Camps (1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2238/2000 (EYVL L 257, 11.10.2000, s. 2). (2) EYVL L 288, 21.10.1997, s. 1. (3) EYVL L 267, 30.9.1997, s. 1. (4) EYVL L 267, 30.9.1997, s. 19. (5) EYVL L 101, 16.4.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1677/2001 (EYVL L 227, 23.8.2001, s. 15). (6) EYVL L 267, 30.9.1997, s. 81, päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/644/EY (EYVL L 227, 23.8.2001, s. 49). (7) EYVL L 88, 24.3.1998, s. 31. (8) EYVL L 111, 9.4.1998, s. 10. (9) EYVL C 188, 4.7.2001, s. 11. (10) Ks. tämän virallisen lehden sivu 32. (11) EYVL L 227, 23.8.2001, s. 15. LIITE "LIITE LUETTELO YRITYKSISTÄ, JOIDEN SITOUMUKSET ON HYVÄKSYTTY JA JOTKA ON SIIS VAPAUTETTU LOPULLISISTA POLKUMYYNTI- JA TASOITUSTULLEISTA >TAULUKON PAIKKA>"